【好人經濟限時優惠預告】
聽日好人經濟嘅限時優惠有is handmade嘅新款羊毛絨羽織連帽。
熱血Marketplace嘅新款火鍋湯包及新款零食產品。
仲有Shing Sky嘅冷凍食品。
聽日(01/10)中午十二點至兩點,記得留意【好人經濟】
※產品介紹請參閱附加圖片
——————————
熱血時報免費台直播:https://bit.ly/2FFJV1m
好人經濟節目限時優惠:https://bit.ly/33K3qxG
熱血網店:https://bit.ly/3hIvs1H
Zeiton好人經濟專頁:https://bit.ly/3iLI9tP
===============
is handmade
1.
is handmade - 羊毛絨羽織連帽
尺碼可選:S / M / L / XL
顏色可選:深灰色 / 淺灰色 / 啡色 / 水藍色
手感柔軟,保暖,不易起毛球。可拆卸連帽設計,增添不同造型配搭。
熱血Marketplace價:$1080
限時優惠價:$988
2.
手工製棉布甚平 (男女裝)
可選尺碼:S / M / L / XL
可選3款布料:風雷神 - 黑色 / 綠灰 / 藍色
夏天穿着的日式家居服,為了舒適透氣,通常採用棉麻材質。
採用細領的設計語言,領衿尾與腰部處有打結固定的繫繩,衣襟從左向右搭。
熱血Marketplace價︰$550
限時優惠價︰$498
3.
手工製棉布浴衣 (女裝)
可選尺碼:S / M / L / XL
可選3款布料:黑熊 / 黑貓 / 椿花
簡單快速穿著的浴衣。可當外套或上衣穿著。
亦可配搭便服,因應自己喜好做出不同造型。
熱血Marketplace價︰$550
限時優惠價︰$498
4.
手工製牛仔布羽織加配熱字
可選尺碼:S / M / L / XL
可選布料:藍色牛仔布/黑色牛仔布
男女可著的羽織外套。
從傳統日本服飾改良,到容易配搭又有個性的服飾。
熱血Marketplace價:HK$500.00
限時優惠價:HK$420.00
===============
熱血Marketplace
1.
Nestor杏脯乾 2包裝
套裝包括:
Nestor杏脯乾454g 2包 (每粒獨立包裝)
熱血Marketplace價︰$140
限時優惠價︰$128
2.
Nestor藍莓乾 4包裝
套裝包括:
Nestor藍莓乾100g 4包
成分天然 仲有豐富的維生素
蔓越莓功效: 預防泌尿道感染 美容養顏 預防老年痴呆 降血壓 抗衰老 保護腸胃
熱血Marketplace價︰$118
限時優惠價︰$108
3.
Nestor無添加西梅乾 2包裝
套裝包括:
Nestor無添加西梅乾454g 2包 (每粒獨立包裝)
天然西梅, 助腸胃蠕動通便 香糯可口,吃的健康又美味 美國進口
熱血Marketplace價︰$130
限時優惠價︰$122
4.
德用有機甘栗 2包裝
套裝包括:
德用有機甘栗480G 2包
嚴選京東板栗(天津甘栗)
入口綿軟、不黏手
口感濃郁,粒粒香甜
已剝殼,有機無添加
熱血Marketplace價︰$118
限時優惠價︰$108
5.
北海道祥記魷魚絲 2包裝
套裝包括:
北海道祥記魷魚絲300G 2包
「祥記 精選北海道魷魚絲」魷魚鮮味突出,碳燒口味又鬆軟
熱血Marketplace價︰$148
限時優惠價︰$138
6.
Samlip法式蒜蓉 併 意式Pizza麵包餅乾 8包裝
套裝包括:
Samlip法式蒜蓉麵包餅乾 120g 4包
Samlip意式Pizza麵包餅乾 120g 4包
午後零食 食唔停口 大人小孩都愛
可以配搭沙律、湯品 或者直接食用都非常正
熱血Marketplace價︰$120
限時優惠價︰$110
===============
熱血Marketplace
1.
Fire鍋 酸菜魚火鍋湯底 兩包裝
套裝包括:
Fire鍋 酸菜魚火鍋湯底 兩包 (每包400g)
香港製造,不加防腐劑、不含味精,高温消毒包裝設計包裝 正宗酸菜魚湯做法,以魚肉作主料,配上辣椒、花椒、生薑等煲成,湯底濃厚而不膩,酸酸辣辣帶點鮮,湯底還有爽脆豆芽菜,非常開胃,火鍋湯底不二之選!
熱血Marketplace價︰$124
限時優惠價︰$116
2.
Fire鍋 蕃茄豬骨火鍋湯底 兩包裝
套裝包括:
Fire鍋 蕃茄豬骨火鍋湯底 兩包 (每包400g)
香港製造並以天然食材研發
以豐富的新鮮湯料調較出味道天然並內附真材實料的本土特色火鍋湯底
湯味清甜,湯料中番茄含豐富維他命、茄紅素、食物纖維等善食纖維,而豬骨含大量鈣質和蛋白質,配以其他食材,營養價值甚高,有抗氧化功效,亦能促進腸胃蠕動,排出毒素,並有養顏護膚及預防骨質疏鬆症等功效。
主要成份:豬骨湯,蕃茄,洋蔥,玉米,馬蹄
熱血Marketplace價︰$116
限時優惠價︰$108
3.
Fire鍋 椰子燉雞火鍋湯底 兩包裝
套裝包括:
Fire鍋 椰子燉雞火鍋湯底 兩包 (每包400g)
椰子燉雞火鍋湯味道清甜,香氣濃郁。椰子補益脾胃、生津補腦;與雞湯配合玉米、紅蘿蔔及紅棗等有營食材,為人體補充多種養分,增強體質、促進新陳代謝,相得益彰!
成份
雞湯(水,雞),椰子,椰子漿,紅蘿蔔,玉米,五指毛桃,紅棗,鹽,糖,椰子粉,杞子,薑
熱血Marketplace價︰$124
限時優惠價︰$116
4.
Fire鍋 胡椒豬肚火鍋湯底 兩包裝
套裝包括:
Fire鍋 胡椒豬肚火鍋湯底 兩包 (每包400g)
溫中散寒,醒脾開胃
成份:肉湯(水,雞,豬肉),豬肚,胡椒,腐竹,黨參,鹽,糖,生薑,杞子。
熱血Marketplace價︰$124
限時優惠價︰$116
5.
Maepranom 冬陰功湯料理包 三包裝
套裝包括:
Maepranom 冬陰功湯料理包 三包 (每包88g)
不含人工色素
不含防腐劑
不含味精
此產品可直接用做冬陰功湯, 冬陰功海鮮湯, 冬陰功蘑菇湯
可跟據個人喜愛, 加入喜歡的肉類及蔬菜
熱血Marketplace價︰$108
限時優惠價︰$99
===============
Shing Sky
1. New
精選火鍋肉片套裝
套裝包括:
美國肩胛肥牛片 1盒 (200g/盒)
美國梅肉片 1盒 (200g/盒)
美國安格斯牛小排片(扇碟) 1盒 (200g/盒)
熱血Marketplace價:$240
限時優惠價:$210
2.
肥牛烏冬套裝
套裝包括:
美國肩胛肥牛片 兩盒 (每盒200g)
真打讚歧烏冬 一包 (每包1.25kg)
熱血Marketplace價︰$195
限時優惠價︰$180
3.
梅肉片烏冬套裝
美國梅肉片 兩盒 (每盒200g)
真打讚歧烏冬 一包 (每包1.25kg)
熱血Marketplace價︰$176
限時優惠價︰$160
4.
肥牛梅肉片烏冬套裝
套裝包括:
美國肩胛肥牛片 一盒 (每盒200g)
美國梅肉片 一盒 (每盒200g)
真打讚歧烏冬 一包 (每包1.25kg)
熱血Marketplace價︰$182
限時優惠價:$170
5.
自選韓式餃子 併 自選特大燒賣 套裝
套裝包括:
自選韓式餃子 兩包 併 自選日本AJF特大燒賣 一包
韓式餃子選項包括:
韓國麻浦咖喱豬肉餃子 兩包 (每包300g,共600g)
韓國麻浦泡菜餃子 兩包 (每包300g,共600g)
自選特大燒賣選項包括:
日本AJF 特大XO醬海鮮燒賣20粒裝 一包 740g
日本AJF 特大蔥油雞肉燒賣 20個裝 一包 900g
熱血Marketplace價:$176起
限時優惠價:$156起
6.
Shing Sky - 精選韓式食品 自選兩併裝
套裝包括:
自由選擇 兩款 Shing Sky韓式食品(可重複選項)
選項包括:
韓國麻浦咖喱豬肉餃子 3包 (每包300g,共900g)
韓國麻浦泡菜餃子 3包 (每包300g,共900g)
韓國Ourhome 韓式辣味無骨炸雞 2包 (每包500g,共1000g)
韓國Ourhome 拉絲水牛芝士條 2包 (每包300g,共600g)
韓國阿哈一口炸豬扒 2包 (每包320g,共640g)
韓國江陵蒜蓉芝士包 3包 (每包90g,共270g)
韓國蜜糖牛油吐司 3包 (每包190g,共570g)
韓國火腿芝士吐司 3包 (每包140g,共420g)
熱血Marketplace價:$166起
限時優惠價:$146起
7.
Shing Sky 精選急凍牛肉 自選兩併套裝
套裝包括:
自由選擇 兩款 Shing Sky急凍牛肉產品(可重複選項)
選項包括:
漢堡扒 6塊 (150g/塊,共900g)
伊稻田 和牛漢堡 4塊 (130g/塊,共520g)
伊稻田 芝士和牛漢堡 4塊 (130g/塊,共520g)
英國草飼牛仔骨 2包 (1磅/包,共2磅)
美國安格斯牛小排扒 2盒 (300g/盒,共600g)
美國安格斯牛扒 兩盒 (300g/盒,600g)
美國安格斯牛小排片(扇碟) 2盒 (200g/盒,400g)
美國肩胛肥牛片 2盒 (200g/盒,400g)
熱血Marketplace價:$232起
限時優惠價:$192起
8.
Shing Sky - 自選CP食品 自選兩款組合
套裝包括:
自由選擇 兩款 Shing Sky CP食品產品(可重複選項)
Shing Sky CP食品 包括:
CP辛辣味香炸雞翼鎚 3包 (每包約5隻,共230g)
CP香烤蜜糖雞中翼 3包 (每包約8-9隻,共230g)
CP原味香味雞球 3包 (每包230g)
CP香辣炸雞中翼(單骨) 1包 (每包約35-45隻,共1kg)
CP香辣雞中翼 1包 (每包約35隻,共1kg)
CP雞軟骨 1包 (每包1kg)
熱血Marketplace價:$188起
限時優惠價:$168起
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Stephie 蔚絲,也在其Youtube影片中提到,KIMCHI SOUP 韓式泡菜湯的做法。 雖然步驟簡單快速,但是卻得到大眾喜愛。 那帶點酸的湯底,讓人念念不忘。永不過時,常吃不膩的韓式泡菜湯。一起學起來,隨時都可以動手做~ 韓國豆醬湯做法 https://youtu.be/6tUPZkpC1vc 2種簡單白蘿蔔泡菜做法 https://y...
韓國泡菜湯做法 在 Facebook 的最佳貼文
家裡的洗衣精快見底了,晚餐後趁著還記得這件事情,趕緊上網訂購,就在準備刷卡的時候,發現信用卡上的數字看不太清楚,拿著卡片離開電腦走到餐桌前,在吊燈下用力看著那些凸字,還坐在餐桌前的小茉:「需要幫忙嗎?」笑著問...
我:年紀大了真的傷腦筋耶(笑)
小茉: 還好啦,必經過程,妳不會變老才傷腦筋
(矮油,有寬慰到內... )
青春期的小獸貼心起來也是暖到骨子裡。
今天的泡菜豬五花很受食客喜歡,放學回來一邊拿出空空的便當盒一邊說:中午的肉好好吃,還有那個豆芽也是...
果然韓國味就是很對她的味,這兩道都是用韓式調味來料理,豬五花兌上韓式泡菜(士東市場對面馬路一家韓國雜貨店裡販售的新鮮韓國泡菜,酸鮮爽脆,單吃或煮湯或炒菜都很適合),黃豆芽則是用韓式拌飯醬來炒... 把調味裡會用到的糖改成椰糖,GI值比較低,減輕對身體的負擔。
值得記錄的泡菜豬五花做法放在家料理網站,雖然多了一道連結,但這樣往後查找會方便很多(連結貼留言處哦)。
韓國泡菜湯做法 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
韓國泡菜湯做法 在 Stephie 蔚絲 Youtube 的精選貼文
KIMCHI SOUP 韓式泡菜湯的做法。
雖然步驟簡單快速,但是卻得到大眾喜愛。
那帶點酸的湯底,讓人念念不忘。永不過時,常吃不膩的韓式泡菜湯。一起學起來,隨時都可以動手做~
韓國豆醬湯做法
https://youtu.be/6tUPZkpC1vc
2種簡單白蘿蔔泡菜做法
https://youtu.be/0TwhSWDx2yM
黃瓜?泡菜做法
https://youtu.be/tm1S3YZqUkA
韓式炸雞做法
https://youtu.be/Lz8L18u6zQI
BOSSAM 做法
https://youtu.be/Kc0ifXH3W2I
??? 歡迎訂閱我的頻道 ???
https://www.youtube.com/c/Stephystephie?sub_confirmation=1
文字食譜點擊這裡 (for full recipe)
http://stephiews.blogspot.my
??? INSTAGRAM- stephiestephy ???
https://www.instagram.com/stephiestephy/
??? FB page 粉絲專頁 ???
https://www.facebook.com/stephieWS.official/
感謝訂閱我的你們,還沒訂閱的快來免費訂閱我的頻道。
定時看影片?
【韓國泡菜湯做法】
【HOW TO MAKE KIMCHI STEW WITH PROK BELLY】
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/6SCkA-TAbbk/hqdefault.jpg)