應該不少人最近也觀賞了這部 80 年代的經典電影《#兒子的大玩偶》,是早期引領文學改編電影的成功作品之一,吳念真提筆改編自黃春明的同名小說,將三則短篇故事〈兒子的大玩偶〉、〈小琪的那頂帽子〉與〈蘋果的滋味〉分別交由侯孝賢、曾壯祥以及萬仁三位導演執導,以寫實主義重現戰後一代艱困貧瘠的無奈困境與鄉土面貌。
這些不起眼的角色都被抹去了臉孔,眼前所見的生活、貧窮、挫敗將多數底層小人誤折磨的不成人形,面臨社會轉型,無論情願與否,都不得不主動接受外來文化的強行闖入,頓時多出了小丑、快鍋、蘋果,稀有而昂貴的舶來品在在象徵著潔白無瑕的色澤與香甜美妙的滋味。
〈小琪的那頂帽子〉是兩個推銷員的故事,一位一板一眼,只想盡快將商品推銷出去,一位漫不經心,心思都放在鎮上一名老戴著帽子的女孩小琪身上。那個年代做業務才有賺錢機會,設法將多數人過去不需要的事物變成家家戶戶皆有的民生必需物資,像是快鍋。因為效率愈來愈重要,滷一鍋豬腳可以比傳統慢火燉煮節省八成以上的時間,不消幾分鐘,鍋中的肉已熟爛入味,迅速上桌。令人啼笑皆非的是,兩個大男人根本看起來不像是平時會穿梭在爐灶之間的身影,甚至連一般鍋子的用法都有些陌生,無從得知快鍋對於料理是利大於弊或弊多於利,只聽信主管一句「必須相信公司的產品」、「日本人用了幾十年也沒問題」,但現實卻難逃雙雙演變為悲劇,小說的收尾更令人心寒,理應得到回報的努力成了災難,理應純真無瑕的笑容底下是慘痛的疤痕,那些美好、善良的事物一一在生活中幻滅。
楊德昌導演在《青梅竹馬》片頭獻給記者楊士琪的「削蘋果事件」就是源自片中第三篇〈蘋果的滋味〉,其戲謔手法為三段故事最明顯的,崇洋媚外的自卑心態無處不滲透這則「塞翁失馬焉知非福」諷刺寓言。舉家浩浩蕩蕩遷往台北的江阿發,住在家徒四壁的屋簷下,加上嗷嗷待哺的四張小嘴,整家人整被貧窮癌侵蝕得喘不過氣,一天,江阿發準備上工時意外被美軍上校開車撞斷雙腿,住進了當時的美軍醫院,也就是現在北榮東院區。然後危機就是轉機,罪人就是貴人,江阿發枕頭下壓有大把美金,妻子中於破涕為笑,啞巴女兒有機會受教育,蘋果的滋味似乎不如想像中甜美,但整家人嚐著一顆價值四斤米的蘋果,清脆的咀嚼聲此起彼落,光想像便覺幸福,原來真如卡謬所言,幸福與荒謬本是同根生。
選擇將首則〈兒子的大玩偶〉留在最後談論,是因此篇還是整部電影中最喜愛的部分,有著像是觀賞義大利新寫實主義作品之感,將生活的辛酸無奈寓於影像藝術跟前,就如電影海報寫著「把歡笑帶給兒子,把眼淚留給自己」。身為家中經濟支柱,坤樹不得不拉下臉來為自己爭取一份工作,頭頂烈日抹上白粉的臉斑駁參差,紅紅圓圓的喜感鼻子藏著無法言說的苦楚,忍受孩子嘲弄欺凌,忍受長輩冷嘲熱諷,漫無目的跨出的每一步是更加舉步維艱。在外面滿腹委屈,回到家也不敢多說一句話,疲憊、落寞又非得撐下去的身影讓人越看越鼻酸,為了家計早出晚歸,好不容易終於可以擺脫可笑扮相,卻換得兒子相見不相識,還能怎麼辦呢?
「坤樹把小孩子還給阿珠,心突然沉下來。他走到阿珠小梳粧臺,坐下來,躊躇地打開抽屜,取出粉塊,深深地望著鏡子,慢慢地把臉塗抹起來。」
▍現在到 CATCHPLAY+ 輸入代碼【TGHFF57】,就可以享有57元優惠重溫華語影壇大師的《兒子的大玩偶》與侯孝賢導演其他經典作品:https://bit.ly/3prJycH
「蘋果的滋味黃春明電影」的推薦目錄:
蘋果的滋味黃春明電影 在 香功堂主 Facebook 的最佳貼文
《兒子的大玩偶》之削蘋果事件
.
#節錄內容 (藍祖蔚老師好文:https://reurl.cc/n0OoDn)
.
吳念真說,那就是「政治對峙,就是鬥爭」。看片的過程中,只要出現任何(讓他)不滿意的畫面,周應龍就會左右看看,環顧全場,好像抓到小辮子那樣,在對每一個人說「你看!你看!」。
.
「在這個會議當中,那十個人看了以後,別人還沒講話,文工會主任就把這部影片批評得很厲害。他這一講,別人就不敢仗義執言,尤其鄉愿一點的人,就不能說一句公道話,不敢說一句公道話,幾乎就是我在孤軍奮鬥,所以吳念真在裡面受不了,痛哭流涕跑出來,他說:『完了!完了!』你看一看,這一部電影的甜酸苦辣啊。」
.
就在當所有人都發表完意見之後,文工會主委周應龍起來做總結。即使在很多年之後,吳念真依然能夠清晰記得那個場面。周應龍笑瞇瞇地說,片子拍得相當不錯啊,可是「#你們這群人是在我們好不容易建立起來的三民主義思想基礎上挖牆腳啊」。吳念真說,「我為什麼把這句話背得這麼熟,因為我覺得恨啊。」
.
.
其一,文工會主委周應龍在會議上的發言,會讓我想起《魯冰花》裡很討人厭很愛拍馬屁的學校主任。《魯冰花》的原著是鍾肇政,但電影版編劇是吳念真。不知道吳念真有沒有把自己對文工會主委的恨給寫進電影裡。
.
其二,「削蘋果事件」絕對可以拍成一部好看的電影,成為台版的《新天堂樂園》或《亞果出任務》(一群人為了電影去衝撞體制,經過苦戰,最終贏得勝利)。我覺得台灣需要更多屬於自己歷史故事的電影。
.
#削蘋果事件(維基)
.
《兒子的大玩偶》(英語:The Sandwich Man)為依據臺灣作家黃春明所撰寫的小說《兒子的大玩偶》、《小琪的那頂帽子》和《蘋果的滋味》為基礎,再進行改編的集錦電影作品。上映前,雖已通過行政院新聞局審核,卻遭保守派的影評人士運用「中國影評人協會」名義書寫黑函密告中國國民黨中央文化工作會,指稱本片貧窮落後及違章建築的畫面不妥當,恐有影響國際形象的疑慮;導致屬於黨營企業的中央電影公司在未經過導演萬仁同意下,打算逕自修剪《蘋果的滋味》部份片段。
.
為此,萬仁透過《聯合報》記者楊士琪於報紙上披露後,隨即引發臺灣輿論界一陣譁然,紛紛批評中影的官僚作風,迫使中影放棄刪減影片內容。最終,影片逃脫過被刪剪的命運,一刀未剪通過上映,讓此片的創作理念得以保全,而此事件也經常被戲稱為「削蘋果事件」。
蘋果的滋味黃春明電影 在 香功堂主 Facebook 的精選貼文
近年看劇看片多,難得讀小說,野坂昭如的短篇小說集《螢火蟲之墓》是可以讓我一直讀下去的作品,它書寫了時代的無情,以及身而為人的無奈。
.
《螢火蟲之墓》共有六篇故事,包括改編成電影的「螢火蟲之墓」。讀完小說,更能明白《螢火蟲之墓》電影版的改編有多麼地忠於原著與成功。《螢火蟲之墓》裡的每一則故事都跟二戰前後的事件與心情有著緊密連結,如果覺得「螢火蟲之墓」的故事很殘酷悲傷,那麼講述一名母親殘忍殺害女兒事件的「養育死兒」,文字的震撼度之於我,甚至超越「螢火蟲之墓」,讀完當下有被深深震懾住。
.
此外,特別推薦小說第二篇故事「#美國羊栖菜」,內容講述經歷二戰的男子俊夫,戰後學習簡單英文,幫忙性工作者跟美國士兵接洽(皮條客),從中獲取利益。多年後,俊夫成家立業,經營一家小型電視廣告製作公司。俊夫的妻子有次獨自去夏威夷旅行,認識一對退休的美國夫婦,回國後仍與對方保持書信聯繫。一日,妻子接獲通知,這對美國夫婦打算來日本旅行,妻子想要盡地主之誼,希望丈夫能幫忙接待。俊夫想起二戰時期,日本民眾對美軍的憎恨心情、想起擔任皮條客的過往、想起戰後美軍送給(施捨)日本的物資等,心中五味雜陳,俊夫認定自己已非吳下阿蒙,拒絕再對美國人彎腰低頭,內心盤算只願用日文與美國夫婦對談,藉此維持日本民族的尊嚴。然而,當俊夫與美國夫婦見面後,他又會忍不住表現出阿諛奉承的低下姿態......
.
《美國羊栖菜》把經歷過二戰時期的日人,面對美國人又愛又恨又崇拜又厭惡的反覆矛盾心境,給書寫得淋漓盡致,這則故事直讓我想起王禎和的《玫瑰玫瑰我愛你》和黃春明的《蘋果的滋味》,戰爭刻印在人心中的強烈自卑感,如何根深蒂固地影響著人們的一生與作為。
.
《螢火蟲之墓》每一篇故事都有份量(力道強悍),野坂昭如寫戰爭寫人性,完全不拐彎抹角,筆調不濫情不賣弄,如實(甚至有些冷靜)描繪出一種情境(對於飢餓感的描寫尤其精準)以及人心裡或自責或冷漠的狀態。
.
買書傳送門:https://www.books.com.tw/products/0010853078
蘋果的滋味黃春明電影 在 兒子的大玩偶_7/24(日)_12:30_公視 的推薦與評價
... Facebook Watch Videos from 公視電影院: 根據作家 黃春明 小說改編包括《兒子的大玩偶》《小琪的那一頂帽子》《 蘋果的滋味 》三段式故事 電影 。 ... <看更多>
蘋果的滋味黃春明電影 在 我和電影一國:林文淇電影評論集 - 第 69 頁 - Google 圖書結果 的推薦與評價
黃春明 的三篇短篇小說則是臺灣新電影運動重要影片《兒子的大玩偶》裡的三段故事:「兒子的大玩偶」、「小琪的那頂帽子」與「蘋果的滋味」。當這種電影語言清新、寫實 ... ... <看更多>
蘋果的滋味黃春明電影 在 數位修復典藏發行|《兒子的大玩偶》The Sandwich Man 的推薦與評價
台灣新 電影 浪潮Taiwanese New Wave Cinema|數位修復典藏發行《兒子的大 ... 片係改編自傑出作家 黃春明 的三個短篇小說----「 蘋果的滋味 」、「兒子的. ... <看更多>