▶本週我在聽
神聖かまってちゃん|僕の戦争
「下校時間 他人の影踏み」
「気づいたら夜明け 1人きり」
「放學後的踩影子遊戲」
「回過神來 已經清晨了 只剩我一人」
-
神聖かまってちゃん為《進擊的巨人》最終季所寫的主題曲〈僕の戦争〉終於能一賭其完整版的真面目了
我在去年年底曾對這首歌做了一支影片,告訴大家關於這首主題曲的創作故事
其中「拉踢踢踢踢拉」這段意義不明的歌詞,也藉由主唱の子的說明進而真相大白
有很多人不解「這樣隨便創作出的歌詞,真的能搭配上《進擊的巨人》如此龐大的世界觀及故事嗎?」
我自己的看法是「可以」
而且絕對是「對得起」《進巨》這塊招牌
如同我在影片中所講的,我認為進巨從第一季的熱血少年,到如今的現實殘酷
第一季播出時,我還在唸國中,15歲
如今第四季播出,我已經23歲了
將近10年的時間裡
我對於許多事的看法、感受都有著相當大的改變
《進擊的巨人》就好像我自己一樣
從少年時期長大、成為大人
再回到這首主題曲上
完整版的歌詞出來時
更能感受到の子對於故事劇情的描寫
我不會爆雷,但是我選的這兩句歌詞
「放學後的踩影子遊戲」
「回過神來 已經清晨了 只剩我一人」
在追完最新的138話後
「致兩千年後的你」讓我感受更深
當所有的努力最終只是一場空
瞬間巨大的無力感襲來時
回過神來,才發現已經沒有人站在你這邊了
如同〈僕の戦争〉歌詞所講的一樣:
「You are the real enemy」
-
#本週我在聽
#神聖かまってちゃん #僕の戦争
進擊的巨人第一季主題曲歌詞 在 德國萬事包 Facebook 的最讚貼文
【Wir sind die Jäger!】
前幾天《進擊的巨人》最終回預告終於出來了!讓我不禁又回顧了前三季的感人和熱血,加上最近在看EVA,發現日本動漫裡面實在很多德文/日耳曼元素,這大概是學德文後的驚喜?(聽明日香喊著Anfang! 覺得有趣)
進擊的巨人主角名稱 艾連.葉卡( Eren Jäger ) 的Jäger就是德文獵人的意思,也出現在我印象最深刻的第一季主題曲「紅蓮の弓矢」裡第一句歌詞出現的:「 Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!」(你們是食物嗎?不!我們是獵人!)
另外,幾位主要配角的名字,很多也是混合日耳曼語系的詞,例如:米卡莎·阿卡曼 ( Mikasa Ackerman ) 的 Ackerman 是德語中的農夫,據說也與猶太姓氏有關,對照劇中姓Ackerman族人的境遇,是否也可猜想其關聯呢?
當然整個動畫裡的場景和服裝等設定,也與中世紀日耳曼風格很類似,甚至之前大家熱議的原型城市Nördlingen,引起不小的觀光熱潮,爾後幾首OST也有許多德文歌詞參雜其中,下面這個影片就把曾經出現的德文歌詞擷取出來,之前沒有特別注意到,現在聽有恍然大悟的感覺,可以聽一下順便回味😎
【題外話】
大概聽懂一些德文之後,常常會在一些影視作品裡面忽然聽到德文,感覺很奇妙,雖然在英語電影裡講德語的人常常是壞人就是了哈哈(講俄文的也是)
日本動漫也用了很多德文,可能跟日語對外來語的發展歷史有關,日本的商業、理科、醫學專有詞有很多來自德文,而動漫在架空世界要加點外來神秘元素的話,德文就常常派上用場。
另外,除了最近的明日香,上一個讓我聽到嚇一跳的是在韓劇《未生》,原來韓文的打工「 아로 바이트」是從德文Arbeit (工作) 來的啊!當然日文的「アルバイト(兼職打工)」也是😭😭
#萬事包廢文
#之前關在家太久了看了很多電視
#宅得很有文化
進擊的巨人第一季主題曲歌詞 在 有誰共嗚熱血歌詞- 進擊的巨人第二季主題曲「獻出心臟!」 的推薦與評價
我們需要團體一致, 才能守護香港守護我們的家! 自殺並不能解決問題我們必須集結起來, 結集所有力量才能守護一切! 在此為大家送上一首熱血の歌 ... ... <看更多>
進擊的巨人第一季主題曲歌詞 在 評價兩極化!進擊的巨人最終季OP〈我的戰爭〉創作背景故事 的推薦與評價
評價兩極化! 進擊的巨人 最終季OP〈我的戰爭〉創作背景故事|軍歌旋律?詭異聖歌 歌詞 ? # 焦點影片# 進擊的巨人. 2021-01-01 20:30. 觀看次數2117 次 ... ... <看更多>
進擊的巨人第一季主題曲歌詞 在 [閒聊] 進擊的巨人最終季P2 ED歌詞翻譯- 看板C_Chat 的推薦與評價