來,在所有漢人朋友都開始忙著愛用「阿嘟」乙詞之前
請容我們來「每日一字」一下
蘇艷秋老師,陽明春曉音樂請走!!!!!!!!
Adju(阿嘟)排灣族特有語彙
阿不然你想怎樣啦~~的阿
不要隨便嘟我屁股辣~~~的嘟
原本在排灣族語裡,意指「姐妹」、「閨蜜」的意思
而且都是稱呼生理女性(也就是有pipi的)
後來在族中慢慢慢慢地演變成第二個語意
特指性別氣質較陰柔的生理男性(也就是有tutu的)
不過各個嬌豔欲滴的原住民青年們蕊蕊綻放
現在最新的定義已經脫離這個概念了(走在潮流尖端)
也就是說,當「阿嘟」作為一種「性向認同」時
其內涵就不再只是專指男同志(只喜歡男生的男生)了
而是更接近「跨性別異性戀」(好難懂對不對沒關係啦)
總之,「阿嘟」這個詞很棒,介紹給大家。
https://zh.wikipedia.org/wiki/Adju
好的,今天蘇艷秋老師的「每日一字」就介紹到這兒了
謝謝您的收看,我們不會再見。(微微按著領口一鞠躬)
噢!對了對了!重點還是下面這個啦!(清喉嚨)
很好笑很療癒很莫名其妙就被感動了的《親親壞姊妹》哪裡看!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(突然冷靜)這邊看👉 https://bit.ly/3hRDVSr
劇照:#王國豪 府城逐夢人影像工作室
🌈播出平台:GagaOOLala
🌈導演丨柳廣輝
🌈編劇丨柳廣輝、張文華
🌈主演丨郭蘅祈、蘇達
🌈特別演出丨黃健瑋、林孫煜豪、孫東旭(N大)
看更多【同志音樂愛情故事 Queer Up The Volume】系列作品👉https://www.facebook.com/QueerUpTheVolume
#GagaOOLala原創作品 #同志音樂愛情故事 #親親壞姊妹 #BestSistersForever #蘇達 #郭蘅祈 #黃健瑋 #林孫煜豪 #N大 #姊妹淘心話 #一路嗨到掛 #lgbt #lgbtq #GagaOOLala
陽明春曉 介紹 在 張哲生 Facebook 的最佳貼文
華視於1981年1月25日至1998年5月28日播出的電視教學節目《每日一字》由中華電視台教學部製作(林藜撰稿),每一集節目長度約為4分鐘,由一位女主持人(多穿著旗袍,以坐姿出現)講述內容,介紹一個合乎中華民國教育部規範的「正體字」,並由臺灣名書法家張炳煌先生手執毛筆於一張印有紅色九宮格的宣紙上,以楷書一筆一劃示範該字的正確寫法。
除了基本的字音、字形外,主持人也會提及該字的由來及用法。
此節目予人深刻印象的片頭曲是國樂名曲《陽明春曉》,許多臺灣人只要一聽到這個曲子,就會立刻聯想到《每日一字》這個節目。
《每日一字》在1980年代由華視新聞部的四位女主播李艷秋、李蕙芳、沈敬家、羅敏輪流主持,到了1990年代,則由蕭裔芬、粟奕倩等人主持。
在華視播出的這18年間,《每日一字》總共介紹了約二千個國字,是許多五、六年級生的年少回憶。
影片來源:臺北市立圖書館總館
VHS錄影帶數位化:張哲生
陽明春曉 介紹 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
華視於1981年1月25日至1998年5月28日播出的電視教學節目《每日一字》由中華電視台教學部製作(林藜撰稿),每一集節目長度約為4分鐘,由一位女主持人(多穿著旗袍,以坐姿出現)講述內容,介紹一個合乎中華民國教育部規範的「正體字」,並由臺灣名書法家張炳煌先生手執毛筆於一張印有紅色九宮格的宣紙上,以楷書一筆一劃示範該字的正確寫法。
除了基本的字音、字形外,主持人也會提及該字的由來及用法。
此節目予人深刻印象的片頭曲是國樂名曲《陽明春曉》,許多臺灣人只要一聽到這個曲子,就會立刻聯想到《每日一字》這個節目。
《每日一字》在1980年代由華視新聞部的四位女主播李艷秋、李蕙芳、沈敬家、羅敏輪流主持,到了1990年代,則由蕭裔芬、粟奕倩等人主持。
在華視播出的這18年間,《每日一字》總共介紹了約二千個國字,是許多五、六年級生的年少回憶。
影片來源:臺北市立圖書館總館
VHS錄影帶數位化:張哲生