昨日是波蘭詩人辛波絲卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日-2012年2月1日)的生日。
寶瓶文化 粉專在昨日分享時,引用辛波絲卡於諾貝爾文學獎的獲獎辭:「在字字斟酌的詩的語言裡,沒有任何事物是尋常或正常的——任何一個石頭及其上方的任何一朵雲;任何一個白日以及接續而來的任何一個夜晚;尤其是任何一種存在,這世界上任何一個人的存在。」
今天除分享〈#在一顆小星星底下〉外,我們也將幾首辛波絲卡中譯詩作的朗讀,整合為同一個播放清單,「機智洞察:辛波絲卡(Wislawa Szymborska)中譯作品朗讀」,讓大家一次欣賞:
https://www.youtube.com/watch?v=qTONriu-nts&list=PLCH3XW0vpNaRIVpYhykSsIu5JaJCPVym_&index=1
※
在一顆小星星底下 ◎辛波絲卡
我為稱之為必然向巧合致歉。
倘若有任何誤謬之處,我向必然致歉。
但願快樂不會因我視其為己有而生氣。
但願死者耐心包容我逐漸衰退的記憶。
我為自己分分秒秒疏漏萬物向時間致歉。
我為將新歡視為初戀向舊愛致歉。
遠方的戰爭啊,原諒我帶花回家。
裂開的傷口啊,原諒我扎到手指。
我為我的小步舞曲唱片向在深淵吶喊的人致歉。
我為清晨五點仍熟睡向在火車站候車的人致歉。
被追獵的希望啊,原諒我不時大笑。
沙漠啊,原諒我未及時送上一匙水。
而你,這些年來未曾改變,始終在同一籠中,
目不轉睛盯望著空中同一定點的獵鷹啊,
原諒我,雖然你已成為標本。
我為桌子的四隻腳向被砍下的樹木致歉。
我為簡短的回答向龐大的問題致歉。
真理啊,不要太留意我。
尊嚴啊,請對我寬大為懷。
存在的奧秘啊,請包容我扯落了你衣裾的縫線。
靈魂啊,別譴責我偶而才保有你。
我為自己不能無所不在向萬物致歉。
我為自己無法成為每個男人和女人向所有的人致歉。
我知道在有生之年我無法找到任何理由替自己辯解,
因為我自己即是我自己的阻礙。
噢,言語,別怪我借用了沉重的字眼,
又勞心費神地使它們看似輕鬆。
〆〆〆〆〆〆〆〆
#辛波絲卡 創作
#HN 讀寫(朗讀亦於引言的播放網址之中)
#李蕪 引言
※本篇收錄於辛波絲卡著,陳黎、張芬齡譯《辛波絲卡》(#寶瓶文化,2011年)
辛波絲卡初戀 在 柳廣成 Facebook 的精選貼文
《愛情》
我向舊日的戀人道歉,
因為我對新人如同初戀。
文句 辛波絲卡《愛情》
字筆/插畫 柳廣成
手寫字部分在IG @cowcowtony
辛波絲卡初戀 在 未秧 Winter Facebook 的精選貼文
關於初戀,你們想到太多的是什麼呢?不知道是真切懷念還是絕口不提,上次看到了諾貝爾文學獎Symborska的結論,實在最過深刻:初識死亡,在她一首〈初戀〉的詩裡.
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
〈初戀〉
⠀⠀⠀⠀⠀
他們說
初戀最重要.
非常浪漫,
但於我並不然.
⠀⠀⠀⠀⠀
有什麼東西在我們之間,又好像沒有.
有什麼東西來了,又走了.
⠀⠀⠀⠀⠀
我的手沒有發抖
當我湊巧翻到那些小紀念品,
一綑繩子綁著
沒有用什麼絲帶.
⠀⠀⠀⠀⠀
多年後僅有的一次碰面:
兩張椅子隔著一張,
冷桌子談話.
⠀⠀⠀⠀⠀
其他戀情
在我體內氣息長在,
這個呢,連探個氣都很困難.
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
然而正因為如此,
其他戀情做不到的,它做到了:
不被懷念,
甚至不在夢裡相見,
它讓我初識死亡.
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
如果你足夠幸運,願你遇上一個人,能溫柔而堅定的看著你的雙眼,保全你不會因為經起這樣的初戀而受傷;若你已初識死亡,但願你重識人生,對於愛情要相信:自己,永遠值得.
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
想了幾個身邊最近的朋友,好希望我們永遠如此懂得流淚後如何再度快樂,祝巴音虎第一個21歲生日快樂,那年你們逃到別的房間的時候也才初18吧.
#台灣 #文字 #字 #愛 #愛情 #初戀 #辛波絲卡 #詩 #讀詩 #Symborska #WislawaSymborska #love #relationship #taiwan #taipei #words #worporn #firstlove #chinese #poem @ All Day Roasting Company
辛波絲卡初戀 在 那些從未發生的事,可能改變你的人生|辛波絲卡詩選 - YouTube 的推薦與評價
辛波絲 卡詩四首:https://closetreader.com/poems 本集內容05:30〈缺席〉(2005) 假如我的父母沒有相遇,我將會在何處?09:49〈車站〉(1967) 如果我 ... ... <看更多>
辛波絲卡初戀 在 辛波絲卡想說的是......】#精選書摘... - The News Lens 關鍵評論網 的推薦與評價
關於初戀與離婚,辛波絲卡想說的是......】#精選書摘對孩子而言:第一個世界末日/對貓而言:新的男主人/對狗而言:新的女主人/對小說、詩集而言—— ... ... <看更多>