您怎麽看🤔🤔🤔
上海台籍幹部的真心話,請各位朋友耐心看完,台灣人該覺醒了!下ㄧ代的前途在那裡?
我在陸資公司,我是台勞,我寫簡體字,我逐漸用大陸的慣用語除了講國語(北京話),面對客戶越來越多的場合需說英文了。
1995年,我被派駐在菲律賓,2001年開始往返大陸,沒想到2013年,我變成真正的台籍幹部,果真“世事難料”。 大家都要看, 曾經我們看不起的,現在卻成了我們的危機......
專制的中國蓋1條千里高鐵只要 4 年,民主的台灣蓋捷運新莊線10 幾年才蓋好。
我們擁抱西方的民主,認為這才是真理!但實際上我們只有投票的那一天才是真正人民作主,其餘時間只能上網發發牢騷,打打嘴砲.....
我們得意自豪的新聞自由透明且公正,但實際上呢? 不是政治傾向明顯!就是新聞毫無深度可言.....
哪個高官明星結婚,誰跟誰又傳緋聞......
國際上真正發生的大事,沒看到幾家媒體在報導.....
我們是可以選擇,但太多的選擇反而使我們被動的吸收單一資訊,而 <民主自由>的大旗又讓我們誤以為~~
我們的資訊是最正確的, 最全面的,但真的是這樣嗎?
『規劃一片森林,讓樹木自由生長』這段話,讓我感觸很深, 我們的自由是以 " 我 "為主,但人是自私的,也是狹隘的,有誰願意為了公眾的利益,去犧牲自己的利益?
但一個國家的建設跟規劃,少不了會犧牲少數人的自由,此時該如何抉擇 ? 看台灣高鐵跟大陸高鐵花的金錢跟時間,比較一下就知道,我們花了太多成本在內鬥、在制衡、在討好!
我們選出的民意代表首要(政治正確),然後(跑紅白帖)跟(拼選舉)缺一不可,至於建設?民眾有抗議再說吧....
反觀大陸,綠化減碳,太陽能運用,雲端技術的成效,已經要把我們拋在腦後了,在我們還要捧著水電繳費單要到7-11繳費時,大陸早已數位化一卡搞定了,當我們政府只能呼籲民眾節能減碳時,北京家戶早已裝上太陽能板了。
當我們兩黨還在煩腦六都選舉要派誰來制衡時,人家已經快完成全世界最長的高速鐵路網了........
許多人嘲笑!大陸人水準素質低落,但能再嘲笑幾年?
人民素質的提昇靠的是教育、金錢、時間,大陸前兩項都有了,那時間呢?
台灣花了二三十年,大陸富起來到現在也才幾年?
我認識一些新一代的大陸人,教養談吐跟想法已不輸台灣人了,甚至在國際觀、在積極度上,遠遠超越我們。面對這種狀況,沒有人為台灣感到憂心?
還在大言不慚笑別人是專制國家,素質低落? 我生在台灣,衷心希望台灣能更好,但現在台灣人普遍對大陸的想法,讓我想起了" 夜郎自大 " 的故事。
二年後你的老闆有可能會是大陸人!看到這篇文章心裡更覺得難過,我也常常把這個想法掛在嘴邊,不過我個人擔心的是五年後!沒想到理財週刊說我們只剩下二年的時間來拼了。
我認識幾個外商銀行的年輕大陸人,個個都是來自MIT 或牛津或長春藤名校,而且每個的工作態度都十分認真,每天都像是7-11一樣,真的是很不簡單。
有一次我和他們下班約出來打籃球,有一個大陸人居然說打完球、晚上洗完澡,還要回辦公室,看到他們追求成功的渴望和認真度, 我心裡常想,我那裡比人家強,所幸我現在是有比他們多點人脈和經驗,如果我不趕快爬上再高一點的位置,很快就會被長江後浪推前浪,前人準備死在沙灘上了。
看到現在台灣很多的年輕人抗壓性和態度都不是很好,我真的十分擔心!現在我們大家要互相勉勵!也多加油了!
希望大家都能持續增加自己的價值,而不要在未來容易被別人取代。
十年前,台灣企業調派一個員工到中國去工作,薪水起碼要增加1/3甚至更多,還不見得有人願意去,那個時候,台灣人的「優越感」很強,大家最想要做的工作,是到外國公司上班,到Apple、IBM這種國際大公司謀個一官半職,可以光宗耀祖。
但是,IBM 的電腦部門已經被中國聯想集團買走,抱著這種夢想進入 IBM工作的台灣人,無論是不是已經取得綠卡,他的老闆現在是中國人了!
十年後的現在,很多企業的員工都會說:「我做好心理準備,願意去中國闖闖,請給我機會。」
最近幾年,想要前進中國的人更多了,很多前進中國的台商或外商更聰明了,聰明調整他們的人事策略,不管是從美國或台灣被派去中國,除非你是副總(VP) 級以上的高職位,他們大多會要求你接受所謂的「local pay」,也就是根據當地分公司物價水準所制訂的薪水標準。
更令人訝異的是,短短5年,「大陸人管台灣人」正在增加。近 5年來,包括中國聯想電腦、中國海爾電器、中國華為科技,以及北大方正與中興通訊等中國企業,陸續來台成立分公司,
這些公司的最高階主管都是大陸人,而員工,都是台灣人,這些台灣中資的公司台灣員工,領的是大陸老闆的薪水。 如果,你只注意台灣二次金改的金融業併購; 那麼,你可能不知道,中國的銀行正不斷的往全世界併購!
如果,你只注意外資買賣超台股多少;那麼,你可能不知道,外資擠破頭想進入中國投資,卻不得其門而入。
如果,你只注意台灣高科技與製造業世界聞名;那麼,你可能不知道,現在全世界龍頭企業面對最大的競爭對手,就是中國的企業。
如果,你只擔心中國阻擋台灣加入聯合國;那麼,2年後,你可能就要準備讓中國人當你的老闆。
過去政府鎖國,造就台灣企業無法與世界接軌,導致現在面臨競爭力不足的情況;現在政府對中國的門戶開放政策, 一位金控業的專業總經理說:「只要1家中國建設銀行的財力,便能買下 2個台灣的所有金融機構。」
顯示台灣正面臨著來自中國強大金融實力,將可能會有無力招架的窘境,這是對台灣人發出的重要警訊,如果再不努力提升自己的競爭力,可能就必須面臨被對岸取代的壓力。
在全世界競爭激烈下,企業透過併購提升自己的競爭力,早已屢見不鮮。但現在中國的企業經營困境是欠缺人才、技術與創新,唯獨不缺資金。反正有的是錢,只要花錢買,照樣可以突破這些經營上的困境,並進一步將企業規模放大,增強實力與全世界競爭。
所以,朝全世界龍頭產業進行戰略性布局,收購國際大型企業,是中國慣用的方式,台灣人不僅必須正視這個議題,更應該加緊強化自己的實力,將格局定位在全世界,將企業立足於制高點,聯合其他國家資金,以共同迎接未來大環境的挑戰。
感言:
半夜,台灣大學生大多掛在網站哈啦噴口水,中國大學生大多挑燈苦讀。早晨,多數台灣大學生八九點還窩在床上,不去上課,多數中國大學生六七點已經盤踞校園各個角落,安靜看書......。
寒暑假,我們隨便到任何一省分、任何一所大學、白天任何時段,校園各個角落、亭台、樹下、座椅,都可以看到中國大學生埋首閱讀;台灣將近200所大學校園,
寒暑假空空蕩蕩,除了打籃球,學生在哪裡埋首閱讀?
火車上,台灣學生大多在喧嘩、打牌、看漫畫、玩線上遊戲;中國學生大多埋首安靜看書......... 我們忍不住替台灣未來的競爭力 ? 捏一把冷汗!
請注意:
中国大学生有数千万人 .... 台灣大學生幾十萬人, 除了極少數頂尖的學生,多數的台灣大學生還能繼續鬼混,做白日夢幾年?
我們絕不羡慕專制體制,相信絕大多數的臺灣人,不會願意接受極權統治或回到“一黨專政”的體制。
但是爲什麽同樣採用西方民主制度的韓國和新加坡,能果斷地全面快速發展,持續超越臺灣與西方世界? 臺灣卻做不到?
臺灣不能再允許黑金、貪污、爭民粹及個人與政黨利益的領導人與政客,繼續犧牲且斷送臺灣人的幸福與未來。
愚蠢的大學教育普及化,讓臺灣的競爭力和人才倒退幾十年。
這些享領厚祿的民意代表,一年內提議與通過多少有利國家經濟、民生福利的法案?
(與其他四小龍的國會比一比,不堪入目)。
臺灣現在只剩數十年來建立的優雅和諧社會與人文素質仍能引以為傲,但就這還能安慰自己多久?
如果你同感!請幫忙轉貼,搶救台灣的下一代年輕人
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅くるくるトラベル Kurukuru travel 쿠루쿠루트래블,也在其Youtube影片中提到,皆さん今日もありがとうございます💛 とっても久しぶりに韓国の若者言葉特集をしてみました! 皆さんはいくつ知ってる単語がありましたか?? 韓国の人の前でこれ覚えたんだ〜!って披露してみると、びっくりされるかも・・・? 🐸他の動画もみてね〜!🐸 ↓ ●最新の動画● 【オール韓国語🇰🇷】[日/한] 韓国...
韓国語略語 在 井浪啓之 Facebook 的最讚貼文
背水の陣(はいすいのじん) 追い込まれた状況や、どうしてもやらなければいけないそういったシチュエーションが訪れることもあるでしょう。そういった時に背水の陣という言葉を使うことがありますが、背水の陣の意味や由来使い方などについて解説をしていきます。 背水の陣の意味とは 背水の陣の意味は、もう後がない状況下において決死の覚悟を持って行動することです。 「背水」は背中に水がある状況、振り向けば後に川や海、湖などが広がっている状況で逃げることができない、後ろに下がることができないと言うことを意味します、「陣」は兵隊を配置することとなります。戦地において、逃げ道がない状況は非常に困難であり、危険な状況ですが、それを乗り換える為の精神的な部分を指しいると言えるのではないでしょうか。 背水の陣の由来 背水の陣の由来は、漢と趙との戦いで劉邦の部下の韓信(かんしん)が兵士たちをあえて、川を背にした人を取らせることで、負ければ生きられないと言う状況を作り出し、決死の覚悟で戦い見事勝利を収めたというところから来ています。当時は味方の兵士を追い込むと同時に相手を油断させる心理的作戦でもあったでしょう。 背水の陣の文章・例文 例文1.大学受験まであと一カ月背水の陣の覚悟で勉強する 例文2.夏休みの宿題がまだ終わっていない、背水の陣で取り組む 例文3.背水の陣の覚悟があれば、多くの問題は解決する 例文4.0-2となった時から背水の陣で攻撃にでた結果、逆転が出来た 例文5.勝負所では背水の陣の気持ちで取り組む事が重要だ 背水の陣は気持ちの持ちようや覚悟の表れを、表現する言葉です。日常生活や文章をニュースいろいろなところで使われる言葉ですのでしっかりと覚えておくべきでしょう。 背水の陣の会話例 今日A君と一緒にカラオケ行くんだけどお前も来ないか? 何言ってるの、朝明後日テストだよ?勉強しないとやばいんじゃないの? 明日まとめてやんの!直前じゃないとやる気でないからな 背水の陣もいいけどそれじゃ多分間に合わないよ? 背水の陣を用いた会話の例になります 背水の陣の類義語 背水の陣の類義語は、「絶体絶命」や「孤立無援」、「崖っぷち」「前門の虎後門の狼」などが挙げられます。 背水の陣まとめ 中国故事では日本でも今なお使われている四字熟語やことわざというのが多くあります、今回はその中でも背水の陣について詳しく説明をしました。戦術や戦略の一環として、背水の陣が使われましたが、戦地での士気は非常に重要である事がわかる言葉です。現代においても、自分自身の覚悟を決めることで問題を乗り越えていくための活路が開けるのではないでしょうか。 Source: 【新型コロナウイルス】の関連用語まとめ記事
https://covid19.college/?p=40020
韓国語略語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
英語で4つの意味の「やっぱり」を表現
=================================
日本語の「やっぱり」は、状況に応じて色々な意味合いとして使われていますが、今回はその中でも最も代表的と思われる4通りの「やっぱり」の使い方をピックアップして、それぞれ英語ではどのように表現するのかご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) I knew it
→ 「やっぱりね / やっぱりそうか」
--------------------------------------------------
まずは「思ってた通り」の意味として使われる「やっぱり」からスタートしましょう。例えば、友達の彼氏が浮気しているんじゃないかと薄々感づいていたところ、案の定、その彼氏が浮気していたことが発覚した時に「I knew it!(やっぱりね)」と言うことができます。なんとなく感づいていた通りの結果や、予想通りの結末になる場面でよく使われる言い回しです。この表現を口にするときは knew の部分を強調して感情を込めて言うことがポイントです。
また「I knew he wasn’t going to show up.(やっぱり彼来なかったね)」のように「I knew」の後に予想していた出来事を続けて文章を組み立てることもできます。
ちなみに「As I thought, he didn’t show up.」や「As I expected he didn’t show up.」のように「As I thought」または「As I expected」も同じ意味としてを使うことができますが、両者はややフォーマルな響きがあるので、カジュアルな日常会話では「I knew」を使うと良いでしょう。
✔日常会話では「I knew it!」の代わりに「That’s what I thought.」の表現もよく使われます。両方とも「やっぱりね」を意味し、どちらを使ってもOKです。
✔「I knew that.」のように it の代わりにthat を使うと「あ、それ知ってたよ。」といったニュアンスになり、単に教えてもらう前から知っていたことを示すことになります。
<例文>
I knew it! I told you he was cheating!
(やっぱりね。 彼、浮気しているって言ったでしょう。)
I knew it wasn't going to work out. Oh well, at least we tried.
(やっぱり上手くいかなかったね。やるだけのことはやったんだから、しょうがないよ。)
She grew up in the States? That's what I thought. No wonder her English is really good.
(彼女ってアメリカで育ったの?やっぱりね。だから英語が上手なんだ。)
--------------------------------------------------
2) I should have _____
→ 「やっぱり〜すればよかった」
--------------------------------------------------
既に起きてしまった出来事を後悔するニュアンスで「やっぱり〜すればよかったな」と言いたい時は「I should have ~」の形式を使います。should have の後には過去分詞がフォローし、「I should have bought it.(やっぱり買っておけばよかったな)」や「I should have gone.(やっぱり行っておけばよかったな)と表現します。
日常会話では should have を should’ve と略して言うのが一般的で、その場合は「shoulda」のような音で発音します。上記の例文も「I shoulda bought it」や「I shouda gone」のように言うことで、よりネイティブっぽい響きになります。
ちなみに I knew と組み合わせて「I knew I should have ~」と言うこともできます。基本的に I should have だけで表現するのと意味は同じですが、後悔している気持ちをより強調する響きになります。例えば、降水確率が50%で傘を持っていくべきか悩んだあげく、持って行かないことにしたのに、結果的に大雨になってしまった時は「Ugh, I knew I should've brought an umbrella.」と言います。
<例文>
Why did I put it off? I should've done it yesterday.
(なんでそれを後回しにしちゃったんだろう。やっぱり昨日やっておけばよかったな。)
We should've taken a taxi. Taking the train with all this luggage is a hassle.
(やっぱりタクシーを乗るべだったよ。この荷物を全部持って電車に乗るのは面倒だよ。)
It’s an hour wait. I knew we should have made reservations.
(1時間待ちだって。やっぱり予約をしておくべきだったよ。)
--------------------------------------------------
3) Actually
→ 「やっぱり〜にします」
--------------------------------------------------
お店での注文時に「ホットコーヒーを一つ・・・あ、やっぱりアイスコーヒーにしてください」のように何となく気が変わって「やっぱり〜します」と言いたい時ってありますよね?そんば時は Actually を使って「Can I get a hot coffee? Actually, an iced coffee, please. 」のように表現します。
Actually は一度決めたものを変更して「やっぱり〜にします」と気が変わったことを表すときによく使われ、特にお店で注文を変更するシーンでよく耳にします。ただし、お店での注文だけに限らず、「Actually do you want to order pizza? I’m feeling kind of lazy.(やっぱりピザを注文しようか?ちょっと[自炊するのが]面倒臭くなっちゃったよ)」といった感じで、日常的なちょっとした気持ちの変化を表す場合にも使うことができます。
<例文>
Can I get a medium? Actually, can you make that a large?
(Mサイズで。やっぱり、Lサイズにしてくれますか?)
Actually, let's stay in and watch a movie or something. I don't feel like going out tonight.
(やっぱり今夜は家で映画でも見よう。今夜はあまり出かけたくない気分なんだ。)
Actually, can we get Korean food instead of Chinese food?
(やっぱり、中華料理の代わりに韓国料理にしない?)
--------------------------------------------------
4) Nothing beats _____.
→ 「やっぱり〜が一番」
--------------------------------------------------
「やっぱり〜が最高だよ!」や「やっぱり〜が一番だね!」のように、巡りめぐって行き着いたことを表す場合の「やっぱり」は「Nothing beats」を使って表現できます。Nothing beats は「何も〜には敵わない」を意味する口語的な表現で「Nothing beats this ramen shop(やっぱりここのラーメン屋が一番美味しいよね)」や「Nothing beats miso soup and rice.(やっぱり味噌汁とご飯が最高だよね)」という具合に使うことができます。
✔ちなみに「やっぱり我が家が一番」と言いたい場合は「There's no place like home.」が定番の言い回しになります。
<例文>
Nothing beats a home cooked meals.
(やっぱり家庭料理が一番だよね。)
Nothing beats an ice cold beer after a long day.
(長い1日の終わりは、やっぱりキンキンに冷えたビールが最高だよね。)
It's fun to travel but there's no place like home.
(旅行するのは楽しいけど、やっぱり我が家が一番だよね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
韓国語略語 在 くるくるトラベル Kurukuru travel 쿠루쿠루트래블 Youtube 的精選貼文
皆さん今日もありがとうございます💛
とっても久しぶりに韓国の若者言葉特集をしてみました!
皆さんはいくつ知ってる単語がありましたか??
韓国の人の前でこれ覚えたんだ〜!って披露してみると、びっくりされるかも・・・?
🐸他の動画もみてね〜!🐸
↓
●最新の動画●
【オール韓国語🇰🇷】[日/한] 韓国語で自己紹介と近況報告するよ〜!2020年ver. 일본인 쿠루미 한국어로 자기소개 하겠습니다♡#240
https://youtu.be/0aKXvd-K9Ps
●韓国留学時代の動画●
【モッパン】史上最強に美味しいトッポッキとキンパのお店を伝授する。(韓国) #97
https://youtu.be/dG6Pgj_8rN4
●私の1週間●
【youtuberの裏側/密着】下積みユーチューバーの1週間大公開。(友達と会うのが多い週)#222
https://youtu.be/ubjP0ZcD0tA
●韓国旅行の動画●
激ウマヤンニョム豚カルビはココだよ!!in 韓国!!❤️ #99
https://youtu.be/qEFuyYIeZXA
❤️SNS❤️
【Instagram: https://www.instagram.com/yoonkuru/?hl=ja】
【Twitter:yoona_kurukuru】
【TikTok: yoonkuru】
仕事等はこちらのメールアドレスにお願い致します。
yoonkuru0530@gmail.com
—————————————————————————
#韓国語 #韓国語略語 #韓国語若者言葉
韓国語略語 在 SkyHashi Youtube 的最佳解答
韓国語の子音だけで使う韓国語の略語です。
✎Youtube https://www.youtube.com/skyhashi
✎Twitter https://twitter.com/skyhashi
韓国語独学をしている皆さん!
質問はいつでも歓迎です。
Youtube upload [火,木,土 夜8時]
いつもありがとうございます。(^ㅡ^)