「日語文法大解惑!」
⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法
( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)
.
說到「N1N2」的文法句型,
大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到
不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!
.
▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」
▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」
▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」
.
我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!
⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較
↓
↓
【解説】
↓
↓
「〜につき」有二種主要用法,
二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種
.
⭐ ① 表示原因,
相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語
.
📘 文型:名詞+につき
✅ 最常用在商家公告
.
例:
私有地につき立入禁止。
(由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板
和「私有地なので立入禁止」意思大致相同
.
店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
(由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告
ご好評につき、再入荷いたしました!
(由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到
.
.
⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,
中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了
.
📘 文型:單位詞+につき
✅ 最常用在店家的價目表上面
.
例:
1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
(每一個人請點一杯飲料)店家低消
1000円につき、1ポイントが貯まります。
(每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡
送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
(運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有
.
.
和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔
.
⭐ 「〜につけ」
同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語
.
📘 文型:動詞原形+につけ
✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用
.
例:
富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
(每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)
野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
(每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)
その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
(每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)
.
.
我們來複習一下重點
⭐ 〜につき
▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語
▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞
⭐ 〜につけ
「每次〜就會〜」,たびに+文章用語
.
.
今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^
音速日語,我們下回見!
同時也有320部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
遊びます中文 在 Facebook 的精選貼文
前兩天提前到 #pashifikoyokohama #パシフィコ横浜 #恐龍科學博 的內覽會參觀🦖
專程從美國運來的化石!又大又驚人!!
除了化石,還有白堊紀體驗劇院,
超大螢幕跟地板震動,還有風吹🤩🍃
在聲音導覽也很細心
除了有專門的恐龍君講解,
喜歡偶像的有 #小坂菜緒
喜歡聲優的有 #花江夏樹 #森川智之
我老實的選了 #中文聲音導覽
恐龍時代太多片假名了啦🤣🤣🤣
恐龍展好有暑假的感覺☺️
在日本的大家歡迎去玩~
也有線上導覽可以看喔!
詳細 🔎 @dinoscience_jpn
————————
先日 #恐竜科学博 の内覧会に行かせていただきましま!
なんとアメリカからの恐竜の化石が目の前!
デカくてすごかった!
そして、白亜紀体験シアターもすごくて、風吹くよう、床が振動し、恐竜の体験がリアル!
音声ガイドも楽しくて、
アイドルの #小坂菜緒 さんや
声優の #花江夏樹 さん #森川智之 さんなど、私は中国語を選びました笑
こういう展示は夏っぽいですね🥰興味ある方是非 @dinoscience_jpn
#dinoscience恐竜科学博
#dinoscience
#恐竜 #トリケラトプス #ティラノサウルス #恐龍 #日本展覽 #東京展覽 #暴龍 #暑假 #東京 #橫濱 #横浜 #triceratops
#施鈺萱 #施鈺萱日本旅遊 #施鈺萱東京旅遊 #施鈺萱東京生活
遊びます中文 在 Facebook 的最讚貼文
《日本語は中文の下にあります》
「東北大地震」對我人生來說也是重要的轉折點,這次震災令我更清楚明白自己的存在和使命,叫我不猶疑地要繼續專心我的演出事業。311之後,被邀請參加許多香港的募捐活動,本來一心只想著支援災民,但反被香港人來安慰和鼓勵我這居港日本人。
將香港人的溫情傳達到日本,將災民的聲音傳達到香港,希望利用自己少少知名度可以盡一點微力,也意識到要做到這點,就一定要加倍繼續努力專心演出事業。每當日本發生天災,香港人總是給予真心的關懷和支持,這一切都是一股強勁的推動力。
2012年3月11日,從香港乘坐支援包機飛往宮城。那天,松島旅遊協會的人跟我說:「我還以為地震一周年會是寂靜的一天,但令我感到好高興,來自香港和其他地方的人們,竟然會在這個日子來觀光和哀悼,他們都在松島周圍散步」,這番話我永遠不會忘記。
東日本大地震已經過了10年。在這期間我有很多機會到東北為支援復興進行拍攝,至今從未忘記在宮城縣的所見,在岩手縣和福島縣的所聞。十年了,許多人仍未能抺走當天的傷痛,但每天都在努力地向前走。在這期間,東北許多人也跟我說,千萬不要覺得尷尬,這時候我們更需要多些人到來探訪、到來觀光,這不但可以給我們溫馨鼓勵,更會為復興帶來經濟支援。眼見從香港到東北觀光的人數日漸增加,這一切都是一枝強勁的強心針。
十年前的東北大地震,之後的每一次天災,我也會在想,自己能為災民做到些什麼?
2021年,全世界為這不知何時結束的疫情而變得灰暗。儘管如此,腦海中仍每刻想著,要做的仍是要做,要面對的仍要面對。
想快些可以再去東北,東北加油!世界加油!
※感謝為我翻釋的無名氏同事
------
📷more pics ●Rie IG インスタグラム●
https://www.instagram.com/riejapanavi/
🐦●Rie Twitter account●
https://twitter.com/japanavi
------
東日本大震災が発生した311直後、香港で自発的に行われた多くの募金活動に声をかけられ、被災地応援協力のつもりで赴くと、いつもそこには日本人の私を励ますために来てくれた多くの香港の人たちがいてくれました。
なんとなく香港でテレビに出るようになり、なんとなく続けていた私にとって、東日本大震災は自分の立ち位置を考える大きな転換期でした。
日本で災害があるたびに香港の人たちは香港がどんな時でも日本に心を寄せてくれます。
香港の皆さんの温かい声を日本に伝えたい、被災地の皆さんの声を香港に伝えたい。微力でもテレビに出ていることが少しでも何かの役に立てれば、少しでも香港で自分にできることがあればと考えられるようになりました。
2012年3月11日、復興支援チャーター便企画で香港から仙台空港へ飛びました。あの日、「震災1周年はまだ静かな1日だろうと思っていたけど、香港などから観光や追悼に来てくれた人たちが松島を歩いてくれていることに胸がいっぱい」と語ってくれた松島の観光協会の方の言葉を私は忘れることはありません。
東日本大震災から10年。復興支援という形で東北に足を運ぶ機会が数多くありました。宮城で見たこと聞いたこと、岩手で見たこと聞いたこと、福島で見たこと聞いたこと、この3県だけでなく各被災地や影響の大きかった各地で見たこと聞いたこと、忘れたことはありません。どれだけのことが伝えられたか自信はないけど、香港から東北へ行く観光客は激増し、それは何より私にとって心強いことでした。
大震災から10年経ちましたが、傷跡が過去になっていない人もまだまだ多くいます。私が香港で伝えることは観光促進が多く、もっと他にも伝えたいことがあるのに、時にはもどかしく感じることもあります。
だからこそこの日には東日本大震災を改めて思い返し、それ以外の災害や人災のことも思い返して、各被災地に心を寄せ、自分にできることを考えたいと思います。
2021年、世界は暗いニュースばかりです。
コロナもいつ終息するかわからず、乗り越えられるのかどうか希望さえ見えない災厄もあります。
たとえ大きな力の前で無力でも、その中で何ができるだろうか、どう寄り添えるだろうかと、香港と日本の狭間でこれからも考えていきたいです。
早くまた東北に行きたいなあ。
がんばろう東北。がんばろう世界。
遊びます中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/w1nQrYlk_dc/hqdefault.jpg)
遊びます中文 在 SUSHI RAMEN【Riku】 Youtube 的精選貼文
良かったら動画の本編に遊びに来てね!→https://youtu.be/8tCPNQdrTm8
--------------------------------------------------------
この投稿頻度最弱チャンネルは、チャンネルメンバーシップ(村長、長老)様のご支援を受けて制作をしています。心の底からありがとうございます。より面白い動画を作れるように、恩返しできるように頑張ります!https://www.youtube.com/channel/UCljYHFazflmGaDr5Lo90KmA/join
--------------------------------------------------------
その辺にいる大学生です!「またあいつアホな事やってるな〜」っと気軽に友達感覚で見てもらえたら嬉しいです!コメントや高評価などみんなからのリアクション マジ励みになります!
Twitterなどで気軽にリクエスト飛ばしてね!
◆グッズページ[🌱ZERO GRAVITY🌱]→ https://zerogravity.base.shop ◆
◆Twitter→ https://twitter.com/sushi_riku?lang=ja ◆
◆Instagram→ https://www.instagram.com/sushi_riku/?hl=ja ◆
◆すしらーめん2nd!!→ https://goo.gl/XIAoCO ◆
◆ブログ→ https://ameblo.jp/sushi-ramen/ ◆
・企業様のお問い合わせは、直接Gmailの方に宜しくお願い致します。
・翻訳をお手伝いしてくださる方がいらっしゃいましたらご連絡をお待ちしています!
Business Mail→[email protected]
・英語(English)
富田詩織
・イタリア語(Italian)
清水咲エミリア(Shimizu Saki Emilia)
・フランス語(French)
Champeau Florian (Flo c.)
・韓国語(한국어)
Team Daisuke
・ポルトガル語(português)
Team Daisuke
・スペイン語(español)
Team Daisuke
・インドネシア語(Bahasa Indonesia)
Fai Zahirah
・中国語(中文)
官玉函
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_b8eLJexcNI/hqdefault.jpg)
遊びます中文 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳解答
中文翻譯:林嘉慶
ーーー
衷心感謝您收看本次作品。
在這個頻道,會上傳台灣歌曲(中日文版)
或日本歌曲的MV、在台灣街頭表演的影片,還有Vlog生活影片,原創歌曲等等。
我有按照各個影片的性質,設定了各種播放清單,
如果您有時間的話,請務必要去觀看喔😌我愛你!
◆Instagram
https://www.instagram.com/george_inamura/?hl=ja
◆Facebook
https://www.facebook.com/george1namura/
◆TikTok【New!!!】
《@grorge1namura》https://vt.tiktok.com/kqpDj6/
⭕️【Profile】
稻村壤治George -Youtuber音樂人-
出生於日本福島縣
已住在台灣三年半(※目前暫回日本)
語言:日文、中文
― ― ― ― ―
📹【作品・電視節目・活動演出經歷】※ 以下節選代表作品
◆聲林之王 -第一季-[音樂節目]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台灣觀光局新廣告[イロイロ台湾、遊び台湾]樂活篇(男主角)
https://youtu.be/SO-RwtBijgY
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府官方活動]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[綜藝節目]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治George[首次自創中文歌曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
― ― ― ― ―
✏️【故事】
2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
義無反顧地在毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。
當時完全不懂中文,也沒有任何相識的朋友。
完全是從零開始,沒有做出任何滿意的成績,一直在艱辛的狀態下,
但之後遇到了許多奇蹟的邂逅,活動也逐漸地擴展開來。
2018年1月~3月期間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟共同組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動,
發表過多首翻唱歌曲,觀看次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。
2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
也接連出演了綜藝節目和音樂節目。
之後,在2019年12月1日,以【YouTuber音樂人】的身份,
正式開始了全新的活動。
用日文演唱臺灣歌曲的影片,以及在臺灣街頭上演唱日本歌曲的影片,
有好幾部都紅極一時,引發話題。
2020年3月,YouTube個人頻道訂閱數成長率,
獲得了臺灣當月份排行榜的第一名。
同年的3月,參與了臺北市政府舉辦的官方活動[2020杜鵑花音樂會],
與臺灣的巨星們《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》同台演出,
讓活動的開幕演唱會更添精彩。
現今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了10萬人,
YouTube的總觀看次數已突破了550萬次。(現2020年9月)
現在,是在臺灣最有名的日本人音樂人的呼聲很高。
在日本出演媒體節目及活動的機會也逐漸增加中。
2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。
同年4月及7月,分別出演了在家鄉福島縣的福島中央電視台的新聞節目[ゴジテレ],以及音樂節目[二畳半レコード]。
同年7月,參與了每年在日本東京代代木公園舉辦的大型活動[台灣FESTA(台湾フェスタ)]的表演。
中文翻譯:林嘉慶/Keita
◽◽◽◽◽◽◽◽
【歡迎來信工作邀約】
若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
我等候您的回信。謝謝。
歌曲製作、活動表演、業配合作、代言人、廣告、樂器廠商及商品評論、模特兒等
📩 guitaraikoukai0001@gmail.com
◽◽◽◽◽◽◽◽
本作品をご視聴頂きまして心よりありがとうございます。
こちらのチャンネルでは毎週木金土日、
台湾の曲や日本の曲のMV、海外でのストリートライブ映像、
福島県でのVlog生活動画をアップしています。
各ジャンルごとに再生リストをご用意させて頂いております。
お時間がございましたらぜひ覗いてみて下さいね。シェイシェイ
⭕️【Profile】 日本語
稲村壌治George -YouTuberミュージシャン-
福島県いわき市生まれ
台湾在住三年半(※一時帰国中)
言語:日本語 中国語
— — — — —
📹【作品・メディア・イベント出演経歴】※ 代表作を抜粋
◆聲林之王 -第一期- [音楽番組]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台湾観光局公式CM[イロイロ台湾、遊び台湾]ロハス編(主演)
https://youtu.be/04LxUirCHFA
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府公式イベント]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[バラエティ番組]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治[初めて自身で作詞作曲をした中国語楽曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
― ― ― ― ―
✏️【ストーリー】
2017年春[3ヶ月で台湾メジャーデビュー!]という目標を掲げ、
縁もゆかりもない台湾で活動を始める。
現地の言葉も分からず知り合いも皆無。
文字通りゼロからのスタートを切り、結果を出せず苦しい状態が続いたが、
数々の奇跡的出会いに恵まれ活動は徐々に広がりをみせる。
2018年1月~3月はYouTuber三原慧悟氏と共に【三原TAIWAN】として活動し、
100万回再生を超えるカバーソングを何曲も発表し話題となった。
2018年7月には台湾での単独LIVEを開催し150名様を動員。
現地のバラエティー番組や音楽番組にも出演を果たす。
そして2019年12月1日【YouTuberミュージシャン】として本格的にYouTube活動を開始する。
台湾の楽曲を日本語で歌った動画や、
日本の楽曲を台湾の路上で歌った動画が何度もスマッシュヒット。
2020年3月にはチャンネル登録者数成長率が台湾で月間第一位を獲得。
同年3月には台北市が主催するイベント[2020杜鵑花音樂會]に出演。
台湾の名だたるスター《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》らと共演を果たしオープニングLIVEを飾る。
SNS累計フォロワーは現在10万人を超え、YouTubeの総視聴回数は550万回を突破。(2020年9月現在)
今台湾で最も有名な日本人ミュージシャンの呼び声が高い。
日本でのメディア出演やイベント出演も増えてきていて、
2019年2月BSフジさんより異例の1時間単独ドキュメンタリー番組[台湾発、夢追い物語]放送。
同年4月故郷である福島県のニュース番組[ゴジテレ]、
7月には音楽番組[2畳半レコード]に出演。
同年7月には東京代々木公園で毎年行われている大型イベント[台湾フェスタ]出演を果たす。
奇跡の出会いと勇気の一歩で全てを切り開いてきた男から今後も目が離せない!
― ― ― ― ―
【お仕事のご依頼はメールにて承っております】
・楽曲制作
・イベント出演
・コラボレーション動画
・各種産品紹介
・コマーシャル出演
・テレビ番組出演
・楽器メーカーモニター
など
📩:guitaraikoukai0001@gmail.com
絆
#生日#18歳#稻村家
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/t6R5OMtrs9c/hqdefault.jpg)