針對蔡政府宣佈開放萊克多巴胺(以下稱萊劑)美豬進口,多位食安及公衛方面的專家學者,11日在一場座談上憂心指出,目前台灣的產地標示與稽查措施都不夠完備,且中央和地方政府沒有共識,貿然開放後,將導致食安風險大幅增加,特別是老人、孩童、孕婦及心血管疾病患者,健康安全遭到傷害的影響將可能會更高。
民進黨蔡政府8月28日突然宣佈以行政命令方式,開放含萊劑的美豬進口,農委會及衛福部旋即公告有關動物飼料及萊劑殘留容許量的規定。
國家政策研究基金會為協助國人對萊劑與食安有更多了解,於11日舉行「面對萊克多巴胺美豬進口食安問題座談會」,由基金會永續發展組召集人陳宜民擔任主持人,邀請相關領域的學者專家、食安團體、民意代表和地方縣市衛生官員一同討論。
陽明大學食品安全及健康風險評估研究所榮譽教授劉宗榮表示,從毒理的角度來說,萬物皆有毒,會不會對人體造成傷害,關鍵在於食用的量與時間累積;而就萊劑來說,與人體有關的研究還不夠多。
輔仁大學民生學院食品科學系陳炳輝教授則指出,目前看來,開放萊劑美豬進口已成為事實,我們該如何因應?首先就安全性來看,儘管動物實驗顯示萊克多巴胺在低劑量不具致癌性和基因毒性,且萊劑為水溶性,半衰期約4小時,容易隨體液排出,但仍有可能殘留在體內器官組織,尤其是肝腎,因此必須訂安全限量;而肝腎功能不全的民眾,尤須特別注意。
他提醒政府,開放萊劑美豬進口後,衛福部、農委會和關務署等須有跨部會合作,從源頭進行管控,釐清進口量和後續銷售流向,從上游供應商、物流端和通路端進行完整的流向追蹤。
在落實管理方面有4點須加強。1,邊境檢測的檢測率應由現行的5%提高為20%;2,加強對傳統市場、夜市小吃等通路的稽查;3,嚴格執行標示管理;4,提高吹哨者獎金,嚴懲不法業者以達嚇阻效果。
台大公共衛生學院環境與職健康科學研究所蔡詩偉教授指出,目前並無足夠科學證據,可以完全排除攝入低劑量萊劑對人體所可能造成的健康危害;此外,高風險族群可能較一般族群更容易受到危害,非常值得關心。
基於上述疑慮,他建議,政府應分別於開放進口前及開放進口後,蒐集國人萊劑暴露的相關資料,以評估健康風險。
更進一步來說,蔡詩偉建議政府,對國人的飲食樣態、人體生物監測指標及健康資料等,成立國家級的健康監測平台,建立長期、完整的國人健康資料庫,如此即可針對包括萊劑的使用量等,進行健康風險評估。
主婦聯盟環境保護基金會執行長吳碧霜表示,人民有知的權利,更有對食物免於恐懼的自由。當多數人民反對瘦肉精時,政府就不該把健康權當作政商利益的籌碼。
她強調,主婦聯盟基金會立場是零容忍、零檢出,需要底線踩穩,政府才有能量對外溝通、談判,對內進行風險社會溝通。美豬牛進口,已嚴重衝擊國人健康、飲食文化存續、畜牧業生存等,茲事體大、政府絕不可小覷。
吳碧霜指出,針對萊劑,主婦聯盟基金會的具體要求是:應獨立風險評估機制、公告此次開放政策的風險評估科學證據;強化風險溝通程序,不宜架空專業意見及公民參與;且應強化食安風險管理機制。
此外,農委會應舉辦更多公聽會,邀請民眾參與;保護台灣本土飲食文化及養豬產業,積極建立國際貿易的調適力。
台灣預防醫學學會任一安醫師語重心長表示,這些主張開放的人,不妨捫心自問,你們會願意把含萊劑的美豬給家裡的長輩和懷有身孕的妻子吃嗎,或者,餵食家中的嬰幼兒吃含萊劑的豬肝泥做成的副食品呢?
立委吳怡玎以身為一位母親回應表示,目前有關萊劑的相關殘留容許量是根據1994年的一項試驗所訂出。相關數據不但年代久遠,已未必符合現在的需要,且當時只有6個人參與實驗,其中還有1人因心藏不適中途退出。
根據樣本數這麼少做的試驗得出的所謂「一日可接受攝取量」(ADI),吳怡玎坦言,她很難被說服,因此也不敢給孩子吃含萊劑的豬肉及相關製品。
台北市議員王鴻薇表示,目前包括台北市在內有多個地方政府在其食品相關的自治條例中,就已明訂禁用萊劑,這些條例當時都經過地方議會審議通過,是有民意基礎的,而蔡政府以行政命令開放萊劑美豬,沒有經過立法委員審議,根本就不具民意基礎,憑什麼要地方服從?
參與這項座談的宜蘭、雲林、彰化縣政府代表,除表示會堅持零檢出的規定、並加強稽查外,也會以標章方式鼓勵相關業者採用不含萊劑的肉品。
陳宜民表示,像這樣的標章應該由中央統一推動才對,怎麼會讓各縣市零零星星的做呢。陳宜民並且透露,其實事前曾透過國民黨立法院黨團、智庫和他自己的私交,多次邀請衛福部食藥署派員參加,但最終食藥署仍缺席;陳宜民說,據他私下了解,是衛福部擋下、不准食藥署參加。他覺得十分可惜,因為這次座談會是以理性和科學的角度探討萊劑美豬的相關課題,與會者的發言很值得政府參考。
陳宜民說,他希望相關部會有透過直播看到大家的建言,本於專業和良知,好好省思如此草率開放萊劑美豬,真的是對的嗎?
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】 ➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course 讓廣東話發揚光大! 粵語是我的母語!沒有之一!【回應教育局發佈的宋欣橋文章】 ------------- 這影片是回應近日發生的母語爭論 故事背景資料:話說早在2013年,香...
蔡詩偉教授 在 國家政策研究基金會 Facebook 的最讚貼文
面對萊克多巴胺美豬進口食安問題座談會
時間:九月十一日下午二時至三時
地 點:國家政策研究基金會1樓會議室
(台北市杭州南路一段16號1F)
主持人:智庫永續發展組召集人陳宜民教授
陽明大學食品安全及健康風險評估研究所劉宗榮榮譽教授
輔仁大學民生學院食品科學系陳炳輝教授
臺大公共衛生學院環境與職業健康科學研究所蔡詩偉教授
主婦聯盟環境保護基金會吳碧霜執行長
台灣預防醫學學會任一安醫師
吳怡玎立法委員
臺北市議員王鴻薇議員
林奕華委員辦公室(安排中)
討論提綱:
1.政府是否有做好萊克多巴胺美豬風險評估報告及擬訂完善的配套措施?
2.隨著萊克多巴胺美豬進口,影響國民健康,未來所面臨食安問題?
3.未來開放美豬,政府是否對於產地標示的問題提出完善的解方?
蔡詩偉教授 在 陳宜民教授 Facebook 的最佳貼文
面對萊克多巴胺美豬進口食安問題座談會
時間:九月十一日下午二時至三時
地 點:國家政策研究基金會1樓會議室
(台北市杭州南路一段16號1F)
主持人:智庫永續發展組召集人陳宜民教授
陽明大學食品安全及健康風險評估研究所劉宗榮榮譽教授
輔仁大學民生學院食品科學系陳炳輝教授
臺大公共衛生學院環境與職業健康科學研究所蔡詩偉教授
主婦聯盟環境保護基金會吳碧霜執行長
台灣預防醫學學會任一安醫師
吳怡玎立法委員
臺北市議員王鴻薇議員
林奕華委員辦公室(安排中)
討論提綱:
1.政府是否有做好萊克多巴胺美豬風險評估報告及擬訂完善的配套措施?
2.隨著萊克多巴胺美豬進口,影響國民健康,未來所面臨食安問題?
3.未來開放美豬,政府是否對於產地標示的問題提出完善的解方?
蔡詩偉教授 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
粵語是我的母語!沒有之一!【回應教育局發佈的宋欣橋文章】
-------------
這影片是回應近日發生的母語爭論
故事背景資料:話說早在2013年,香港教育局發佈了普通話課程配套資料,有篇文章叫做淺論香港普通話教學的性質與發展,是一位名叫宋欣橋的教授所寫。裡面提到,母語應該被定義為本族語,漢族的母語是漢語,香港人多數是漢族,而香港人所用的粵語,只是一種語言地域變體一種方言,所以香港人的母語不是粵語。
但,本族語是什麼呢?翻查一下資料,本族語就是民族所用的語言,把母語定義為本族語,這確實是顛覆了我們一直以來的認知。香港人未身不是一個民族,先不談南方一帶在百越亡國後被漢化的歷史,一來無從稽考,二來難道談母語也要驗DNA嗎。既然難以解釋,為何還要採用這樣曖昧的定義,套在香港人身上呢。
其實母語在國際間都有清晰定義,出世後你浸淫時間最長,包括在家中或學校,導致你思考方式是以該種語言為慣用語言,那種語言就是你的母語,所以絕大部份都是他們的第一語言。
而宋教授所引用的文章也是似是而非,聯合國教科文組織早在1951把母語定義為本族語,但提及那麼重要定義的文章,竟然沒有列在最尾的參考部份。
然後試圖找出1951年份的相關文章,找到一份這樣的文章,The Use of Vernacular in Education——在教育中使用本地語。首先這裡提及等不是本族語是本地語,如果是本地語的話 ,香港的本地語毋庸置疑一定是粵語吧。
你可以話香港人的母語是中文,但是不可以說香港人的母語不是粵語香港人的母語是粵語,這個講法更為精確。一個例子,如果有人說:「他會講中文」那麼他是會講什麼呢,廣東話普通話閩南話潮州話還是什麼話。中文或者漢語本身不是獨立語言,是屬於語言的分類,而語言分類之下,廣東話和普通話等等都是獨立語言,是中文的一種,各自都有各自的方言。
所以最後一句總結,粵語是我的母語!
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話母語的影片:
https://youtu.be/-2G8SngD524
https://youtu.be/PYTaoitNODA
https://youtu.be/DJ2R14qrBX8
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
粵語母語,Bensir母語,教育局,廣東話係我母語,粵語獨立語言,漢語,本族語,地域變體,宋欣橋,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語
蔡詩偉教授 在 王炳忠 Youtube 的最讚貼文
稍早最新的消息,高中國文教學文言文比例維持原本國教院研修小組的方案,也就是兩年來經過各界專業學者多方討論、並經過一兩百場座談及公聽會得出的共識。在此特別要向在這次課審會企圖推翻原案的風波中挺身而出的老師、學者們致敬,這當中包括我曾在台大國文課上受教的中文系教授們,你們辛苦了!
在這裡並附上下午中視新聞來訪問我的片段。我指出,課審會提案要推翻國教院文言文比例者,說穿了其實就是要「去中國化」,因為一旦談起文言文的經典作品,無論是孔子孟子或唐宋八大家,都與中國古人切不斷、分不開,這就有礙於他們塑造獨立於中國的「台獨史觀」。
然而,文化本來就不能硬用政治意識型態來詮釋。任何文學素養的養成,當然要從她歷經時代淬煉的經典讀起。比如我出身外文系,我們在學習西洋文學的過程中,也必須要上溯到希臘神話、新舊約聖經,更何況是世界上唯一仍「活著」的古文明、老祖先傳給我們的中華文化。
當語文教育也要置入偏狹的意識型態時,自然就會有荒腔走板的說法出現,如所謂唐宋八大家是「造神」,讀文言文會被洗腦成封建腐朽的忠君思想......等等。因為找不到理由,又不好直接說是為了「去中國化」,於是便又拿出「台灣本土」作為正當性藉口。
然而,要談「台灣本土」,認識老一輩台灣文學家,就更必須打好文言文基礎,因為他們很多不擅長用以國語(北方官話)為基礎的「白話文」表達,但在書寫上卻是非常工整、正統的文言文。如日據時期台灣的仕紳代表林獻堂,當他與梁啟超在日本見面時,一個是台灣人,一個是廣東人,各自方言不同,但卻能用共同熟悉的文言文書寫溝通。又如連橫的《台灣通史》,絕對是台灣本地文學的經典之一,亦是以文言文寫作而成。
如果文言文底子不紮實,便很難走進老一輩台灣作家的「漢學」世界,甚至還會鬧出笑話,那便是年初總統府硬拗的「自自冉冉」,還說要以閩南語或客家話讀。但不論是閩南語、客家話或國語,「自自冉冉」與賴和所作的詩中的下一句「歡歡喜喜」在平仄上皆不合律,惟有「自自由由」的平仄才會正確,這便是對文言文不懂、卻仍要以政治凌駕文化的傲慢。
我在之前便已點破,這次課審會透過幾個小屁孩提案,就想推翻專業學者耗費兩年討論的結果,這場戲實在演得也太粗糙。也因為手法太過拙劣,才會引發海內外眾多中文學者看不下去,超越政治,共同發聲捍衛文化。從這點也可看出,民進黨全面執政大權在握,為了貫徹文化台獨,已經到了不擇手段的地步。這次的風波雖暫時告停,以民進黨的個性,未來勢必還要折騰,在此也奉勸你們這些人一句話:「多行不義必自斃!」
(有朋友看出我背後的那幅字寫的是什麼嗎?)
王炳忠認證粉專:https://www.facebook.com/bingzhong.wang/
王炳忠微博:http://weibo.com/1611864142/