《尚氣》(Shang-Chi)與翻譯
這部電影的中英對白比重大概一半一半
很適合觀摩字幕翻譯
特別是大家比較少注意的中翻英
翻譯有兩大常見策略:
歸化(domestication)
異化(foreignization)
歸化是以目標語的文化為依歸
異化則是刻意保留「外國感」
如果我們隨意舉例:「武俠」
歸化:martial arts
異化:Wuxia
這樣懂吧!
這部片的中翻英大多採用歸化策略
我推測是為求簡單明快
來看
梁朝偉飾演的角色「文武」這句中文詞
「我吃的鹽比你吃的飯多」
官方英文字幕就是採用歸化譯法
I’ve lived ten of your lifetimes.
明白點出他比對方多活了好幾輩子
如果異化,那就會刻意保留鹽和飯:
I’ve had more salt than all the rice you’ve had in your lifetime.
是否較為累贅,也沒有達到嗆人的效果?
很有趣的兩大策略,剛好想到跟大家分享
-
整體來說,《尚氣》的中翻英偏向簡明歸化,用詞簡單
而英翻中則偶有明顯「翻譯腔」translationese
翻譯腔是嚴重受原文影響,甚至因此不太通順的譯文
舉例的時候就要出賣一下老婆以利說明:
搭電梯,門打開,確認該不該出電梯的時候,通常會說「要出去嗎?」或是「到了嗎?」
但今天老婆說「是我們嗎?」
我就笑了,反問她這是什麼英文式中文XD
因為我知道她腦海中一定冒出英文「Is this us?」
(就。很。可愛。)
片中歹徒威脅主角時下了個命令,並說如果配合,「就沒有人受傷」
我心裡馬上想說,這也太英文了吧(Do so and so and nobody gets hurt.)歹徒常用英文句型。
自然講話情況,中文應該會說「就不會有人受傷」或是「我就不傷害任何人」,比較通順吧
時至今日,英文電影和影集世界還是常常可見這類翻譯腔的英文式中文,這跟劇本對白編寫、導演和演員中文自然流暢度都有關係,大家可以特別留意,我覺得很有趣。
講到這邊,歡迎各國際影視製作團隊找我們當翻譯顧問🤓
-
至於電影好不好看,我覺得我又被大家討論影響,期待過高了。只能說,如果你是為了看梁朝偉,可以😌
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅半瓶醋,也在其Youtube影片中提到,#尚氣與十環傳奇 #尚氣 #漫威 其他出沒地區 ►【半瓶醋】LBRY頻道 https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5 ►Twitch【半瓶醋】 https://www.twitch.tv/bpf1980 每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】 ►【半瓶醋】臉書粉專 h...
「電影很好看英文」的推薦目錄:
- 關於電影很好看英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於電影很好看英文 在 火星童書地圖 Facebook 的最佳解答
- 關於電影很好看英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於電影很好看英文 在 半瓶醋 Youtube 的精選貼文
- 關於電影很好看英文 在 ELVI TravelBag X ELVI行李箱 Youtube 的最讚貼文
- 關於電影很好看英文 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳解答
- 關於電影很好看英文 在 [新聞] 《超級瑪利歐兄弟電影版》外媒負評連連- 看板movie 的評價
- 關於電影很好看英文 在 英文情境慣用句- 電影感人 - Facebook 的評價
- 關於電影很好看英文 在 如何有效率地看影集學英文? 學會這招讓你聽力大躍進! - YouTube 的評價
電影很好看英文 在 火星童書地圖 Facebook 的最佳解答
#一個你必須讀童書的理由:經典童書與iphone13
iphone13要上市了,有人準備要換手機的嗎?不知道有沒有人發現iphone13官網頁面的最下方寫了一段有點莫名其妙的文字:「亮到美到犀利到只能說XDR好看超好看」,是不是覺得頗瞎XD
英文原文是:SupercolorpixelisticXDRidocious,我第一眼我看成「XD ridiculous」,還想說原來國外XD 也通?!其實這哏是來自於1964年由迪士尼改拍的Mary Poppins的真人電影《歡樂在人間》其中的一首歌,叫做supercalifragilisticexpialidocious 。大概是超級酷斃宇宙霹靂無敵棒的意思,那種小孩自己瞎掰搞笑的造字啦,不知道當年台灣字幕怎麼翻譯,中國翻譯成「人見人愛,花見花開,車見爆胎」,按照這個邏輯iphone13的slogan要怎麼翻比較好呢XD (人見人愛,但沒錢買,望機長嘆,唉唉唉~)
的確很難翻到位,日文翻成supa-kirakira-karafuru-kuukiri-dispurei(裡面其實三個是英文單字)翻成中文是超級閃亮亮色彩豐富鮮明的螢幕。
保母包萍系列是英國作家P·L·崔弗絲(P.L. Travers)的兒童小說系列,於1934年至1988年期間出版。台灣最早的版本是國語日報1968年出版的《保母包萍》,是系列的第三本Mary Poppins Opens the Door,1988年出版的《風吹來的保母》,才是第一本(史上最久拖稿譯者?!拖了20年!)。志文的新潮少年文庫翻成《隨風而來的瑪麗阿姨》,我以前看的是這個版本。
2011年國語日報推出重譯版,總共五本。電影在1964年的《歡樂在人間》之後,在2019年又推出了艾蜜莉布朗(Emily Blunt)主演的《愛·滿人間》(Mary Poppins Returns)。台灣版維基的中文譯本的資料全部是中國的書訊,台灣的出版演變可參考師大賴慈芸老師的部落格介紹,連結放留言。
#Appleevent
#看童書就是潮
#時事看童書
電影很好看英文 在 Facebook 的最讚貼文
看到許多不實的新聞了! 我確定我是合法的,但是為了讓相信我的朋友,以及抵擋故意來栽臟的不實報導、惡勢力、假帳號,我必須發表我的聲明稿。
簡單的前情提要,我週一突然被大陣仗抓去高雄問話,問完話後不給手機,讓我自己自費從高雄想辦法回台北。加上顯然有不明的力量,大動作要特地來黑我的,所以我簡單聲明三點。
先幫你摘要 #三件事:
1. 檢察官認定: 無保請回 (我就是去協助調查的)
2. 並無在台販售大麻,是代訂代付美國CBD產品,合法!
3. 警察還沒來,記者先到? 說好的偵查不公開呢?
-----------------
以下三點聲明細細說明:
1.【檢察官認定: #無保請回 】
這次去是配合調查,記者想拍我被上銬帶走,可惜沒得逞。在檢察官聽完我的說法,釐清案情後,讓我「無保請回」。
(幫翻譯:就是不用交保證金就能離開。)
由於無重大證據、非涉犯重罪,亦沒有逃亡串供的可能與風險,所以不用交保金。只是,未來後續還有需要詢問我的事情,我還是要去說明。
這點我也很樂意澄清事實,雖然跑高雄有點擾民,但是這是合法程序,我同意也接受配合。
重點就是「無保請回」。
上次我被警察瞎掰說「你身上散發大麻味」的案子,我還交保了三萬元在那邊壓,後來也證明了我無罪,就是警察亂抓。
當初新聞也是報得轟轟烈烈,說什麼警局打我臉,完全在亂報。後來事實出來,我就檢驗全過,檢察官確定不起訴,然後新聞媒體就都不報導囉~好棒棒呢。
那這次,我就是去協助調查、「無保請回」,其實媒體也知道,但是某些媒體就是惡意下標,真的是...
常態 😂
我想也不用多說什麼,大家都知道,看看就好,我沒這閒功夫去改正媒體道德,有興趣的去看《Newsroom》跟《我們與惡的距離》就可以了。
這次會無保請回,就是因為這次他們遠從高雄上來臺北,以為會在我家發現一堆CBD庫存,或是有什麼違禁品,結果都沒找到...
但是啊都已經讓記者大張旗鼓的發新聞了...
所以他們就...
律師朋友也說,藥事法派了六個人加上記者連線,這麼大陣仗有點誇張,而且那個媒體想導風向的動作也太明顯 😂
-----
2.【並無在台販售大麻,是代訂代付美國CBD產品,#合法!】
第二個要澄清的重點,就是我並沒有做報導說的違法事情。
其實我已經很常在粉絲團幫大家科普法普了:
「2020年5月,衛福部公告可以合法「使用」與「持有」CBD 大麻二酚」
所以警察找到我家有一些「自用」的CBD產品,包括了電子煙、軟糖、零食,因為不是一整個倉庫的貨,都還是在自用範圍,這是完全合法的,所以檢察官也沒多什麼。所以警察就只能往我「販售」的角度去查。
問題我就是沒有販售啊! 所以在台灣才沒庫存,因為我們的東西都在美國倉庫。
你們在台灣跟美國網站購買 CBD 產品都是合法的喔!
而我自己的軟糖,也是在美國上架的,你們可以在 #美國通路 上看得到。
我花了一堆錢在 租用美國倉庫、上架費、物流費、藥檢費、律師費、美國工人的包裝費,就是為了確保 LM Chill Gummies 是合法的,這些都是龐大的成本。
因為台灣就是不能販售。
所以我在推廣 CBD 的時候,都會教大家怎麼合法從國外購買(很多眉眉角角),如果真的英文不好、嫌麻煩,我們就有代訂代付的團購服務,這也是合法的。
再次強調,這些都是合法的!
那些媒體亂下標還下錯的,其實蠻丟臉的。
檢方明顯來查就是「#藥事法」,沒有刑責問題(不會被關),就是罰錢(就跟網美推薦藥妝,用詞錯誤會挨罰罰金一樣),不會被關 again!
要不是沒做功課,就是故意下重標題啦,哪個都蠻丟臉的。
建議趕快改,因為找到管道跟NCC講了。
強調第三次,CBD在台灣「使用」「持有」「代訂代付」就是合法的。
有興趣的,自己搜尋 LM Chill Gummies,你真的可以直接在美國訂到我的軟糖,還會附上我的小卡! 如果英文不好的,手續處理覺得麻煩的,也可以繼續敲我的IG: Lefty_life5,我會親自教學「代訂代付」的服務。
----------
3.【說好的 #偵查不公開, 結果是不給人民拍照錄影,然後自己一直跟媒體洩漏個資?】
最後一點來聊聊 偵查不公開,也是這次親眼目睹了各種荒謬事之一。
這件事情你們要特別注意,因為也是你們未來會碰到的事情,自己的權益自己要學。
先說我觀察到的 #三個 奇妙事情就好:
❓ (1)❓ 警察上門之前,#已經有媒體在那邊等著拍攝
理論上偵查不公開,當警察要去抓人時,不應該有消息走漏,但是,警察在九點到我家樓下時,就已經有媒體在那邊等著要拍攝了?
這個是不是警察故意洩漏查案進度,大張旗鼓地要讓媒體來拍攝我被上銬的畫面呢? (幸好沒被得逞)
❓ (2) ❓ 我跟律師溝通的話,#完全洩露給媒體,而且還扭曲成相反的版本。
(這次我跟律師通話時,他們禁止我單獨通話,一定要在旁邊聽)(這點律師說 #警察違法)
我先說真實的版本,我跟律師對話內容,是律師覺得聽起來就跟「上次」幾乎一模一樣,我這邊是完全合法,所以建議不用花錢請她去高雄一趟。
至於要不要請民代這件事情(因為我之前的文章有寫),同樣也是經過討論,覺得民代來會花更多時間,但是這週我太忙,就先算了,反正就合法。
這些內容就只有當場的警察聽得到,然後再由霉體加工成「民代、律師都不敢來找我」。
完全就是亂報導。
甚至,還腦補了我欠律師費???
拜託,我早就交完了好嗎?
誰都可以惹,#就是不能惹律師啦!
想掰新聞,也要動點腦啊...
你癡,我可不__ __ (猜經典電影台詞)
這種「不實的報導」,加上「警察洩漏個資」(包括我新辦公室的地址...),我覺得蠻嚴重的啦,檢察官是不是要查查,這種明顯奇怪的事情?
❓ (3) ❓ 記者嫌照片不夠聳動,#警察配合重拍?
可能由於在我家找到的CBD產品太少,可能霉體覺得沒話題不聳動,可能要求「內線」的警察重拍吧? (這些都是做夢,非指控)
在我要被送去找檢察官之前,突然被耽擱了一個多小時(非原訂行程),某一位警察未經過我的同意,就自行打開證物袋,重新擺設拍攝...?
幸好被我發現!在我詢問之下,他才說:「喔...就重新拍,拍好看一點」。
結果一小時不到,這個「重新拍 拍好看一點」的照片,就變成「附圖新聞」了呢!
我是不知道這種「警霉合作」的方式合法不合法啦,但是你們一邊說「偵查不公開」,要我不能用手機拍照自保,又一邊大張旗鼓地把所有資料都丟給記者拿去做新聞,是不是有點落差感呢?
偵查不公開應該不是拿來警察自保,然後又來搞人民的手段吧?
如果我的物證都能這樣隨便 #開了又開、開了又開,我是真的蠻擔心我的物證會不會被動手腳啦。
以上三件事情,我覺得高雄警察局新興分局必須回應一下。
-------
但是我得說,這次再次開箱警察局,我覺得高雄基層員警的素質,真的 #遠勝於台北! 不論是法治素質(上次台北的連法律都講錯...),或是有沒有刻意刁難,真的都是遠勝上次大安分局的體驗。
我也常說電影跟警察一樣,有好的電影也有壞的電影,有好的警察也有壞的警察,就看你有沒有碰到而已。
這次的基層員警我覺得素質很高很好,只做該做的事情,不做不該做的事情(#你以為這是基本的,但是其實不是)。
可惜的是,上面三件事情我還是要理智地分析一下,因為確實在邏輯上不通。我不會因為你們對我好,我就不講出怪怪的事情,但是我願意相信「部分的基層員警」。
只是,確實現在所有證據的都指出,在場的員警有一直跟記者聯絡通報消息的部分...
高雄警察局是否該澄清或是調查呢?
現階段我只提出疑問而已,我無意去捅誰。
我認為,拿放大鏡去看,任誰都有一定有缺失,何況是公開場所的公家單位。
不過目前就先這樣子吧,我無意開更多戰場。
我們雙方都說過「互相互相」嘛!
不過,如果你們真的認為你們完全沒有缺失,都沒有一個警察去聯絡記者,沒有走漏消息,甚至所有流程的「#防疫規範」都做到100分好棒棒,那我就沒意見。
所以,互相互相啦。
建議我們雙方都把時間花在正確的事情上吧。
----------------------
這次我主要想要說的,就是澄清媒體報導不實的部分!
而且刻意串通好媒體來搞我,實在很難讓我不聯想到上次你們亂逮補我部分。
澄清! #我是合法的!
澄清! #媒體報導不實!
澄清! #警察找媒體配合辦案,有點難以相信
幸好一路以來,我都清楚知道法律,知道警察在程序上哪邊怪怪的,#知道哪些是你可以拒絕的。
這次他們也有說「待會回去還要抽血」,我就拒絕了。
很多人就會乖乖聽話回去抽血,因為警察會說這是流程。
(上次有個粉絲分享,他因為持有電子煙,穿得又文青,警察說你吃毒又像gay,一定有梅毒,要驗血)(超扯!但是他乖乖去做了...)
其實警察是沒有強制力要求你驗血的,這些眉眉角角改天繼續分享。
總之,希望後續媒體,可以秉持著良心報導。
上次一堆報我大麻影評,結果我不起訴、無罪的時都不報導,也是蠻詭異的事情。
如果我沒有這個平台發聲,不知道會多慘?
那你一般人更沒有力量發聲,怎麼辦?
沒關係,起碼我會幫你發聲,也會幫你補充法律知識。
假帳號要來亂什麼的都沒關係,我會繼續寫給願意相信我的人。
#法律不會保護弱勢
#法律只保護懂它的人
電影很好看英文 在 半瓶醋 Youtube 的精選貼文
#尚氣與十環傳奇 #尚氣 #漫威
其他出沒地區
►【半瓶醋】LBRY頻道
https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5
►Twitch【半瓶醋】
https://www.twitch.tv/bpf1980
每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】
►【半瓶醋】臉書粉專
https://vinegarfilmcafe.pros.is/QDDQT
這邊其實是每天都在出沒的區域
►【半瓶醋】IG
https://www.instagram.com/baofuzhang/
其實一直沒有很習慣用IG...
►YouTube頻道【半瓶醋】
https://pros.is/RDVPU
Podcast
基本上就是把【半瓶醋夜未眠】當中的精選討論片段放上去,不想看畫面只想聽聲音的朋友可取用。
►iTunes Podcast【半瓶醋】
https://pros.is/SRYWZ
►Spotify Podcast【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SN9AN
部落格:之前有很多個部落格,不過目前縮減到只有兩個還在更新
►GQ【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/THT4V
►巴哈姆特【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SPSUU
專欄:媒體合作的供稿,不定期出影評
►派特88【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/T3HRD
All videos on my channel are only used for commentary.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
電影很好看英文 在 ELVI TravelBag X ELVI行李箱 Youtube 的最讚貼文
Elvi的全新 #Podcast 節目「#Elvi來了! 」上線啦!要聊所有你會有興趣的事!快打開來聽吧❤
真的很抱歉拖了快兩個月才更新!大家久等了!Elvi真的來了!
#India #印度 #志工 #AIESEC #旅遊 #旅行 #貧民窟
這集要來延續上一集的印度志工之旅,繼續帶大家深入印度生活,遊覽印度奇人異事! 告訴大家有關印度貧民窟、童工、乞丐、寶萊塢電影等等內容,希望大家聽了不會太驚嚇哈哈!也別忘了幫我打星評分留言唷:)
章節標記:
1. 志工工作趣事分享 -- 貧民窟水災全記錄 6:08
2. 偏鄉小學蓋教室 13:06
3. 印度人都用左手擦屁股?18:33
4. 印度廁所沒有垃圾桶 19:23
5. 印度寶萊塢電影&電影院介紹 20:30
6. 印度貧富差距到底有多大? 25:35
7. 印度有丐幫?乞丐真的很多?28:07
8. 非常令人驚嚇的童工&深夜驚魂 32:05
9. The White Tiger介紹 34:27
10. 印度富人對窮人的看法&官僚貪污 36:05
11. 種姓制度還存在嗎?38:39
🔺想看更多關於我的搞笑日常,IG: https://www.instagram.com/elvitravelbag/
也可以在以下平台聽到我的Podcast唷!
Apple Podcast https://reurl.cc/MZaG5p
Google Podcast https://reurl.cc/DvQbMm
Spotify https://reurl.cc/nnjlb2
KKBox https://podcast.kkbox.com/channel/XXC7mk08vfUXBTu4vq
Soundon: https://sndn.link/elvitravelbag/vDCv4V
Listening notes
Castbox https://castbox.fm/channel/Elvi%E4%BE%86%E4%BA%86%EF%BC%81-id4040517?country=us
Music credit:
1. Siddhartha Corsus - Hare Krisha (Praise the Lord) ft. Billie Waves & Mukti Bird
2. Veena Kinhal - Haratanaya Sree
上一篇影片 Last Video
Elvi 英文|(免費英文講義索取) 跟著「艾蜜莉」學英文—五個英文也可用的法文字
https://youtu.be/iV5k5YP8_Cg
相關旅遊影片:
Egypt Vlog 埃及旅遊系列
https://youtube.com/playlist?list=PLE...
訂閱我的頻道
Subscribe:
https://goo.gl/NafcqM
在這裡可以找到我❤
Find me here as well
Snapchat: elviralv
Facebook: https://m.facebook.com/Elvitravelbag/
Instagram:elvitravelbag
Business inquires only✔️
elvitravelbag@gmail.com
電影很好看英文 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳解答
#迪士尼 #皮克斯 #彩蛋
🎥《腦筋急轉彎》爸爸恍神看到不同的畫面
🎥《無敵破壞王》動畫角色向動畫大師宮崎駿致敬
🎥 迪士尼怕你們不懂英文,在國際版英文通通換成圖案,我就爛 👍
我最近才發現,很多迪士尼皮克斯動畫片段在每個國家上映 ,都會針對文化差異做一些細節上的調整,像是玩具總動員的美國版就跟國際版的一些小細節不一樣,不得不說動畫團隊真的是非常的用心耶,難怪這麼多人喜歡迪士尼動畫,因為他們懂得入鄉隨俗啊!快來一起看看迪士尼貼心的小巧思吧!
👉「你沒看過但是超好看的」迪士尼經典冷門動畫
https://youtu.be/cHzeYau_e64
----------------
FB @TEEPRVideo
IG @balabala_lab
Sherry Youtube頻道【 @HOLY Sherry 】https://reurl.cc/RdmkzG
個人ig : @holy_sherry
各大Podcast平台搜尋【就Jon蘿】
👇或點開傳送門👇
Sound On:https://reurl.cc/A8V58e
Apple:https://reurl.cc/GrOMKd
Spotify:https://reurl.cc/Q3x8Zb
Castbox:https://reurl.cc/VXly4N
KKBOX:https://reurl.cc/avA64X
Google Podcast:https://reurl.cc/0ORYZM
每週二和週四晚上7點上線,記得收聽囉🎙
官方哔哩哔哩(bilibili)帳號:
BF-TEEPR叭啦叭啦研究室
電影很好看英文 在 英文情境慣用句- 電影感人 - Facebook 的推薦與評價
英文 情境慣用句#smalltalk #聊 電影 我喜歡看劇情片,但有時工作完很累 ... 電影很 ~感~人 英文 可以怎麼說呢? ... 陪你練口說|捍衛戰士超 好看 , ... <看更多>
電影很好看英文 在 如何有效率地看影集學英文? 學會這招讓你聽力大躍進! - YouTube 的推薦與評價
有蠻多小滴敲碗的主題,今天來教大家「看影集學 英文 」的最佳步驟!包含推薦一些Netflix上適合拿來學習的影集清單~ 英文 學習技巧播放 ... ... <看更多>
電影很好看英文 在 [新聞] 《超級瑪利歐兄弟電影版》外媒負評連連- 看板movie 的推薦與評價
新聞網址:https://www.toy-people.com/?p=79347
《超級瑪利歐兄弟電影版》外媒負評連連:配音平庸、劇情單薄、過度忠於電玩的無趣廣
告片
2023-04-05 13:12:25
由《電影少年悍將 GO!》(Teen Titans GO!To The Movies)導演-亞倫霍瓦斯(
Aaron Horvath)、《電影少年悍將 GO!》製作人-麥可傑倫尼克(Michael Jelenic)聯
合執導的《超級瑪利歐兄弟電影版》(The Super Mario Bros. Movie)今日正式在台上
映,而外媒的影評也首度解禁。
綜觀來看,《超級瑪利歐兄弟電影版》目前的媒體評價是兩極化、甚至偏差,多半被批評
劇情薄弱、演員的配音表現平淡,雖然有人稱讚片中的彩蛋與懷舊元素,但最多也止步於
此,鮮少人實質的肯定電影本身的整體水準。
以下簡短節錄自部份外媒發表的《超級瑪利歐兄弟電影版》評論:
《ScreenCrush》網站 — 麥特辛格(Matt Singer):「為什麼要製作一部非常忠於原作
的《超級瑪利歐》電影?它的存在意義就只是為了在大銀幕上重製電玩嗎? 一款你無法
實際操作遊玩的《超級瑪利歐》有什麼意義 ?真想拍出有價值的《超級瑪利歐》電影,
就得給予電玩無法給予的東西,而在大多數的情況下,《超級瑪利歐兄弟電影版》沒有做
到。」
《娛樂週刊》(Entertainment Weekly)— 克里斯欽霍魯布(Christian Holub):「(
自 1993 年真人版問世)的幾十年後,觀眾開始期待更忠實的改編作品會出現,於是乎我
們就有了一部新的《超級瑪利歐兄弟電影版》,它的畫風和氣氛更貼近任天堂的原作遊戲
— 但也因為如此,它通常感覺更像是一個加長版的過場動畫。」
《獨立報》(The Independent)— 克利斯勞瑞(Clarisse Loughrey):「本片的平庸
程度,在選擇讓克里斯普瑞特擔任主角這方面得到了絕佳的體現 — 他是目前通用、極易
於推銷給觀眾的英雄角色代言人。」
《衛報》(The Guardian)— 彼得布萊蕭(Peter Bradshaw):「這部炒足市場熱度的
最新動畫長片,從各方面來看都顯得乏味且平淡,與 1993 年真人版讓人失望的程度不相
上下。它的視覺之無趣,無趣到讓我想起了歐洲的山寨動畫片,而且在敘事方面也極其地
懶惰,缺乏足夠有趣的台詞,缺到不可思議。」
《IGN》網站 — 湯姆喬根森(Matt Donato):「《超級瑪利歐兄弟電影版》終於賦予了
遊戲界最具指標性的角色應得的大銀幕冒險... 照明娛樂和任天堂致力於推出一部任何族
群都能享受其中的《超級瑪利歐》電影,這包含即使對遊戲僅有粗略了解的人都足以沉浸
其中 — 而不可否認地,他們在這兩方面都成功做到了。」
《The Playlist》網站 — 馬歇爾薛佛(Marshall Shaffer):「這部電影忙著介紹角色
和推動情節的轉折,根本沒有時間讓照明娛樂的動畫團隊好好發揮他們的搞笑絕活,然而
也這正是這些絕活造就了《神偷奶爸》系列出乎意料的成功。配音過多部《功夫熊貓》作
品、對動畫絲毫不陌生的傑克布萊克,是全片最靠得住的笑料泉源。」
《Consequence》網站 — 莉茲香農米勒(Liz Shannon Miller):「這是一封獻給原作
遊戲、寫得很單薄、但還算有趣的情書,最起碼,它比 1993 年的真人版還好看。」
《Mashable》網站 — 克莉絲蒂龐奇柯( Kristy Puchko):「看到最後,它感覺就像
一支漫長的廣告。是沒錯,我看完之後的確有想再回頭玩我的舊《瑪利歐》遊戲,但我同
時也不想再回頭重看《超級瑪利歐兄弟電影版》。」
《超級瑪利歐兄弟電影版》配音卡司網羅:「瑪利歐」克里斯普瑞特(Chris Pratt)、
「碧姬公主」安雅泰勒喬伊(Anya Taylor-Joy)、「森喜剛」塞斯羅根(Seth Rogen)
、「庫巴」傑克布萊克(Jack Black)、「奇諾比奧」基根麥可奇(Keegan-Michael Key
)、「路易吉」查理戴(Charlie Day)等多位明星。北美預定 04 月 07 日上映。
--
會爆嗎!!??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.165.60 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1680672418.A.8CA.html
... <看更多>