【#狂迷投稿】▒文:Alvin Tsang▒
《#媽媽的神奇小子》//用愛灌溉的神奇//
今年的東京奧運,掀起了香港前所未有的奧運熱潮。而緊接下來的亦正是殘疾人士奧運會(簡稱殘奧)。此時,香港正好上映有關殘奧運動員蘇樺偉和蘇媽兩母子故事的香港傳記電影《媽媽的神奇小子》。驚喜的是,無論編、導、演,本片都十分出色。既沒有狗血式的濫情,更有平實的親情勵志,呈現了這對神奇母子跑進田徑這條神奇大道的高低起伏。
.
非一般的母愛】蘇媽(吳君如 飾)的長子蘇樺偉(梁仲恆 飾)因為痙攣而在年幼時無法步行,她付出了非常大的努力照顧這名兒子。照顧難度之大相信一般人未必一時可以領略到,片中蘇媽一度以死逼蘇樺偉步行的場面正好展現出蘇媽要承受的壓力和負擔之大,這幕戲連同開首蘇媽最初照顧兒子的戲份雖然不長,但是已經拍得很有張力。蘇媽及後看準蘇樺偉的跑步天份而開始為他的運動員生涯無私的付出和相處,由生活上的照顧、兩母子共同練跑等,電影都有豐富而細膩的刻劃。當中一句「望阿媽,set,go!」用得十分好,它用作激勵蘇樺偉在賽場勇敢奔跑之餘,更成為了兩母子之間的情結。
.
電影對於這對母子描寫得最好的是在兩人因蘇樺偉復跑而引起的衝突。蘇家父親(錢小豪 飾)因事受傷,無法工作。蘇媽為延續蘇樺偉的運動生涯除了進一步自我付出,更犧牲了對弟弟的關注。蘇樺偉不忍母親辛苦而做速遞員。後來,蘇媽為蘇樺偉頻頻接拍廣告以延續其職業生涯,結果反而令兩人一度產生磨擦。劇本在角色刻劃上當然繼續展現蘇媽的偉大,不過對於蘇樺偉此時心態的描寫都值得留意。蘇樺偉雖然憑廣告可以繼續參賽,但是拍攝廣告對訓練的影響令他漸漸在運動的夢想路上迷失。在訓練場上,蘇樺偉先後對方教練(張繼聰 飾)和蘇媽的自白表現了他對跑步初衷的執著和希望被視為正常人的自覺。而蘇媽對兒子說自己多年來的忍辱負重都令人動容,對兒子的無私犧牲與兒子對自我的執著形成對比。母子間存有磨擦本是尋常事,而蘇家母子在這件事的對立面上既有蘇媽的偉大,更體現了蘇樺偉的成長,至少是多了獨立的一面。兩人其實沒有對錯之分,但是都反映為人父母的付出不一定絕對。母愛除了付出,更重要的或許是與子女彼此的了解。
.
姑勿論電影內容有多少是真實抑或是編劇改編而來,畢竟傳記片或多或少會改編部分史實以迎合戲劇需要。不過,電影對於蘇媽母子的情感刻劃非常到位,沒有過火的狗血式情節,反而很平實生動地把感情慢慢渗出,令電影的情感起伏得宜。另外,「神奇」都是圍繞著電影的核心理念。雖然故事的角色都是沒有超能力的平凡人,蘇樺偉更本身是殘疾人士。但是從故事的基調可見,這名「神奇小子」的神奇之處不單是他與眾不同,而是他背後母親的支持及他對於跑步信念的強大,更印證了蘇媽這個「神奇媽媽」的偉大。
.
運動員路不易走】電影另一個做得好的地方是對香港運動員待遇不足和處境不如意有深刻的探討。蘇媽在蘇樺偉奪金凱旋後受訪時指殘疾運動員與一般運動員應該同工同酬,加上電視轉播的待遇反映殘疾運動員地位的低微。蘇樺偉在片中曾說:「我回去跑步的話,每個月政府的津貼只有$3000。」蘇樺偉即使屢奪獎牌,但為了家計都要到速遷公司做速遞員,可見在香港當運動員一點也不風調雨順,特別是殘疾運動員,付出的努力與收穫比其他人更不成正比。
蘇樺偉要靠接拍廣告延續運動員生涯又是另一個值得反思之處。廣告人劉先生(陸永 飾)極力推薦蘇樺偉參與廣告演出,有關收入不論高低都遠比奪金得來的獎金和津貼高。劉先生更道出運動員退役後前路茫茫的悲哀,一句「一剎那光輝不代表永恆」代表社會對運動員生涯的悲觀。即使曾經風光,但他們的生涯本來就十分短暫,退役後出路往往不如意。近日適逢東京奧運,社會上掀起香港運動員待遇的討論,與電影的描述相差無幾,可見運動員待遇的問題十年如一。電影在這方面的社會反思亦明顯下了工夫。
.
動人的演技】幾位主演的出色演技亦是本片成功的主因。一向參演的吳君如,繼《歲月神偷》後在本片再次飾演正劇角色。她把蘇媽一角由辛酸、絕望、盼望、務實到喜極而泣的情感演繹得十分立體,加上她曾經花了不少時間與現實中的蘇媽相處以作了解,演出中流露到為人母親的真摰母愛,整體的正劇發揮更勝《歲月神偷》的時候。
至於飾演蘇樺偉的馮皓揚和梁仲恆,初登大銀幕同樣有亮麗的表現。特別是梁仲恆對角色舉動和情感的捕捉到位,連吐談都相當迫真,相信他多年的劇場經驗使他今次的演出具備成熟的味道。而張繼聰飾演的方教練同樣突出,以往多演喜劇和挑皮角色的他,飾演嚴厲認真的方教練甚有威嚴。
.
總結】《媽媽的神奇小子》在奧運熱潮下上映可謂集天時地利人和,電影對於蘇媽和蘇樺偉這對「神奇母子」的相處和成長描寫深刻,情感的展現細膩動人。即使有著以悲劇開始的背景都避免了狗血式,平實的感動絕對可以取悅觀眾,是2021年香港電影又一上乘佳作。
天下一電影 One Cool Film
負重練跑 在 Facebook 的精選貼文
今日恭喜寶島男雙&小戴!
最近台灣東奧熱,中華隊也好爭氣讓大家好沸騰💪
一掃疫情以來的沉悶💪💪
對一個跟奧運其實很不熟,
連奧運全部比賽項目到底有幾種都搞不清楚,
從小對各種運動幾乎毫無熱情的運動苦手來說,
連說我一日球迷都很勉強吧。
但今年這個首度無現場觀眾的奧運,
也許是大家關在家剛好能全心投入賽事好好替選手加油,
也許是選手們表現真的太出色,
總覺得格外振奮人心完全無法置身事外,
連新聞報導都很好看,
選手背後的故事一個比一個激勵充滿正能量啊啊啊。
老實說我今天本來是要推別的書的(都寫8成了),
但為了與全民同歡慶祝一下(就當我硬要搭上奧運熱好了)
(就算看熱鬧的一日球迷也很想替中華隊加油啊)
決定趁機先列一下我家的奧運書單!
(雖然也不多,而且真正在講奧運的只有一本XD)
(其他都是來亂的動物們的奧運故事XDD)
但總之很適合現在的氣氛拿出來閱讀喔~~
________________
《動物奧運會》
人類在向世界發送奧運邀請函時,
一封信掉出來被鳥叼走,送去了動物王國。
於是動物們決定開開心心去參加看看......。
一開始搞不清楚狀況的動物們狀況百出,
但後來也有一些很傑出的表現
(畢竟動物在很多競賽項目來說可是天生好手嘛)。
你說人類怎麼跟動物一起比奧運呀?
呵呵,在繪本的世界裡有什麼不可能呢~
故事既有趣,圖像佈局也十分精彩。
結局相當溫馨,
這場「超跨界」競賽完全彰顯了和平與友誼的奧運精神。
重要的不是輸贏,全力以赴,就很棒!
https://www.books.com.tw/products/0010672662?sloc=main
_____________________
《達克比辦案8:驚魂奧運會-物競天擇與適應》
四年一度的動物奧運會,向來是動物界最大的運動盛事。
但由於各項賽事常常由特定的動物奪冠,
其他選手和觀眾常常提不起參賽與觀賽的興致。
不過,這屆的奧運會不太一樣!
因為主辦單位竟然破天荒收到一封又一封的恐嚇信,
有人揚言要讓「比賽變有趣」,還要「冠軍換人做」!
好狂妄的口氣....究竟怎麼一回事呢?
為了化解動物們的危機,
達克比這次特別喬裝成裁判混入比賽會場,
透過物競天擇的線索和科學辦案的思維,
讓這一切陰謀的幕後黑手呼之欲出……
【達克比系列】這套精彩絕倫的科學漫畫讀本,
好像無須多言介紹了吧?
邊哈哈笑看達克比怎麼遇到一連串奇怪事件,
怎麼以專業辦案手法解決問題,
就邊把不同的動物行為及生態知識通通記在腦海裡了。
想要讀課本像讀漫畫?這套就是!整套搬回家!
而且好消息!
《達克比辦案10:鬼屋美人魚:人類構造的演化與返祖現象》
7月底才燒燙燙全新上市喔!
(其實據我所知,
《達克比8:驚魂奧運會》本來就是要搭去年東奧上市的....
沒想到,奧運延了一年,達克比又已經繼續默默出了新的兩集,
足可見這套書受孩子歡迎的程度了吧!)
《達克比8:驚魂奧運會》
https://www.books.com.tw/products/0010853218?sloc=main
《達克比10:鬼屋美人魚》
https://www.books.com.tw/products/0010897500?sloc=main
_____________________
《怪傑佐羅力 之 好吃的金牌》
夏季動物五輪匹克運動大會即將展開,
佐羅力變身嚴格教練,要求伊豬豬和魯豬豬一起瘋狂練跑馬拉松,
還發下豪語,說無論如何都一定要想辦法奪得金牌!
因為他發現.....金牌裡面一直藏著一個不對外公開的大祕密......。
究竟藏著什麼美味的秘密,
讓這愛吃鬼師徒三人不擇手段也要奪得金牌呢?
喧騰熱鬧的賽事慶典背景,
搭配佐羅力緊湊又笑果十足的劇情,不可錯過。
https://www.books.com.tw/products/0010846046?sloc=main
_____________________
《運動大百科:奧運、冬奧、帕奧,一次看懂三大賽事》
這本是本回奧運書單裡,唯一最正規跟奧運有關的書了。哈哈哈。
書名講得很清楚,應該也不用再多描述什麼。
這就是一本運動大百科。
值得一提的是它實在很漂亮,
整本繪者都以美麗的插圖呈現動感熱血的運動賽事,
光是看圖像設計也賞心悅目。
(而且這種講求內容精確的百科,繪者卻依然在正確性之外展現了恰到好處的幽默感,讀圖的趣味性不可言喻~)
特別適合像我這種看熱鬧的一日球迷惡補運動知識。
(我最近真的會拿它出來惡補一下我貧乏的運動知識)
https://okapi.books.com.tw/article/12875
https://www.books.com.tw/products/0010846137?sloc=main
好啦,就先寫到這兒。
選手們都辛苦了,謝謝你們負重而行,
無論有沒有拿牌,拿什麼牌,都替你們驕傲。
運動員的生活不是我能想像的,
不管是天份還是背後日日反覆的苦練,一練再練
在我眼中每一個都很難,每一個都很厲害。
中華隊加油!!台灣加油!!!💪💪💪
負重練跑 在 Facebook 的精選貼文
【 Squat 該翻成「深蹲」還是「蹲舉」?】
翻譯時有時候會卡在一段話,因為看不懂,或是太確定作者要表達什麼,或是討論的主題太陌生,要重讀很多遍或查了許多資料後作者的意思才會慢慢滲到意識裡,此時中文的意思就會浮現,這都是花時間和精神就可以解決的事(至於譯得好不好就是另外一回事了)。但我覺得最難的還是術語。有些術語很簡單,字典一查就有答案,甚至簡單到直覺就可以譯出來,像是「Squat 到底該譯成深蹲還是蹲舉」這個問題讓我掙扎了超過一年,來來回回改了幾次,其實還是不太能下定決心。
目前大家習慣把「Squat」譯成「深蹲」,之前也沒有細想,很直覺地就跟著一起用「深蹲」來譯「Squat」,但這次在翻譯《The System》時,發現似乎不太妥,因為有很多「Squat」並不「深」,像是:
● Quater Squat(四分之一蹲):一點都不深。
● Half Squat(半蹲):比較深一點,但離最深還有點距離。
● Complete Squat(全蹲):應該是指最深的下蹲姿勢。
● Deep Squat(深蹲):中英文之間最名符其實的譯法。
就這幾個原文而言,單把「Squat」譯為「深蹲」就讓我難受,因為「深蹲」應該要配「Deep Squat」,而「Quater Squat」一點都不深,所以把「Squat」譯為「深蹲」就很奇怪。
因此我後來全改譯成「蹲舉」。例如「Front Squat」都用「前蹲舉」;「Back Squat」都用「後蹲舉」,所以「Squat」譯成蹲舉應該比較適合。但又有一個問題是,很多時候練的是徒手Squat,並沒有「舉」起什麼,前蹲舉和後蹲舉因為是在描述重量「在前」或「在後」,有一個重量讓它舉,所以譯成蹲舉很合理,不過有不少蹲的動作是徒手的。所以要把「Squat」統一譯成「蹲舉」似乎還是不恰當。
只譯成「蹲」或「下蹲」?
「Squat」就是蹲下再起站起來的一種動作,像「Single-Leg Squat」譯成「單腿蹲」就很順,那譯成「蹲」好了,但譯成一個字在很多句子讀起來會很不順啊……像是這句:「There is little debate about the importance of the squat as a critical fundamental human movement pattern. 」
譯成「把『深蹲』當作人類最基本的動作模式應該沒什麼爭議」或「把『下蹲』當作人類最基本的動作模式應該沒什麼爭議」其實都可以,但譯成「蹲」讀起來就不順,譯成「蹲舉」也奇怪,像剛學會站的小嬰兒每天都在做Squat,但其實他/她沒在舉什麼。
從一開始直覺地譯成「深蹲」,到後來看到書中「Deep Squat」這個詞才發覺不對,那還是譯成「蹲舉」好了,但自己在教初學者或熱身時其實都是徒手在練,沒有「舉」東西,統一譯成「蹲舉」會有問題。而且「深蹲」比較多人用,翻譯的其中一項原則是這個中文詞是否已經很多人在用了,如果沒有大錯,其實應該延用大多數人的用法,所以譯成「深蹲」是最保險的……但是很多「Squat」一點都不深這點還是讓我無法直接把書中大部分的「Squat」譯為「深蹲」……就這樣經過了一年的掙扎,慢慢說服自己的方式是:
● 確定是徒手的部分譯為「深蹲」
● 確定有外加重量時譯為「蹲舉」
● 不確定是徒手或負重,在通用情況且讀起來不會不順時譯為「蹲」或「下蹲」,例如「Squatting Motion」譯為「下蹲動作」,而不譯為「蹲舉動作」或「深蹲動作」。
● 特定動作先以約定俗成的名稱為主,不強套上面的規定,例如:
* Back Squat→背蹲舉
* Front Squat→前蹲舉
* Wall Squats→靠牆蹲
* Overhead Squat→過頭蹲,確定有加重量→「單腿蹲舉」
* Single-leg Squat→單腿蹲,確定有加重量→「單腿蹲舉」
* Goblet Squat→高腳杯深蹲,雖然有重量,但幾乎沒有人用「高腳杯蹲舉」,所以這裡應該會延用,還是有人會覺得要統一譯成「高腳杯蹲舉」比較好?因為有不少人重量在前時是蹲不下去的,他們實際上做不到高腳杯「深」蹲,只是在做微幅的下「蹲」與「舉」起。
以上只是把翻譯「Squat」時碰到的困擾和目前的想法整理出來,礙於個人能力,暫時只能先這樣做。關於「Squat」的各種譯法,若大家有什麼意見或想法的話,也麻煩再提供我一些意見,感謝!
--
題外話,跟 RunningQuotient 合作的 [跑者關鍵力量訓練線上系列課程- 第三期」 08/8 要開課了,疫情這段時間比較少練跑想重新打好力量基礎的人可以來一起跟我們練,共五堂課,每週一次上課訓練+一次團練,有興趣的跑者可以參考課程詳情:https://fb.me/e/1icnApegR