朋友寄左幾包好香港特色既薯片俾我,其中一款係沙嗲牛肉麵味,好攪笑,都幾似😆 食完包薯片,吊起左條癮,適逢今朝考完韓文升班試,心靈需要慰藉,就一於整個沙嗲牛肉麵配凍奶茶尼開心下…
今朝個升班試,其中一部分係口考 Oral exam,超級超級緊張,老師問左兩條問題,一條係韓國邊個景點你最鍾意同原因?ai 個腦一片空白,平時同阿渣司講野係口語化,唔會完整句子同用敬語,但考試就 …. 🙈 我答首爾塔,老師問點解,我話秋天時,紅葉好靚,ai 答左一句咋,連有纜車,風景好靚都噏唔出,ai ai aiiiiiiii 點會咁架,真係乜都諗唔到!另一條係韓國人稱呼人會叫名字,例如金秀賢,會稱呼金秀賢 si 或秀賢 si,香港係點稱呼架呢?呢條就 ok 講香港無咁緊張 🙈🙈🙈 唉第一條答得太少,耿耿於懷中 …. 不過 … 食完沙嗲牛肉麵好少少 😆
丫仲有一條,我都係答到口啞啞,問韓國人放假會做咩?🙈🙈🙈🙈🙈 我答夏天去海邊,跟住就停左 😭😭😭😭😭 去做乜先得架,完全講唔出,死唔死
之後打俾阿渣司話佢知,佢話咁實 0 分啦 😒

同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過54萬的網紅DenQ來了,也在其Youtube影片中提到,如果喜歡DenQ的影片,希望你可以記得訂閱,分享! #追蹤追蹤 別忘了訂閱! -》 http://bit.ly/2VRJCCD instagram : https://goo.gl/7TytNy...
「韓文敬語平語」的推薦目錄:
- 關於韓文敬語平語 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於韓文敬語平語 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
- 關於韓文敬語平語 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於韓文敬語平語 在 DenQ來了 Youtube 的最佳貼文
- 關於韓文敬語平語 在 [問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板KoreaDrama 的評價
- 關於韓文敬語平語 在 【實用韓文】07-韓國人如何分敬語和平語?l 존댓말반말l ... 的評價
- 關於韓文敬語平語 在 【認識韓國】 不再搞混了.. 25個關於韓文“敬語”“平語”的Q&A! ... 的評價
- 關於韓文敬語平語 在 看劇學韓語🙋【말을놓다】說平語💪 大家都知道韓文 ... 的評價
- 關於韓文敬語平語 在 韓文初學者常犯的錯誤- 語言板 的評價
- 關於韓文敬語平語 在 辛苦了韓文半語2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於韓文敬語平語 在 辛苦了韓文半語2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
韓文敬語平語 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
竟然已經一年了!強迫一下沒聽過的朋友去聽聽看唷😆🤣🤣
#口譯人生 #中韓口譯 #譯者斜槓
前一陣子EZ Korea邀請我合作了一個podcast的案子,剛開始其實有點害羞,因為我沒有很喜歡自己的聲音,但還是很感謝EZ Korea願意給我這個機會錄製,尤其要謝謝學妹曼瑄和怡廷的鼓勵❤️
我們合作了兩個主題
一個是「韓語商業口譯必備句」
一個是「韓國民間傳統故事」
🌵 韓語商業口譯必備句
長期從事口譯工作,面對不同場合,知道有些好句子是不管到哪兒都可以萬用的,我將這些必備句整理成了:
感謝蒞臨1+2、歡迎來賓、鼓掌與敬酒、祝福語五個單元,都是適合口譯人員背下來,工作時一定能派上用場的句子喔。EZ Korea還請來了非常細心的吉政俊老師一起錄音,讓大家可以學到最道地的發音。
🌵 韓國民間傳統故事
我從小就很喜歡各國的童話或神話故事,學習韓文的過程中,也接觸了許多韓國文學與傳統故事,然而目前台灣人對歐美或日本童話耳熟能詳,卻還沒有太多機會了解韓國的童話,所以我選了五個韓國的故事,用中文講給大家聽
五個故事分別為
韓國版灰姑娘《콩쥐팥쥐 》黃豆與紅豆
兔子龍宮遊的《토끼전》兔子傳
變成太陽月亮的兄妹《해와 달이 된 오누이》
有出現在Running Man的《바보 온달과 평강공주》傻瓜溫達與平岡公主
紅豆粥奶奶與老虎《팥죽 할머니와 호랑이》
希望大家就當做床邊故事來聽吧😆
EZ Korea的Podcast可以在三個平台上聽到
Podcast頻道叫做「學韓語的那些事」,可以聽到韓語很棒的學妹小編們跟大家分享學習韓語的秘訣,我的主題也已經上架,大家有興趣都可以去聽聽看~
「學韓語的那些事」 連結:
SoundOn👉https://reurl.cc/1xLKO9
Spotify👉https://reurl.cc/R4V7Ye
Apple👉https://reurl.cc/kdebn3
🌵🌵🌵🌵🌵
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
페이스북 그룹 臉書社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 채팅방 賴群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
Btw, 저도 인스타 있어요. 我也有IG唷
https://instagram.com/abycat0118?r=nametag
페이스북 팬페이지 臉書粉專
https://www.facebook.com/ginfung2018/
韓文敬語平語 在 Facebook 的最佳貼文
聽小幫手們說官方帳號的訊息已經達到上限不能傳了
所以我直接寫在這裡
這也是這個月最後一次的讚養韓文班宣傳啦。。
入門班的目標:
- 會念韓文
- 完全會念韓文
- 超級會念韓文 (講三次)
- 手寫韓文,鍵盤韓文
- 不需要文法的五個字內生活韓文(例:歌九!)
- 基本詞彙
入門班適合給那些完全沒有碰過韓文以及看不(太)懂韓文字的學生們
沒有辦法一看到韓文在腦海裡馬上浮現發音的話請在入門班喔
會以三個月為一個set
沒有很多時間參與的同學們請不要有負擔,三個月後還是可以重來
----------------------------------------------------------
初級班的目標:
- 較快速地念出韓文
- 理解基本發音的構造以及能夠正確使用它
- 了解韓文的基本文章構造
- 生活韓文(例:打招呼,自我介紹,點餐,買東西,問路,打電話等)
- 基本初級TOPIK
- 初級詞彙
初級班適合給那些會念韓文以及需要學習生活用韓文的學生們
----------------------------------------------------------
中級班的目標:
- 達到可以在韓國生活的水平
- 透過口語的練習用韓文說話
- 理解較為複雜的韓語對話脈絡
- 理解韓國社會以及韓國人的思想,想法
- 了解怎麼區分正式/非正式場合的韓文使用法
- 透過作文來表達自己的想法
- 加強文法和詞彙,並培養正確/流暢性
- 基本中級TOPIK
中級班會比較辛苦點
因為中級的範圍是較廣的
而且中級班我會開始在課堂上使用韓文來教導大家
要認真的人請上多點課喔
想要輕鬆學習的人也是,請不要有負擔.我們愉快地學習韓文!
----------------------------------------------------------
高級班的目標:
- 達到可以在韓國工作的水平
- 擁有透過韓文可以發揮自己專業的程度
- 能夠理解韓國政治,社會,經濟,文化等新聞
- 道地發音
- 基本高級TOPIK
- 變態的領域
全程使用韓文上課
其他的..我就不客氣了.放馬過去!
以上!
----------------------------------------------------------
這些都是長期性的目標,因為這些不是衝刺班
現在都是剛開始而已
想要衝刺的人,未來我會另外開TOPIK衝刺班
目前我最大的目標是
"讓大家愉快地學習韓文"
謝謝:)
- 讚養敬上
韓文敬語平語 在 DenQ來了 Youtube 的最佳貼文
如果喜歡DenQ的影片,希望你可以記得訂閱,分享!
#追蹤追蹤
別忘了訂閱! -》 http://bit.ly/2VRJCCD
instagram : https://goo.gl/7TytNy
韓文敬語平語 在 【實用韓文】07-韓國人如何分敬語和平語?l 존댓말반말l ... 的推薦與評價
【實用韓文】07-韓國人如何分敬語和平語?l 존댓말반말l Useful Korean. 3K views · 1 year ago #韓文 #韓文教學 #天天韓文 ...more ... ... <看更多>
韓文敬語平語 在 【認識韓國】 不再搞混了.. 25個關於韓文“敬語”“平語”的Q&A! ... 的推薦與評價
25個關於韓文“敬語”“平語”的Q&A!DenQ. 206K views · 4 years ago #追蹤 ... 宋米秦│ 惹火韓國人超簡單(?)秒懂平語敬語. HOWKAN好看娛樂•419K views · 9 ... ... <看更多>
韓文敬語平語 在 [問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板KoreaDrama 的推薦與評價
※ 引述《kevinjl (無神論者-無神得自由)》之銘言:
: 看劇總是會遇到 對方質疑 敬語的問題
: 請問這個是跟中文中的尊稱類似嗎?
: 為什麼翻譯 不把敬語跟非敬語 區分出來
: 例如 公、君、足下、子、先生、夫子、丈人、閣下、長者、
: 台端、孺人、大人、兄台
如同推文所說的,這是翻譯中很難呈現的一部份
先以日文來舉例好了
學過日語的或看過日劇的,應該多少也聽過類似的語句
行く (i-ku) 原形 常體
行きます (i-ki-ma-su) 敬體
兩個都是「去」的意思,但按照後面添加的語尾
會有不同的意義
回到韓語,也是類似的呈現
簡單舉例說明的話
「去」的原形是「ka-da」
i ) 半語:ka
ii ) 非格式體敬語:ka-yo
iii) 格式體敬語:ka-mi-da
iv ) 書面體:kan-da
二和三都是敬語,差別在三是最正式場合使用
四是是在寫文章的時候使用的
為了文章的中立與客觀性
目的是讓讀者不因讀者與作者的身分地位差而偏頗看待文字
但若在口語中使用,就是半語
所以在看劇的時候可以留意的幾個點
1.語尾 2.人稱代詞 3. -si-
1.
最簡單的第一個就是語尾
如果常態的沒有加yo 基本可以推論他在說半語
有yo的話當然就是敬語
-mi-da, -i mi gga?, 這類的格式體敬語也是
基本上越長就是越禮貌,只說了詞少了yo話越短越無禮
所以才有這種「話很短嘛」的諷刺說法
但有一點要注意的是
有時候句子並不會完整說完
「明天突然有點事,所以...」
「不能去了」<<<敬語應該出現在這句被省略的話上
這種情形在對話中不會被視為沒說敬語
2.
人稱代詞中主要是第一人稱最容易聽到
謙稱的 cheo 和相對輕鬆隨意的 na
第二人稱基本上 neo 除非很熟的朋友或上對下
不然「你」這樣叫不禮貌
第三人稱基本上就是名字+ssi、職稱+nim是敬語
3.
動詞或形容詞,只要主詞是需要尊稱的對象
會加入一個-si-
例如走
ka-yo >>> ka-se-yo
這邊是有一些發音改變的規則所以才會從-si-變成se
只要有聽到(動詞/形容詞)+se-yo就是敬語
以上只是最簡單的介紹
還有許多其他的型態就不一一贅述
因為有這樣敬語的文化
也才會衍伸出一些韓劇中獨有的橋段
就是本該講敬語的場合,可能是關係不熟、或輩分差異
根據情節,可能是為了挑釁,或是不得不屈服於輩分
說了半語之後,頓了一兩秒後
才心不甘情不願或勉為其難地說那個yo
從非格式體和格式體也可以表現出角色的個性
例如一些角色可能總是說「-i-mi-da」、「-ha-mi-da」
(題外話:因為不規則變化
實際上那個m是很混濁的b和後面的m連音)
這種格式體敬語
也可以表現出該角色可能是非常恭敬
非常莊重、穩重的態度
在我記憶裡《德魯納酒店》裡的具燦星
初期幾乎都是說格式體敬語
-yo的非格式體用德相對少一些
從這邊也可以看出一些角色上的特性
既然說到德魯納就順便提一下
滿月社長和具燦星去到那個有白頭山老虎的會長家裡時
滿月社長開口就是半語
具燦星的表情肯定就是對滿月的無禮捏了把冷汗
客觀上年輕人對年長者,除非是爸媽
不然絕對是說敬語,沒得商量
但滿月社長可是千年老妖精(X)
怎麼會想對區區六七十歲的人用敬語呢
那個會長當時對滿月
在韓國文化的脈絡底下
有充分的理由對她大小聲怎麼不說敬語
但那會長並沒有這麼做
從這邊也可以推測/感覺出
那位會長是位氣量大、修養好的角色
: 這樣看劇時 也可以知道 他沒用敬語
: 不用等到對方 反應才發現 有時對方沒反應
: 我們看劇的 也可以知道 他們關係改變 不用敬語了
半語、敬語,在與(非父母)長輩、上司的對話中
那條界線是絕對的、不可越的
同學朋友哥哥弟弟、姊姊妹妹、前後輩則是浮動的
我自己在韓國念書的時候
大部分老師上課時都會說敬語,但也只限於(yo)
偶爾格式體會穿插著用
上課以外的時間為了表達和學生的親近
可能就會使用半語
第一年的室友A小我3歲,剛開始幾天他對我說敬語(yo)
後來比較熟了之後就說半語了
第二年的室友B小我7歲,一整年的時間一次半語都沒說
甚至剛認識一周內,我也都還是說敬語
他說他希望我不要再說敬語了,不然他覺得很怪
身為台灣人當然覺得大家都平等,何必如此
但我們自以為的平等,對他們來說卻是心理上的不適
在了解並體驗過這樣的文化後
只要是使用韓語的語境就不得不在乎這點
並不是真的少了那個yo就會怎樣
而是在這套規則下
那背後代表的可能是輕視與不尊重
一年過後約室友A要再見面吃個飯時,因為不一起住了
也久沒聯絡了,關係可能不像從前那麼親近
剛聯絡時,他又再度用了敬語
真的見面後聊開了才又開始說半語
而半語和敬語究竟何時轉換
這就是要看狀況一次一次試探的
所以那段過渡期可能就會混著用
少了一個yo可能就是一個想拉近關係的信號
或者是 我說話輕鬆一點也可以嗎,
兄nim 話輕鬆一點說 說出這樣的句子會直接轉變
以上一些心得分享
希望能幫助大家在看韓劇時
能透過對韓語的一些基礎認識
得到更多的樂趣 ^Q^
: 這樣也許也可以復興中華文化 不然這些中文敬語
: 都只活在 中文考試中
: 不過 鄉民喜歡過一天到晚在意敬語的生活嗎?
不喜歡
我就愛第二人稱
對媽媽 對老闆都
你你你你你你你你
喔 舒暢 (真是沒禮貌的人)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.136.202 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1583490262.A.D0B.html
所以才沒這種情節吧? XD 我對日本比較不了解啦~
對韓國的位階文化還是比較容易接受
歐洲人就很難吃得下那套了吧QQ
依據語境的不同不一樣 通常讚嘆/驚嘆/原來如此 這種句子
會用會用半語/書面體
但如果是在跟對方敘述或回答問題的過程中
有些句子可能穿插著去掉(yo)的情況 那就是對對方使用半語
如果是可以/有機會使用半語的關係 是會慢慢這樣然後變成半語交談
而若是年齡差距太大 像我第二年差七歲的室友那樣
他是一句半語都不會說
(除了對話中插入自言自語的部分 e.g. MO-JI??)
所以通常是不會搞混的~
還帶有諷刺的意味在
這樣才知道要用什麼"態度"去面對這個人
但使用敬語半語的進程則因人而異
但一年多來一句半語都沒說過
但詞本身的變化不像日文還有分五段動詞、上下一段之類的
(現在好像改稱第一類第二類?)
加上拼音文字不用再另外記漢字讀音 學起來稍微省力一點XD
kam-sa-ha-da / kam-sa-ha-mi-da / kam-sa-he-yo
ko-mab-da / ko-mab-sue-mi-da / ko-ma-wo-yo
上面那個源於漢字「感謝」 格式體敬語在正式場合使用
如演講、新聞播報、工作等
如果一般私人情況下使用,對長輩和關係較遠者說
如果對熟人說那就是極為莊重的道謝
小幫忙卻說kam-sa-ha-mi-da 會很怪
下面的是純韓文的感謝
我看過一些相關的討論
雖然有些人是認為純韓文的感謝之情也沒比較輕
但真正莊重的感謝還是會使用漢字音的感謝
熟人之間的道謝就是komawo, komawoyo
以你的狀況,如果是工作的關係
大部分情形遇到的人說kam-sa-ha-mi-da是沒問題的
如果是稍微輕微的感謝,不想讓對方因你的道謝而感到負擔
說kam-sa-he-yo, ko-ma-wo-yo也可以
半語敬語的使用就算是熟人也可能因為很多種因素而改變
不是說今天已經是說半語的關係了 以後就再也沒有說敬語這種事
所以很難一言以蔽之
叫哥哥姐姐這種通常是稍微熟一點之後才會的
一見面就這樣叫可能會有點裝熟的感覺
這也是要看狀況和個性 有些人見個兩三次之後
有些人可能要更久時間才會改變稱呼/改說半語
主要就是雙方舒適為主
※ 編輯: Aceca (36.228.143.177 臺灣), 03/08/2020 12:04:40
... <看更多>