嗨!大家好~
我們好久沒錄影片給小朋友和家長了~(鞠躬
前兩週上課,我們上了一本The crocodile who didn't like water. 這本書,在故事中我們改編了兩隻老虎的歌來貫串整本故事,大家還記得嗎?
小朋友跟家長可以跟著我們再複習一遍喔!
********
重要訊息公告:
********
9月12號(週三)
11:00-12:00
在台北市政府捷運站附近(活力舞集教室)信義區基隆路一段143號3樓之3
9月15(週六)
10:30-11:30
在輔大捷運站附近
皆開始親子英文繪本律動課程嚕!
年齡:2.5-6歲的小朋友
皆可以私訊我們詢問詳細內容和報名喔~~
「輔 大捷 運 站 英文」的推薦目錄:
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 Jennifer's Wonderland Facebook 的最佳解答
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 [閒聊] 輔大站英譯- 看板MRT - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 更-輔大捷運站 - 輔仁大學板 | Dcard 的評價
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 NY Getaway - 輔大捷運站→潛水艇的天空 的評價
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 2019輔大進修部英文系畢業公演Immaculate - Facebook 的評價
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 【輔大的英文……教學(?)】台北捷運C371-4系行駛新莊站~迴 ... 的評價
- 關於輔 大捷 運 站 英文 在 [閒聊] 輔大站英譯| MRT 看板| MyPTT 網頁版 的評價
輔 大捷 運 站 英文 在 更-輔大捷運站 - 輔仁大學板 | Dcard 的推薦與評價
據我所知,輔大的縮寫是FJU 那麼請問為什麼捷運站只有FU兩個字? 漲姿勢了! ... ㄜ...你是真的疑問嗎? FJU是FU JEN UNIVERSITY三個字的英文縮寫... ... ㄜ.. ... <看更多>
輔 大捷 運 站 英文 在 [閒聊] 輔大站英譯- 看板MRT - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
建議捷運輔大站英譯正名 Fu Jen Catholic University Station
捷運局多年前核准新莊線輔大站站名為Fu Jen University Station,卻漏掉最重要的
Catholic(天主教大學),其與邦交國梵蒂岡教廷關係密切,在國際上的地位與一般大學不
同。捷運局應在通車前(2011年底前)再次詢問輔大校方,避免淡水站英譯問題重演。
親愛的網友您好:
您致市長信箱電子郵件,市長非常重視,已交由本府捷運工程局辦理,有關您反映捷運輔
大站英譯1節,說明如下:
(一)因考量輔大英文校名為”Fu Jen Catholic University”,英文字元太多,標示於車
站出入口上方、月台上的牆面、月台門、軌道側牆...等位置時,因受限於版面,須縮小
每個字元之尺寸,將形成站名字體太小不夠顯著,且於各種相關資訊圖標示時,亦較難辨
識,故本局曾於92年7月1日函致輔仁大學,獲該校同意該站英文名稱譯寫為”Fu Jen
University Station”,以利站名標示易於辨識。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.139.30
... <看更多>