■ 人生不能沒故事:《莎士比亞》李爾王(一)
給所有大人和孩子的莎士比亞故事
莎士比亞是誰我不用介紹,雖然老實說在台灣看過莎士比亞原文的也不多⋯
我不是唸英國文學的,但是一直有興趣,而且告訴大家一個秘密:我爸爸,教英文的吳教授,他本來教授的升等論文是莎士比亞⋯結果、結果⋯聽說總而言之是沒有通過。後來終於用英文文法教學通過了!
所以現年84歲的他丶人生本來的目的是要教莎士比亞,結果教了一輩子的英文文法⋯
爸爸從哪裡跌倒,我就要從哪裡站起來(我希望我爸爸原諒我)!
我要替我爸爸小小完成他的夢想🙏🙏🙏
我用的是蕭乾的譯本。又花了力氣再把它簡化⋯不然要把那些華美的辭藻一一都唸完,恐怕你也沒有耐性。感謝蘭姆姊弟的莎士比亞故事集,可以讓我們不必在傳統劇場就欣賞到莎士比亞的精髓。
西方文學的重要里程碑。在此斗膽冒犯,希望所有的孩子都能明白莎士比亞有多可愛,他是我眼中最帥的男人!我當年到英國遊學,自己去拜訪莎士比亞故居的時候,我很難形容自己有多麼的興奮!跟在丹麥拜訪安徒生的故居一樣的興奮!
雖然我說我是個商人,但是其實我心裡仍然有文學魂。故事是這世界上最美妙的心靈音樂。
跟你保證聽得莎士比亞的故事,不但會變得聰明而且會更有氣質(這是非常俗氣廣告詞),謝謝你的收聽!
以下平台都可以收聽到《人生不能沒故事》的節目!!
Apple:https://reurl.cc/l0eo0Q
Google : https://urrl.cc/B2s4U
KKbox : https://reurl.cc/ynMrED
聽完歡迎給五顆星評價喔
(圖片from Pinterest)
#吳淡如人生不能沒故事
#Podcast
#莎士比亞
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅NeKo嗚喵,也在其Youtube影片中提到,我好期待BC的各種時代演出~!! 憂鬱小生超級適合他的啦!!! 原諒我又有花癡戲份啦~~(掩面 請用訂閱代替掌聲▶https://goo.gl/4cGq4T 或者在上方按個喜歡❤,我們下一支影片見嚕(゚∀゚) 作者: 麥特.海格 原文作者: Matt Haig 譯者: 黃亦安 出版社:寂寞 ...
「莎士比亞原文」的推薦目錄:
- 關於莎士比亞原文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於莎士比亞原文 在 維若妮卡 Veronica Yen Facebook 的最佳貼文
- 關於莎士比亞原文 在 NeKo嗚喵 Youtube 的最佳解答
- 關於莎士比亞原文 在 HowtinFlix Youtube 的最讚貼文
- 關於莎士比亞原文 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答
- 關於莎士比亞原文 在 [請益] 莎士比亞原文- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於莎士比亞原文 在 Eko's 視覺系英文教室莎士比亞第一課Project ... - YouTube 的評價
- 關於莎士比亞原文 在 只需掌握2000 單字,你也能輕鬆看懂莎士比亞!? - Facebook 的評價
莎士比亞原文 在 維若妮卡 Veronica Yen Facebook 的最佳貼文
今天收到廣藝「愛,也許是...」的演出‘腳本’!!對,真的是腳本,好厲害的導播,把這場關於愛的音樂會,以口白,把十位作曲家的音樂,全串成了一個大故事!!
除了每一曲都是原創,這整個舞台設計、樂曲間的故事鋪陳也全是原創... 我真是越來越期待啦!!(我要唸一段莎士比亞原文... )
十個關於愛的音樂故事,來自十位台灣新生代作曲家... 10/03國家演奏廳「愛,也許是...」歡迎大家^^
莎士比亞原文 在 NeKo嗚喵 Youtube 的最佳解答
我好期待BC的各種時代演出~!! 憂鬱小生超級適合他的啦!!! 原諒我又有花癡戲份啦~~(掩面
請用訂閱代替掌聲▶https://goo.gl/4cGq4T
或者在上方按個喜歡❤,我們下一支影片見嚕(゚∀゚)
作者: 麥特.海格
原文作者: Matt Haig
譯者: 黃亦安
出版社:寂寞
出版日期:2018/03/08
語言:繁體中文
===== About Neko =====
一個喜歡看書,喜歡聽故事,喜歡玩遊戲的兼職youtuber
好故事不會侷限在紙張內,但所有好故事都是來自於文字傳唱
文字既然很有趣,評論不應該硬梆梆
最不正經、最有趣的書評,等你在我的影片裡發掘嚕!
NeKo嗚喵 部落格▶https://neko-wumiau.blog/
NeKo嗚喵 遊戲頻道▶https://goo.gl/L9cqMU
NeKo嗚喵 粉絲團▶http://goo.gl/AybChp
NeKo嗚喵 IG動態▶https://goo.gl/s2zTrA
莎士比亞原文 在 HowtinFlix Youtube 的最讚貼文
真‧莎士比亞fans應該會滿意, 不過呢個版本的對白緊貼原文, 唔熟的觀眾極有可能會follow唔到. 所以只係想湊熱鬧扮中產的人, 不如都係返屋企煲韓劇算啦.
最新消息請訂閱
http://facebook.com/howtindogs
莎士比亞原文 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答
http://siuhoiyat.com
假如女朋友太痴纏,每天每分每秒都要見面,男生可以借老沙這句推搪:
Well, trust me. I would love to be with you all the time, but I just don't wanna "blunt the fine point of seldom pleasure".
a
原文
So am I as the rich, whose blessed key,
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not every hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special-blest,
By new unfolding his imprisoned pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.
小弟試譯成現代英文:
Sometimes I feel like a rich man who has to refrain from looking at his treasure all the time, because he fears that would blunt the pleasure of rare viewing. In the same way, jewels are rare and feasts infrequent, so that we would cherish them more.
The time that keeps you away from me is the chest that I keep you in. It's like the wardrobe that conceals my beautiful clothes - open only to make special occasions even more special, by setting free my imprisoned pride.
You are so precious, that when you're with me, I triumph; when you're not, I crave.
蕭愷一
http://siuenglish.com
莎士比亞原文 在 Eko's 視覺系英文教室莎士比亞第一課Project ... - YouTube 的推薦與評價
Eko's 視覺系英文教室 莎士比亞 第一課Project Shakespeare, Romeo and Juliet, Prologue. Dr. Eko Shakespeare皇家英語學苑. Dr. Eko Shakespeare皇家 ... ... <看更多>
莎士比亞原文 在 只需掌握2000 單字,你也能輕鬆看懂莎士比亞!? - Facebook 的推薦與評價
用中文學英文- Learn E... Education website. No photo description available. ... <看更多>
莎士比亞原文 在 [請益] 莎士比亞原文- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
大家好,莎士比亞有句名言:
「愛情是一朵生長在絕崖邊緣的花,要想採摘它必須有勇氣。」
我想知道它的原文是什麼?網路上找到以下幾個版本:
1.Love is a flower growing in Jueya edge,
in order to pick it must have the courage.
2.The love is a growth at unique the flower of
the precipice edge, wanting to pick it has to be courageous.
3.The love is a growth in the cliff edge flower,
must want to pick it to have to have the courage.
4.Love is a magnificent flower on the edge of
a cliff; to gather it we need courage.
想請問有唸過莎士比亞的人,究竟哪一個才是真正的原文呢?
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.74.85
... <看更多>