【外交部 Dr. Wu 中興大學開課啦👨🏫】
#外交部 吳部長3月26日應 國立中興大學法政學院邀請,參與10周年系列演講「法政論壇」,以 #台美關係與外交工作經驗談 為題,向校內師生演講。
吳部長金句不斷,就讓我們一同來看看吧❗️
📗外交策略:廣交朋友
吳部長提到,台灣外交的挑戰,尤其是軍事威脅、外交空間的壓縮、國內穩定安全的考量,最大的挑戰還是來自對岸,因此外交工作最重要的目標,就是結交更多的好朋友,透過結合 #友邦 及 #理念相近 的國家,與 #美國🇺🇸 #日本🇯🇵 #歐盟🇪🇺 #澳洲🇦🇺 #紐西蘭🇳🇿,以及 #加拿大🇨🇦等國家,積極努力,開拓國家間信賴關係。
📗互信基礎,得來不易
經過4-5年的努力,可以看到我國與美國、歐洲國家關係有著長足的進展,但是這樣的互信基礎,得來不易,也因為如此,我們與國際政要高層的對話,不應拿來媒體炒作,要真正談出成果時,讓民眾知道外交部真的讚👊。
📗台美合作,日益密切
台灣與美國近年來透過 #台美教育合作倡議 建立的華語教育的溝通平台,所以我們與哈佛大學簽約,並且邀請政界人士來台學習華語,另外透過 #台美經濟繁榮夥伴對話 深化經濟合作關係,以及 #全球合作暨訓練架構 (GCTF)使得台灣成為國際間 #非傳統安全 重要的核心。
📗爭取瞭解,獲得支持
沒有一個國家有義務支持台灣,我們必須主動積極去說服國際社會,台灣是可以信任的好夥伴,以及台灣對國際社會是正面的貢獻。並且要讓國際社會瞭解台灣身處對抗 #威權主義 擴張的第一線,要是失去台灣,就是失去重要的民主堡壘。
📌美國拜登總統上任之前,美國這樣稱呼我們
🔸Democratic success story 民主成功的故事
🔸A reliable partner 一個可信賴的夥伴
🔸A force for good in the world 世界良善的力量
📌拜登政府上任後,美國這樣形容我們
🔸A leading democracy 民主的領頭羊
🔸A critical economic and security partner 關鍵經濟和安全夥伴
除了外交部的努力,也需要台灣社會共同認知,才有今天的成果,也鼓勵參與演講的同學們,未來加入外交部的行列!
#部長說跟外館時差關係外交部常常加班
#加班啦哪次不加班
MOFA’s Dr Joseph Wu was in session yesterday, giving a talk on his experiences of diplomatic efforts in the #Taiwan-#US relationship on invitation from National Chung Hsing University in a series of lectures held to celebrate the 10th anniversary of the founding of the university’s College of Law and Politics. We’ve summarized some of the highlights for you below!
🔹Diplomatic Strategies: Make a lot of friends.
The biggest challenges for Taiwan in its diplomacy, according to Minister Wu, are those brought by the cross-strait issue, specifically the military threat to Taiwan, the attempt to shut down Taiwan’s opportunities for international diplomacy, and domestic security concerns. For this reason, one of the biggest objectives of Taiwan’s diplomatic strategy has been to make a broad range of good friends, building trust with diplomatic allies and like-minded countries and regions, such as the US, Japan, the EU, Australia, New Zealand and Canada.
🔹Building hard-won trust:
After 4-5 years of effort, we’ve seen significant progress in our relationship with the US and European countries, but this foundation of trust was hard won, and because of this, our discussions with top-ranking foreign leaders should not be taken as media fodder so that real results can be derived from these discussions. That way, the public can be reassured that the ministry is doing its job well.
🔹Ever-closer ties in Taiwan-US cooperation:
Through the Taiwan-US Education Initiative we’ve established a communication mechanism for Mandarin education programs, signed an agreement with Harvard University, and invited many figures from the political world to study Mandarin in Taiwan. Through the Taiwan-US Economic Prosperity Partnership Dialogue, we’ve also strengthened our economic cooperation, and the Global Cooperation and Training Framework has transformed Taiwan into a hub for the management of non-traditional security issues.
🔹Seeking understanding and gathering support:
No country has a duty to help Taiwan, so we must be proactive in convincing the international community that Taiwan is a trustworthy partner and that it has a positive contribution to make within this international community.
We must also get the international community to understand that Taiwan is on the front line in the fight against authoritarian expansionism, and that if Taiwan is lost, an important #BeaconOfDemocracy is lost with it.
Before US President Joe Biden took office, the US referred to Taiwan as a “democratic success story”, “a reliable partner” and “a force for good in the world.”
Since President Biden took office, the US has referred to Taiwan as “a leading democracy” and “a critical economic and security partner.”
In closing, Minister Wu stated that the successes achieved are not solely a result of the Ministry of Foreign Affairs’ efforts, but also of a common belief held by society in Taiwan, and he encouraged the students at the talk to join the ministry’s ranks in the future.
#RealFriends #RealProgress
Search