#胡嘎覓西班牙旬味【👩🏻🌾旬味España / No.1 / 9月—青色無花果(Higos)】
前言:自從前年吃到了當令鮮美的番茄沙拉大開眼界以來,我開始在市場裡、廚房間、餐桌上追尋「旬味」之美好。學習認識西班牙各種食材的產季,力行「吃當季、買當令」。除了透過觸覺與視覺感受季節的更替,也透過味覺與嗅覺體會天地的滋養。
雖然疫情劇烈地影響了我們的生活方式,但我在生活中最喜歡做的事沒有改變:上市場採買、進廚房料理、在餐桌收穫!既然因為疫情,大家都不能出國旅行,介紹餐廳酒館沒有什麼意思;那我不妨來好好地介紹,受到山地與海洋眷顧的西班牙,每季每月最「對時」的蔬果和魚鮮吧!
9月第一波,就來介紹近年來在台灣也很夯的無花果!話說西班牙無花果有兩種,我在舊文寫過,再度簡短它們的身世於此:
💜紫黑色皮的無花果西班牙文叫做Breva,春末夏初(維基百科說六月)結果,果實較大顆。
💚青綠色皮的無花果西班牙文叫做Higo,夏末秋初(維基百科說八月底九月初)結果,果實較小顆。
🔗今年6月【巨無霸紫皮無花果】的舊文連結在此:https://www.facebook.com/gapihuinmadrid/posts/3340477839318060
到底紫皮、綠皮哪種比較甜?我個人的主觀享用經驗和維基百科的說法有些出入,就不多說。倒是無花果除了單吃,搭配哈夢也就是西班牙豬肉火腿(Jamón)也很受歡迎!無花果的甜剛好可解火腿的膩,且不像蜜瓜那麼搶戲。
我們這天剛好在傳統市場的乾肉起司鋪買了300克阿卡摯愛的的萊昂省(León)夢幻特產—西班牙唯一受到原產地名稱保護的牛肉火腿/風乾牛肉(Cecina de León),就淋了初榨橄欖油,把兩種食材像握壽司那樣裹在一起,一口吃下去。好吃嗎?風乾牛肉的煙燻味和青色無花果的微甜感,絕配!一口接一口,午餐差點吃不下了😋
——————————
🙋🏻♀️追蹤IG看西班牙生活美食即時發布:https://instagram.com/Gapi_Eats_Spain
「西班牙文好學嗎」的推薦目錄:
- 關於西班牙文好學嗎 在 胡嘎的馬德里鬧城記 Facebook 的最佳解答
- 關於西班牙文好學嗎 在 潔西Jessie, 在世界翻滾的女孩 Facebook 的最讚貼文
- 關於西班牙文好學嗎 在 我是Cc謝昕璇,世界最棒工作的台灣女孩 Facebook 的最佳貼文
- 關於西班牙文好學嗎 在 [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎? - 精華區Language 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 [問] 關於西文&法文 - 留學板 | Dcard 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 【輕鬆學西文資源】懶人包-APP、看劇平台、Youtube頻道 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 寶泰/ 成峰外語- 西班牙文|發音&會話基礎班 尋找 ... - Facebook 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 [問題] 法文、德文、西班牙文 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 看youtube學西文線上西班牙語學習資源vamos a aprender ... 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 想請問大家當初怎麼會想學西班牙文- espannol 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 台北上那學西班牙文? - Mobile01 的評價
- 關於西班牙文好學嗎 在 Re: [問卦] 為什麼台灣有人學西班牙文? - 八卦| PTT Web 的評價
西班牙文好學嗎 在 潔西Jessie, 在世界翻滾的女孩 Facebook 的最讚貼文
一個人旅行會遇到什麼?
答案是:不知道!who knows! 😀
那年住在智利的聖誕節假期
一個人從首都Santiago南下到Pucón旅行
然後報名了Río Trancura泛舟團
然後遇見了四個正在放假的智利軍人
然後邀請我一起去酒吧唱K
我練習著那破破的西班牙文也能聊得很嗨XD
剛好現學現賣之前偷學的幾首西文歌
(之前我的西文老師帶我去唱K,
就偷偷記下幾首我覺得好學的歌回去偷學)
(記得要學老歌喔~酒吧的karaoke都是舊歌XD)
你有曾經自己旅行過嗎?
你也喜歡一個人的旅行嗎?
驚喜, 是一個人旅行最大的樂趣 💕
#rafting #pucon #chile #southamerica #latinamerica #solotravel #explore #adventure #backpacker #outdoors #riverrafting #traveltheworld #南美 #南美洲 #智利 #旅行 #環遊世界 #泛舟 #戶外 @ Rio Trancura
西班牙文好學嗎 在 我是Cc謝昕璇,世界最棒工作的台灣女孩 Facebook 的最佳貼文
【關於學習 】
你有沒有好久沒有燃起熱情的感覺?
我發現要重燃熱情這件事,透過學習新東西就很有幫助!!
話說,這上半年說閒著也沒閒著,幫自己報名了好多進修課程,目的希望把學生時期的設計能力再增近一些,終於把「等有時間再來學」的清單通通劃打上個勾勾
這陣子我進修了「金工設計」、「服裝製作」、「西班牙文」
不知不覺也學了三四個月了,在我的Instagram story上不定期的也分享了很多我的作品與做法,這過程當中收到了許多人私訊詢問課程資訊,這邊統整給大家,如何學好學滿,還學的實惠!
1.善用政府資源
大家有聽過「3年7萬」學習補助方案嗎?
有的同學請舉手🙋🏽♀️🙋🏾♂️
開始想要找資源上課之後,才知道原來有許多來自政府的全額或部分補助專案,提供台灣人民培養技能,學習第二專長!!只要是台灣人並且符合補助條件的人,通通可以使用!
「3年7萬」就是我這次在找資源的時候才發現的。只要你是勞動人口(也就是有勞保、工會保險等),上勞動部網站的「台灣就業通」尋找到的課程,3年內都有7萬塊的扣打可以用。
最棒的是全台灣每個縣市都有開不同的課程,課程內容也非常廣。前陣子我想學咖啡拉花及旅遊領隊嚮導等,這些在業界學習可能要花到一筆不少的錢,「台灣就業通」上直接補助百分之八十的學費!!超補!!(可惡之前都不知道)
🔸勞動部「台灣就業通」
https://www.taiwanjobs.gov.tw/Internet/Index/CourseQuery_step.aspx
這種冷門資訊不查還真的不知道,還是我太孤陋寡聞了lol
快來使用,不要浪費
-
2.善用學校資源
由於現在少子化就學人數變少的情況下,許多大學所擁有的校園資源開始開放對外分享,對業界人士招生開課的內容更豐富了。
過去這幾個月我所上的設計課程就是在不同大學的進修部報名的
🔸高雄師範-大學藝文中心
http://artcenter.nknu.edu.tw/product_list.asp
🔸高雄實踐大學-推廣教育部
http://eec.kh.usc.edu.tw
去學校上課的好處除了資源、設備都相對完善之外,也更容易透過學校老師得到更多相關的學習資訊,而且學費也相對便宜許多。唯一的缺點就是需要人數足夠下才能開課,通常會需要5至8人也上才能開班,所以最好的情況就是約好幾個朋友一起上課就可以確認開班,還可以當彼此的同學
-
3.善用學習App
非常推薦大家使用一個叫Duolingo的語言學習軟體,基本上所有你想得到的語言上面通通可以學,幽默的是上面竟然還可以學Klingon(克林貢語)和High Valyrian(瓦雷利亞語),大概就是要滿足星際迷航跟冰與火之歌影迷的需求吧!希望它之後可以出Minions小小兵的語言來學lol
它的教學方式採簡化式步驟並且有大量重複練習與複習,並不是直接使用文法教學,對於語言的實用更實際也更好吸收。就像是對一個剛開始學中文的小孩指著蘋果說「這是蘋果」,重複個10次~20次,我們就會記起來這個紅紅的東西就叫蘋果一樣
Duolingo這個自學軟體真的很適合想學新語言或進修語言的人,從過去我在自學英文、法語、西文都是使用這個App。裡面很多很棒的設計會讓人容易被激勵而一直學下去!!比如說可以每天自由的為自己設定學習目標,達標後就可以獲得一些寶石,像是在玩遊戲一樣不會有壓力。它還會幫你記錄連續學習的天數,我到目前為止已經不間斷的連續學習了136天,想要不間斷這個數字就會讓人持續每天上去學一下💪
我更建議如果英文基礎好的人想學習第二外語,可以「用英文來學」,不要用中文來學,學習效果更好,像我就是用英文學西文!
Duolingo
https://www.duolingo.com
-
以上這些資訊都是我過去這半年有在使用的資源分享給大家
另外它們有些共通點,如上課期間較長、多為團體課程、請假無法補課等。有些由於是有補助的關係,如果沒達到一定的出席時數,就無申請補助!所以大家在報名的時候也要斟酌自己的時間是否可以配合
當然除了這些之外,還有其他如民間所開的私人課程、救國團..等的時間會更有彈性,大家都可以去找到適合自己增進技能的方式
上台總有下台時,這個世代當個斜槓青年已經成了一個趨勢,為自己培養第二、第三、第四的專長,讓自己隨時處在一個有料的狀態才能適應這個瞬息萬變的世界呀!
有幫助的話就分享給身邊也在尋找學習資訊的朋友囉
-
追蹤我的Instagram
https://www.instagram.com/ccisatroublemaker/
西班牙文好學嗎 在 [問] 關於西文&法文 - 留學板 | Dcard 的推薦與評價
首po+手機排版請見諒(鞠躬) 原po學校的語言系聽說僅次於牛津劍橋所以想挑個歐洲的語言來學學(目前副修日文) 請問有卡友對西班牙文或法文有研究嗎? ... <看更多>
西班牙文好學嗎 在 【輕鬆學西文資源】懶人包-APP、看劇平台、Youtube頻道 的推薦與評價
這個頻道是由兩位西班牙文老師所創立的,教學方式非常可愛有趣,而且有拍影集叫Buena Gente,目前已經出到第4季。 每支影片都是為了有趣的 ... ... <看更多>
西班牙文好學嗎 在 [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎? - 精華區Language 的推薦與評價
本身對西文還蠻有興趣的~
但是英文程度蠻差的*~*~
這樣的話還適合學第二外語嗎?
還是得先把英文學好再說~~
因為目前已經是上班族了~
時間並不是這麼多~
希望大家給我個意見~~
謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.154.122
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: zhaoqin (.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 1 14:00:48 2004
※ 引述《nellelau (邊放鬆邊心煩)》之銘言:
: 本身對西文還蠻有興趣的~
: 但是英文程度蠻差的*~*~
: 這樣的話還適合學第二外語嗎?
: 還是得先把英文學好再說~~
: 因為目前已經是上班族了~
: 時間並不是這麼多~
: 希望大家給我個意見~~
: 謝謝~~
這兩個語言基本上不衝突喔~
不論在字母的發音上,拼音上,或者是文法上都不盡相同,放心的去學西班牙文吧!
尤其我本身學了西文後覺得西班牙文蠻容易上手的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.137.126
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Bekensiau (打我啊...笨蛋!! 哈哈 ) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 1 14:22:38 2004
※ 引述《nellelau (邊放鬆邊心煩)》之銘言:
: 本身對西文還蠻有興趣的~
: 但是英文程度蠻差的*~*~
: 這樣的話還適合學第二外語嗎?
^^^^^^^^^^^^^
誰說西文是第二外語.....
: 還是得先把英文學好再說~~
: 因為目前已經是上班族了~
: 時間並不是這麼多~
: 希望大家給我個意見~~
: 謝謝~~
基本上 學西文跟英文沒關係
好處是 英文不好 學西文腔比較像西文
英文太好再學西文會有印地安效應......
生字都長的很像 所以有時可以學到兩種語言的單字
差不多就這樣
好好學吧
--
我...
煞車不轉彎 轉彎不煞車...所以一定安全!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.32
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: a123123123 (徵求一個檯燈N N) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 1 16:37:10 2004
※ 引述《nellelau (邊放鬆邊心煩)》之銘言:
: 本身對西文還蠻有興趣的~
: 但是英文程度蠻差的*~*~
: 這樣的話還適合學第二外語嗎?
: 還是得先把英文學好再說~~
: 因為目前已經是上班族了~
: 時間並不是這麼多~
: 希望大家給我個意見~~
: 謝謝~~
r句我了解西班牙人的英文也不好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.5.15
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bigibi (用西班牙文聊天啦!!) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 1 21:58:18 2004
※ 引述《nellelau (邊放鬆邊心煩)》之銘言:
: 本身對西文還蠻有興趣的~
: 但是英文程度蠻差的*~*~
: 這樣的話還適合學第二外語嗎?
: 還是得先把英文學好再說~~
: 因為目前已經是上班族了~
: 時間並不是這麼多~
: 希望大家給我個意見~~
: 謝謝~~
我是一個西文比英文好的人(慘!!!)
我的經驗是英文好的人學西文單字會記得比較快
但不會英文的也是可以學西文的
不過我覺得同時會西文跟英文的人呢
最難克服得是發音的問題
因為美國人說西文粉難聽
西班牙人說英文不能聽
所以發音要下點苦工摟!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.226.1
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ckroger (別亂動) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 1 23:26:49 2004
※ 引述《bigibi (用西班牙文聊天啦!!)》之銘言:
: ※ 引述《nellelau (邊放鬆邊心煩)》之銘言:
: : 本身對西文還蠻有興趣的~
: : 但是英文程度蠻差的*~*~
: : 這樣的話還適合學第二外語嗎?
: : 還是得先把英文學好再說~~
: : 因為目前已經是上班族了~
: : 時間並不是這麼多~
: : 希望大家給我個意見~~
: : 謝謝~~
: 我是一個西文比英文好的人(慘!!!)
: 我的經驗是英文好的人學西文單字會記得比較快
: 但不會英文的也是可以學西文的
: 不過我覺得同時會西文跟英文的人呢
: 最難克服得是發音的問題
: 因為美國人說西文粉難聽
: 西班牙人說英文不能聽
: 所以發音要下點苦工摟!!!
據我之前的老師(西班牙人)所言 我覺得蠻有趣的
他說美國人因為太多鼻音了 所以說起西班牙語會怪怪的
相反的西班牙人嘛 我不太清楚 但在中南美的學英文
我聽他們說起英文 怪就怪在他們唸r都會不小心的彈起舌來
btw我倒是聽到一堆中美州人英文講得非常好 挺羨慕的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.164.150.130
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Pletnev (At rejse er at leve.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Thu Sep 2 00:31:58 2004
※ 引述《bigibi (用西班牙文聊天啦!!)》之銘言:
: 因為美國人說西文粉難聽
美國人講很多歐洲語言都很難聽ㄚ
分明就用美語發音法去講其他語言
: 西班牙人說英文不能聽
南歐人的英文都挺嚇人的
超愛彈舌的
: 所以發音要下點苦工摟!!!
--
老把自己視為珍珠
就常有被深埋的痛苦
莫如將自己看做塵土
讓眾人踩踏成一條寬廣平實的道路
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.216.149
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: violetachu (用盡了力氣也未必有用) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Thu Sep 2 15:08:51 2004
可以,可以喔!兩種語言沒有什麼衝突,
你可以像一張白紙一樣,從新開始學喔!!
我也是兩種語都有學哩,我是主副修啦!^^
animo~~
※ 引述《nellelau (邊放鬆邊心煩)》之銘言:
: 本身對西文還蠻有興趣的~
: 但是英文程度蠻差的*~*~
: 這樣的話還適合學第二外語嗎?
: 還是得先把英文學好再說~~
: 因為目前已經是上班族了~
: 時間並不是這麼多~
: 希望大家給我個意見~~
: 謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.42
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lassie (lassie) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Tue Sep 7 08:55:25 2004
※ 引述《Pletnev (At rejse er at leve.)》之銘言:
: ※ 引述《bigibi (用西班牙文聊天啦!!)》之銘言:
: : 因為美國人說西文粉難聽
: 美國人講很多歐洲語言都很難聽ㄚ
: 分明就用美語發音法去講其他語言
非常同意這一點 我現在在跟一群美國學生一起學西文
很多人都直接用英文的發音規則讀西文
我就聽老師(巴拉圭人)明明不是那樣講話的...
所以我一直懷疑他們有沒有把老師講的話聽進去...
不覺得這是他們做不到的事情 應該是用不用心 有沒有體認到語言之間有差異
的問題吧
: : 西班牙人說英文不能聽
: 南歐人的英文都挺嚇人的
: 超愛彈舌的
: : 所以發音要下點苦工摟!!!
--
向左轉 向右轉
就只是一種選擇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 198.49.81.37
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hueymin (中華必勝!!) 站內: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Tue Sep 7 15:27:52 2004
※ 引述《lassie (lassie)》之銘言:
: ※ 引述《Pletnev (At rejse er at leve.)》之銘言:
: : 美國人講很多歐洲語言都很難聽ㄚ
: : 分明就用美語發音法去講其他語言
: 非常同意這一點 我現在在跟一群美國學生一起學西文
: 很多人都直接用英文的發音規則讀西文
: 我就聽老師(巴拉圭人)明明不是那樣講話的...
: 所以我一直懷疑他們有沒有把老師講的話聽進去...
: 不覺得這是他們做不到的事情 應該是用不用心 有沒有體認到語言之間有差異
: 的問題吧
: :
法國人也超愛用法文發音規則唸英文啊
我覺得跟先天上語言的差異及用不用心都有關係
(法國人還滿排斥英美文化的)
之前在法國當交換學生時
跟一堆來自世界各地的外國人一起上法文課
西班牙人講法文聽起來像西文
摩洛哥人講法文像阿拉伯文
各個國家都有各自的腔調
相較之下
台灣學生的發音似乎標準許多
但說不定我們自認標準的發音對他們本國人而言
仍有某種腔調
只是我們自己不覺得...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.92.104
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: a123123123 (徵求一個檯燈N N) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Tue Sep 7 16:09:23 2004
※ 引述《hueymin (中華必勝!!)》之銘言:
: ※ 引述《lassie (lassie)》之銘言:
: : 非常同意這一點 我現在在跟一群美國學生一起學西文
: : 很多人都直接用英文的發音規則讀西文
: : 我就聽老師(巴拉圭人)明明不是那樣講話的...
: : 所以我一直懷疑他們有沒有把老師講的話聽進去...
: : 不覺得這是他們做不到的事情 應該是用不用心 有沒有體認到語言之間有差異
: : 的問題吧
: 法國人也超愛用法文發音規則唸英文啊
: 我覺得跟先天上語言的差異及用不用心都有關係
: (法國人還滿排斥英美文化的)
: 之前在法國當交換學生時
: 跟一堆來自世界各地的外國人一起上法文課
: 西班牙人講法文聽起來像西文
: 摩洛哥人講法文像阿拉伯文
: 各個國家都有各自的腔調
: 相較之下
: 台灣學生的發音似乎標準許多
: 但說不定我們自認標準的發音對他們本國人而言
: 仍有某種腔調
: 只是我們自己不覺得...
我也常聽不懂我西班牙朋友講的英文
常要求他講幾次~~
搞不好人家美國人覺得我們台灣人講的英文很難聽
搞不好台灣講的台式普通話 大陸人都覺得很難聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.11.101
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hueymin (中華必勝!!) 站內: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 8 14:20:28 2004
※ 引述《a123123123 (徵求一個檯燈N N)》之銘言:
: ※ 引述《hueymin (中華必勝!!)》之銘言:
: : 法國人也超愛用法文發音規則唸英文啊
: : 我覺得跟先天上語言的差異及用不用心都有關係
: : (法國人還滿排斥英美文化的)
: : 之前在法國當交換學生時
: : 跟一堆來自世界各地的外國人一起上法文課
: : 西班牙人講法文聽起來像西文
: : 摩洛哥人講法文像阿拉伯文
: : 各個國家都有各自的腔調
: : 相較之下
: : 台灣學生的發音似乎標準許多
: : 但說不定我們自認標準的發音對他們本國人而言
: : 仍有某種腔調
: : 只是我們自己不覺得...
: 我也常聽不懂我西班牙朋友講的英文
: 常要求他講幾次~~
: 搞不好人家美國人覺得我們台灣人講的英文很難聽
: 搞不好台灣講的台式普通話 大陸人都覺得很難聽
在法國碰過一些大陸人
他們覺得我們「南方口音」聽起來很軟
有人說還滿好聽的
(不知道是不是客套話...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.82.178
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Pletnev (At rejse er at leve.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 8 14:58:43 2004
有的時候覺得台灣人學其他歐語比較沒有包袱
畢竟我們的語言不是 abc拼出來的
英文又不是母語
對那些也是用 abc拼出來但又不是英文的語言干擾較小
我覺得沒有用心體會語言差異和腔調是稍微可以區別的
個人的解釋是: 腔調為心有餘而力不足; 沒用心是多此一舉或不知改變
還是舉美國人為例:P
丹麥文有個音很像ㄩ 英文沒這音
他們每次發這個音就怪怪的 這樣我會規在腔調的問題
可是丹麥文(荷文也是) w的發音是比較像英文的 v
或是其他不發音的字母
他們偏偏又喜歡照自己的方式去唸
這樣可以算不用心吧
※ 引述《hueymin (中華必勝!!)》之銘言:
: ※ 引述《lassie (lassie)》之銘言:
: : ※ 引述《Pletnev (At rejse er at leve.)》之銘言:
: : : 美國人講很多歐洲語言都很難聽ㄚ
: : : 分明就用美語發音法去講其他語言
: : 非常同意這一點 我現在在跟一群美國學生一起學西文
: : 很多人都直接用英文的發音規則讀西文
: : 我就聽老師(巴拉圭人)明明不是那樣講話的...
: : 所以我一直懷疑他們有沒有把老師講的話聽進去...
: : 不覺得這是他們做不到的事情 應該是用不用心 有沒有體認到語言之間有差異
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
同意!
: : 的問題吧
: 台灣學生的發音似乎標準許多
: 但說不定我們自認標準的發音對他們本國人而言
: 仍有某種腔調
: 只是我們自己不覺得...
--
老把自己視為珍珠
就常有被深埋的痛苦
莫如將自己看做塵土
讓眾人踩踏成一條寬廣平實的道路
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.17.207
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: polyhedron (古韻) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 8 23:24:27 2004
建議學習所有西文的時候使用國際音標
可以用理論歸納學到的語音﹐學到以後也不會跑掉
也可以用來理解各語言之間語音的細微差別
英文拼寫、漢語拼音、注音字母等等統統都是僅
適用於本民族語言的﹐難以給其它語言標。
國際音標是相對通用的(偶爾會在某種語言下加上某些適應﹐比如英語/r/)
※ 引述《Pletnev (At rejse er at leve.)》之銘言:
: 有的時候覺得台灣人學其他歐語比較沒有包袱
: 畢竟我們的語言不是 abc拼出來的
: 英文又不是母語
: 對那些也是用 abc拼出來但又不是英文的語言干擾較小
: 我覺得沒有用心體會語言差異和腔調是稍微可以區別的
: 個人的解釋是: 腔調為心有餘而力不足; 沒用心是多此一舉或不知改變
: 還是舉美國人為例:P
: 丹麥文有個音很像ㄩ 英文沒這音
: 他們每次發這個音就怪怪的 這樣我會規在腔調的問題
: 可是丹麥文(荷文也是) w的發音是比較像英文的 v
: 或是其他不發音的字母
: 他們偏偏又喜歡照自己的方式去唸
: 這樣可以算不用心吧
: ※ 引述《hueymin (中華必勝!!)》之銘言:
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 同意!
: : 台灣學生的發音似乎標準許多
: : 但說不定我們自認標準的發音對他們本國人而言
: : 仍有某種腔調
: : 只是我們自己不覺得...
--
水木清華 清華大學 smth.org 在id後面加上"."
一塌糊涂 北京大學 218.104.78.51 在id後面加上"."
小百合 南京大學 lilybbs.net 端口2323
日月光華 復旦大學 bbs.fudan.sh.cn 在id後面加上"."
希望對岸的同學們多過來看看。哪儿都有憤青,心裡鄙視掉就行了,不必計較。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.51.56.34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ckroger (別亂動) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Thu Sep 9 04:34:54 2004
※ 引述《polyhedron (古韻)》之銘言:
: 建議學習所有西文的時候使用國際音標
: 可以用理論歸納學到的語音﹐學到以後也不會跑掉
: 也可以用來理解各語言之間語音的細微差別
: 英文拼寫、漢語拼音、注音字母等等統統都是僅
: 適用於本民族語言的﹐難以給其它語言標。
: 國際音標是相對通用的(偶爾會在某種語言下加上某些適應﹐比如英語/r/)
我倒是常跟西文老師說 我們台灣人可以發比較多音喔 哈
在lttc學時倒沒用到國際音標 反而老師叫我們試著用一些台語的音來發聲
不管講的好不好 我遇過在學的人 台語講不好的 西文發音都很奇怪
很有趣吧 好像聽過中文有四個重音 台語幾個忘了
而西文就兩個 因為台語裡很多語調上的不同 意思就不一樣
搞不好真的是降呢
btw 在lttc學時那老師是智利人...
西文號稱是最容易發音的語言吧 他這麼說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.164.150.130
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Chiwaku (小噗點狸愛吃醋) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Thu Sep 9 13:14:26 2004
※ 引述《ckroger (別亂動)》之銘言:
: ※ 引述《polyhedron (古韻)》之銘言:
: : 建議學習所有西文的時候使用國際音標
: : 可以用理論歸納學到的語音﹐學到以後也不會跑掉
: : 也可以用來理解各語言之間語音的細微差別
: : 英文拼寫、漢語拼音、注音字母等等統統都是僅
: : 適用於本民族語言的﹐難以給其它語言標。
: : 國際音標是相對通用的(偶爾會在某種語言下加上某些適應﹐比如英語/r/)
: 我倒是常跟西文老師說 我們台灣人可以發比較多音喔 哈
: 在lttc學時倒沒用到國際音標 反而老師叫我們試著用一些台語的音來發聲
嗯 不過西語跟台語一部分的發音是似而不同的 還是要小心
: 不管講的好不好 我遇過在學的人 台語講不好的 西文發音都很奇怪
: 很有趣吧 好像聽過中文有四個重音 台語幾個忘了
重音?中文有四個調值,台語有七個,西文的不能算是調值,所以沒有
: 而西文就兩個 因為台語裡很多語調上的不同 意思就不一樣
: 搞不好真的是降呢
: btw 在lttc學時那老師是智利人...
: 西文號稱是最容易發音的語言吧 他這麼說
智利的西班牙文好像比西班牙的西班牙文發音上更簡單的樣子
--
╴▂▂▁ ▂ ▂ ▂▂▂ ▂ ▂ ▂ ▂▂ ▂ ▂▂ ▂
◢████◣█ 是 █ ███ █ █★ █ ◢██◣ █★ ◢◤█ █
█◤★ ◥◤█ █ █ █星 █ █◢◤ ◥◣ █ ◢◤ █ 惑 █
█ 我 █████ ★█ █ █ ███████ ███ █★ █
█◣ ◢◣█ █ █ ◥◣◢█◣◢◤█ █ █ ◥◣ █◣ ◢█
◥████◤█ ★ █ ███ █◤ ◥█ █ 原 █ █地 ◥◣◥███◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.16.247
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: edt (Far Far Away) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 15 12:49:22 2004
※ 引述《lassie (lassie)》之銘言:
: ※ 引述《Pletnev (At rejse er at leve.)》之銘言:
: : 美國人講很多歐洲語言都很難聽ㄚ
: : 分明就用美語發音法去講其他語言
: 非常同意這一點 我現在在跟一群美國學生一起學西文
: 很多人都直接用英文的發音規則讀西文
: 我就聽老師(巴拉圭人)明明不是那樣講話的...
: 所以我一直懷疑他們有沒有把老師講的話聽進去...
: 不覺得這是他們做不到的事情 應該是用不用心 有沒有體認到語言之間有差異
: 的問題吧
: : 南歐人的英文都挺嚇人的
: : 超愛彈舌的
關於發音這部分,有時候對美國人來說真的不是不用心
而是有其困難度,需要很多的練習和時間來改進。
中美洲人講英文好聽其實也是有原因的,
有的中美國家的西班牙文本來就偏英文發音,
例如在Costa Rica發[t],[q] 的音就比較接近美國腔
"Yo quiero te" [io kiero te]
英文有很多氣音,西班牙文以母音或是 l,n,s,r幾個子音結尾
沒有像英文的p, t 字尾(除非是外來字)
我是先學英文在學西文,但是西文學久了,英文又久沒用
突然要講英文的時候真的會被西文影響,
還有很多相似但又不完全一樣的單字,我都會直接想到西文
對語言的發音和語調掌握度還不夠完全的時候
說話時就會習慣已自己熟悉的音標來發音,這是很正常的。
有學過其他歐洲語言的網友可以回想一下,一開始看到不會念的字
有時候是不是會用英文的音標去念這個字?
--
Dadle a Cesar lo que es de Cesar,mientras
le damos a Dios lo que es de Dios
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.130.117
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (開學囉~來踢球吧~) 看板: Language
標題: Re: [問題] 如果英文不好~可以學西文嗎?
時間: Wed Sep 15 22:49:17 2004
※ 引述《edt (Far Far Away)》之銘言:
: 還有很多相似但又不完全一樣的單字,我都會直接想到西文
: 對語言的發音和語調掌握度還不夠完全的時候
: 說話時就會習慣已自己熟悉的音標來發音,這是很正常的。
: 有學過其他歐洲語言的網友可以回想一下,一開始看到不會念的字
: 有時候是不是會用英文的音標去念這個字?
我不會耶。我覺得學任何新的語言,
首先第一件事就是要把心和腦子放空,
徹底培養對那個語言拼音的感覺。
學歐洲語言的時候如果還留著英文的唸法,例如看到a要唸蝴蝶音的話,
那實在是被綑綁得太嚴重了,一定要揚棄。
幸運的是,大多數的語言其實基本的a,e,i,o,u五大母音差異不大,
反而是英文之類的語言經過長時間演化,已經有些演變了。
---
今天第一次去語言所上江文瑜教授的聲韻學,
對這學期的課相當充滿期待:)
--
「呀!台灣足球,興起發光!Fighting!呼!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.222.62
... <看更多>