《我愛你,你愛她,她愛他 Love Affair(s)》(2020)真的具有侯麥(Éric Rohmer)的靈光。說劇中男女的關係是多複雜就有多複雜(中文片名有掌握到故事精髓),但其實出發點又極其單純,就是被一種本能驅使,不假思索地、灑脫地擁抱愛罷了。
.
懷胎三月的黛芬妮與男友馮索瓦的表親麥克辛初次相會,兩人分別娓娓道出自己的愛情故事。原來身為紀錄片剪輯師的黛芬妮原先屬意的是喪妻的資深名導,但對方顯然對她無意,有婦之夫馮索瓦頻頻獻殷勤,讓兩人感情漸漸加溫;而麥克辛喜歡的對象則是好友卡斯帕的女友珊卓,兩人也已經發生關係。
.
雙方拋開一切道德框架,無話不談,越談越深,但彼此之間卻似乎存在一點保留,也似乎自以為知道事情全貌而不盡然。待馮索瓦出現,也分享了他的版本,加入前妻露易絲角度。乍看下來,是顯得繁雜,但在導演艾曼紐.莫芮(Emmanuel Mouret)的編織之下,各種人物、角度與觀點都相當流暢地開展。
.
.
(以下有雷)
足以扣住觀眾的關鍵,無非是故事中的解謎與翻轉。例如我們一度以為馮索瓦與妻子露易絲同時處在外遇狀態,也還真的相信兩人最後都各自找到歸宿。但在片末轉折,才意識到原來露易絲根本沒有出軌,她之所以假裝出軌,其實別有心思。
.
當露易絲見到丈夫馮索瓦出軌,不免感到憤恨難平,但當她在毀人與自毀的痛苦之下,卻悟出了「愛不是佔有」的道理。當然,此說只能說這是表面理由。事實上,露易絲只是全面認清了自己。與其相信自己真正把自己對丈夫的愛擺在首位,不如說她更在意的其實是自己的尊嚴。表面上是不拆穿丈夫、為其找了台階下,也能說她是為自己找到了台階。
.
只要自己是先出軌的一方,就能讓自己立於不敗之地。一旦被揭穿之後,更能將自己形塑成有如女神的姿態,宛如看破世間的情與慾。雖然編導並沒有透過任何角色的觀點解讀露易絲的動機,但如同戲中所有角色一樣,所有人都心懷秘密,也都自以為了解自己。事實上,全知的觀眾對這些角色是自有公斷,而這樣思索的過程,也有如對自我愛情觀的覺察。正是這種你拋我接,構成本片魅力所在。
.
《我愛你,你愛她,她愛他》是一部愛情片,但恐怕不是一部滋養愛情的愛情片,而像是帶有警世寓意的愛情片,試圖是在告訴我們一夫一妻制(Monogamy)根本不符合人性。比起某些假道學的純愛道德電影,這部作品對愛情的辯證很深刻,精心雕琢的對白也值得反覆遐想。
.
.
https://wongwonder.pixnet.net/blog/post/230403351
《我愛你,你愛她,她愛他》(2020):不是純愛假道學
#我愛你你愛她她愛他 捷傑電影
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅Christine Welch,也在其Youtube影片中提到,冷靜你在吵什麼 安靜 都已經做了 如果 你也可以~不煩惱 你會知道 喜歡 那最真實的你 開車 我們在一起 你在 跟我說話~兜兜風 但你變成~ 完全奇怪 當別人在 你在看後面 不放鬆一點 你在裝很帥 你好像很呆 告訴我 你說 為什麼你把情況變得那麼複雜 我看...
複雜中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
「來幫忙日本同事學台語吧!」
今天辦公室的日本同事,趁著午休時間咚咚咚跑來找小編
.
同事:我可以問你「台語」的問題嗎?你會台語嗎?
小編:當然!我從小說台語長大的耶!
同事:那我問你,台語「你」和「你們」發音有什麼不同呢?聽起來好像一樣
小編:我想一下...你是リ(Li)、你們是リン(Lin),多一個鼻音吧
同事:我聽起來都差不多......
.
同事:對了,還有一個小問題
小編:說來聽聽
同事:台語的「我們」,我聽過二種發音,一種是ラン(Lan),一種是グァン(Guan),有什麼不一樣呢?
小編:咱和阮......咱是台灣人,阮是台灣人,差異好微妙喔
同事:???
小編:我思考一下,晚點再回答你~
.
台語「我們」的二種發音「咱・阮」,平時我們都是靠直覺在使用,該怎麼向外國人解釋呢?
小編打電話向父母求救,討論之後,發現好像有以下的差別:
.
咱:Lan(ラン),包含對方、聽話的那一方在內
阮:Guan(グァン),不包含對方在內,我和你有明顯界限的感覺
.
例如:
我們的媽媽
→ 對自己哥哥說:咱阿母
→ 對外人說:阮阿母
.
這是我們家
→ 對家人說:這是咱的厝
→ 對外人說:這是阮的厝
.
我們是台灣人
→ 對台灣人說:咱是台灣人
→ 對外國人說:阮是台灣人(不包含你)
.
我們去吃飯吧
→ 咱來去食飯(大家全部人一起去)
→ 阮來去食飯(我們這群人去吃飯,但是你不去)
.
不曉得大家有沒有更好的說明方法呢?
一起幫忙外國人學習道地的台語吧~
.
#順帶一提
#台語的發音很複雜
#中文沒有促音和濁音_可是台語有
#會台語就是開外掛學日文
複雜中文 在 晞。觀影記事 Facebook 的最讚貼文
三谷幸喜最典型喜劇套路,將一班人險釀失控鬧劇邊緣的意外,寫得逢凶化吉、處處化險為夷,有趣的人物設定、熱鬧的危機處理過程,令全片熱熱鬧鬧,作為賀歲片適合不過。只是,作為三谷幸喜影迷,此作認真不足,笑料也難如前作般密集,明明「首相失憶了」這件事可以有更多錯摸式笑位,卻就此輕輕帶過,欲求一笑就有點失望了。
❗第6屆「晞。觀影記事」讀者電影投選結果已揭曉,請即睇:http://bit.ly/2R1RkL7
‼最後機會‼小弟執筆之原創小說已賣剩最後一批,售完即止,請即訂購:http://bit.ly/2PKXYFA
【IG請follow】www.instagram.com/travelerwithmovie
#首相失憶了 #失憶的總理大臣 #三谷幸喜 #電影 #晞觀影記事 #travelerwithmovie
複雜中文 在 Christine Welch Youtube 的最佳貼文
冷靜你在吵什麼
安靜 都已經做了
如果 你也可以~不煩惱
你會知道
喜歡 那最真實的你
開車 我們在一起
你在 跟我說話~兜兜風
但你變成~
完全奇怪
當別人在
你在看後面
不放鬆一點
你在裝很帥
你好像很呆
告訴我
你說
為什麼你把情況變得那麼複雜
我看你這樣
裝你是另外個人就讓我很潦倒啊
人生就這樣
你跌倒
你匍匐
你坏掉
你辛苦
而你把它變成
真實的你答應我你不會再裝下去
你過來,連一句話也不講
看你,那裝酷的假扮
但是 你其實很遜,酷的相反
實在太慘
讓我 不斷的笑出來
不如 把假扮全抛開
知道嗎, 你沒騗誰啦
爲什麽
你已變得
謝謝大家的幫助,把我的歌詞變得比較不怪怪的。。。哈哈哈