數位人文研究是近幾年台灣人文社會科學研究的一個新興領域,透過文書、檔案的數位化,配合資料庫與關鍵字檢索,可以讓過去各種耗日費時的研究假設,以更快的速度進行驗證。台灣複雜的族群歷史關係,常常被隱藏在家族的故事背後。目前常用來挖掘家族故事的方法,依舊是調閱家族的日治時期戶籍資料。從家族內的故事、結合日治時期戶籍資料,最後配合一般數位資料庫或google檢索,或許就能將埋藏已久的歷史與故事挖掘出來,讓不為人知的過去再次呈現在我們的眼前。
------------
「北投坪頂山上的老舅公們都長得很像原住民…」每次過年全家聚在一起談起家族往事時,大舅總會啜一口老人茶,眼神放遠,不忘一提。
但是,真的有嗎?大台北地區的原住民應該是平埔族(中國清朝政府泛稱居住在台灣西部平原地區的原住民),後來在日治時代被日本學者稱為凱達格蘭族。那麼,我們家族可能是屬於凱達格蘭族的哪個部落嗎?
自2008年起,我帶著種種疑問,在現代台北都會中,尋找失落的家族記憶。
我對照著戶籍資料裡的內容,外婆可能一輩子都沒見過的生母叫閩石廷。閩石廷的種族欄裡,本來寫著「福」,後來被塗改為「熟」。閩石廷的生父叫閩德和、生母叫潘熟,他們的種族欄也都被註記為「熟」。而潘熟的父母叫潘正房、丁密,其中丁密比較長壽,她的種族欄也註記為「熟」,而丁密的娘家居然就在北投。
實在太巧了,丁密應該沒想到,後來她的外曾孫女(我外婆),又嫁到了北投。就現代台北都市內的交通距離看起來,從松山到北投似乎還頗遙遠,但是根據我們家族的紀錄,十九世紀當時兩邊的平埔族部落仍在通婚。翻過大屯山就到的距離,顯然對我們的祖先來說,根本就是去自家後院。戶政資料上,一群被家族遺忘百年的熟番祖先名字與通婚紀錄,都被清楚紀錄。
正在想可能查不出什麼東西時,咦?!輸入潘熟的爸爸-「潘正房」三個字,居然出現數筆資料!第一筆就是這份典藏於台灣國家數位檔案系統中的一份光緒十九年(1893)的古婚約書,我好奇地點開這份檔案一看,發現潘正房正是立約人。
這份書寫著百年偕慶、良辰完婚、洞房花酌、鄰趾呈祥(應為「麟」趾呈祥,喻子孫良善昌盛)、螽斯衍慶 (舊時用於祝頌子孫眾多)等文字敘述優美的婚約書內,載明著新人姓名、結婚日期、女方父母名字、男方叔叔的名字等,同時內容說明新娘是父親的獨生女、一家住在水邊等地理訊息等,所有資料都與我手邊已有的家族戶政紀錄吻合。
但是,裡面有個嚴重的問題,新娘的名字和戶籍資料不同!婚約書上的新娘,名字叫潘「贖涼」,而不是家族戶籍資料上記錄的潘「熟」。這是怎麼回事? 難道這麼巧,有兩個同齡的女孩,住在台北市內同一個地理區域、兩人的結婚年代、新郎的名字年齡、新娘親生父母姓名,都完全吻合?
帶著疑惑,我立刻寫信聯絡館藏這份古婚約書的台大人類學系,也許研究學者們已經有了答案?為了要證明我可能是這份婚約書男女主角的直系後人,我把所有的戶籍資料全部掃描一併寄出。
沒多久,就收到台大人類學系助教的回函表示,讓這份古婚約書重見天日的史料專家胡家瑜教授,同意擇期讓我調閱這份應該是屬於我們家族的古文書。抑制不住興奮,和台大訂下日期後我立刻請假,當天直奔台大人類學系。
進入人類學系館典藏庫房辦公室時,胡教授特地從博物館庫房裡面幫我調出的古婚約書,已靜靜地躺在一張古樸的大木桌上。我倒抽一口氣,無法抑制全身顫抖地看著這份歷經一個多世紀,已褪成淡粉紅色的紅棉紙古物,被小心存放在專門保存紙類的無酸盒裡,雖然部分字跡已模糊,但是大部分的內容還是相當清楚。
胡教授告訴我,這份婚約書是台大一位已過世的歷史系教授,前中研院士-方豪神父的私人收藏。方教授從大陸來台之後,是第一位開始研究台灣史的外省籍歷史學家。這份古婚約書和其他多份凱達格蘭族的古文書,都是這位方教授到台灣之後收藏的。
不過,方神父過世後,這批文獻被送至台大圖書館,後來才輾轉進入人類學系館藏。古文書的資料一直靜靜地躺在庫房裡,直到胡教授學成歸國任教,才逐步將這批幾乎被遺忘的凱達格蘭古文書整理出來。
「這一份古婚約書從未公開展示過,目前也應該是凱達格蘭族存世的最後一份婚約書。」胡教授特別告訴我。
https://www.thenewslens.com/article/27070?fbclid=IwAR0Ix_z4MbKxBcKgmanBsvaEo6hV18rvKo9v7kVsv4mRtrKDeSLsmYTuR60
螽斯衍慶 在 Jeanine, Chin Hsi 金禧 Facebook 的最佳解答
Happy Valentine’s Day 情人節快樂!
也祝大家天賜良緣、永浴愛河、百年好合、神仙眷屬、新婚誌喜、相親相愛、永結同心、才子佳人、愛情永固、天作之合、心心相印、螽斯衍慶、鴻案相莊、如鼓琴瑟、花開並蒂、赤繩繫足、琴瑟和鳴、相敬如賓、同德同心、鳳凰于飛、美滿家庭、鸞鳳和鳴、白頭偕老、瓜瓞延綿、情投意合、宜室宜家、佳偶天成、百年琴瑟、百年偕老、花好月圓、福祿鴛鴦、夫唱婦隨、珠聯璧合、天緣巧合、美滿良緣、郎才女貌、良緣夙締、花開富貴、五世其昌、和樂魚水、魚水相諧、于飛之樂、交頸鴛鴦、同德同心、詩詠關睢、蘭菊庭芳、天生一對、乾坤和樂、燕爾新婚、燕侶雙儔、閨房和樂、甜蜜佳緣、兩情相悅、有情成眷、詩詠好逑、樂賦唱隨、連理交枝、鐘鼓樂之、鴛鴦比翼、海燕雙棲、乾坤定奏、笙磬同音、琴耽瑟好、琴瑟在御、琴瑟友之、玉樹瓊枝、龍騰鳳翔、鳳翥龍翔、書稱釐降、雞鳴戒旦、詩題紅葉。
I also wish everyone good fortune, love forever, love for centuries, good marriage for centuries, family members, newlyweds, love, love, forever, concentric, gifted and beautiful, love forever, love made in heaven, love in heart, love in love, good fortune Drummer, flower blooming, red rope tied, Qinther harmony, respectful Rubin, Tongde concentric, Phoenix Yufei, happy family, Fengfeng Heming, old-fashioned old-fashioned, old-fashioned, long-lasting love, ideal, IKEA IKEA, mate Tiancheng, 100 years Qin Se, Hundred Years Old, Flower Moon Full Moon, Fuluo, Fu Fu Fu, Fu Zhuo, Qi Yuan, coincidence, good fortune, beautiful woman, good fortune, flower blossoms, wealth, good fortune in life, harmony with fish and water, harmony with flying water, friendship Necklace, Tongde Concentricity, Poetry Yongguan, Lan Ju Tingfang, Born Couple, Qiankun Hele, Yaner's Newlyweds, Swallows and Sisters, Boudoir Hele, Sweet Love, Affection, Affection, Affection, Haiyan amphibious, Qiankun Dingzuo, Sheng Sheng homophonic, Qin Tan good, Qin Se in Yu, Qin Se Youzhi, Yushu Qiongzhi Dragon Fengxiang, Lung Feng Zhu, the book says cent drop, cock ring once, Poems leaves.
(以上google 翻譯,錯了不要罵我)
This is google translate, if it’s wrong. Ask google)
#Plaplapla
螽斯衍慶 在 驚鴻一撇 Facebook 的精選貼文
🧧螽斯衍慶🧧
螽斯:昆蟲名,產卵極多
衍:延續;慶:喜慶。
螽斯的後代繁殖很多,用以祝福多子多孫多福氣啦~🦗🦗🦗
上個月PO的燙金紅包(燕爾新婚)造成廣大迴響
實在是出乎意料之外,竟然有400多次的分享🎉🎉🎉
回顧看這裡 https://reurl.cc/K6LReq
不久前又有朋友新婚💐💐💐
這次還在紅包上蓋金印(其實是刷金粉)
感覺作品又更完整一些^^
燙金筆、金箔購自 水占文房
#紅包 #wedding
螽斯衍慶 在 尚袀.承洧:瓜瓞綿綿.螽斯衍慶.2位可愛的小小達爾文薰晴女孩送 ... 的推薦與評價
... <看更多>