導讀|《世界的孩子上學去:全球學生的真實歷險記》
「受教育」是每個人的權力與義務,它讓年幼的生命,在建構知識體系中茁壯身心,也在生命的發展中,擁有選擇的權力。「上學」猶如年輕孩子的生命禮物,也是他們單純生活的重心所在。
然而,「上學」這項重要任務,在某些國家與地區,它未必普及、也未必輕鬆容易。例如在巴基斯坦,家庭不一定願意送女孩就學;在巴拿馬,父母需要划獨木舟送孩子到遠方的寄宿家庭;在烏克蘭的頓涅茨克,小孩得憂心途中遭炮火轟擊;在尼泊爾的圖姆卡,學會拉縄索橋渡河是到達學校的前提。路程遙遠耗費體力、路況危險而一路心驚,是這些孩子赴學共同的挑戰。
《世界的孩子上學去》以大家熟悉的上學為題,但是將我們的目光由習以為常的社會文化,挪移至與我們大不相同的風土民情。承如英文版本書名-Adventures To School,形容上學為「冒險旅程」,一語雙關的,是對知識追求的探詢,也是抵達校門前,克服困境與體力負擔的冒險。在小孩單純的日常活動中,上學是主要的生活重心,也是彼此之間容易有共鳴的話題,如此一來,閱讀便有了切身感觸。在其中,我們可以感受自己行使受教權的便利,以及故事裡,孩子依然願意為學習長途跋涉的意志。
「孩子如何上學」猶如是理解世界的一個起點。我們在特殊的交通方式中,可以深入探究原因,它與地理環境有關、與政經條件有關,也關乎一國之氣候與基礎建設。作者在書中也周到地介紹了各國的基本概況,讓我們由世界的孩子如何上學,對他國的文化歷史有了關心與研究的契機。
有一類作品,將大世界帶到眼前、將跨文化鍵入我們的思想參照,於範疇的寬闊、於細節的縝密,同時在思慮中增添理解人我差異的柔軟。《世界的孩子上學去》就是這麼一部作品,讓我們透過閱讀,行腳到遠方陌生的文化領域。
*
《世界的孩子上學去:全球學生的真實歷險記》
作者/Baptiste Paul, Miranda Paul
繪者/Isabel Muñoz
譯者/劉亞菲
聯經出版社
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過6,100的網紅Have fun with your kids,也在其Youtube影片中提到,這個世界,你認識幾個國家? 敢不敢和孩子比比看? ★法國Janod磁性世界地圖中文版★ 好評熱銷|全台最低|預購促銷中 看完開箱影片就去下單↓↓↓ http://lavida.me/82435 ==法國設計在地化 部落客團購夯品== 帶領孩子認識世界的第一課, 磁性底板英文印刷,拼圖上面是中文, ...
風土民情英文 在 繪本,生活練習 Facebook 的最佳貼文
譯作|世界的孩子上學去:全球學生的真實歷險記
和聯經出版社合作翻譯的《世界的孩子上學去:全球學生的真實歷險記》今天上市了!
過去,我一直很喜歡聯經【大視界】系列的繪本作品,包括《越過喜馬拉雅山》、《小維京人》、《陸地的秘密》,在一本書當中,以一個國家為主題,在故事裡帶入文化、歷史與經濟活動。除此之外,聯經近期的【世界的市場】系列也同樣值得收藏,目前已出版以台北南門市場為主題的《一家人的南門市場》、介紹斯洛伐克市集的《斯洛伐克百年老市集》,以及日本著名的京都錦市場《錦小路的京市場》。透過市場這個民生生活場域,認識各國物產、文化與生活,豐富小小讀者探索世界的視野。(書目置於留言處)
《世界的孩子上學去》也是一個傳遞各國文化為要旨的作品,並且以「上學」這項孩子熟悉的任務為核心,透過交通工具的不同、路途難易的差別,除了能一探各國之間的地理、經濟環境的異同,也可察覺各國孩子對於求學的動機。和【大視界】與【世界的市場】系列繪本一樣,在我心中都是引領孩子將目光與胸懷拉向遠方的作品。
很開心為此書作翻譯,推薦給大家。
*
【導讀】
「受教育」是每個人的權力與義務,它讓年幼的生命,在建構知識體系中茁壯身心,也在生命的發展中,擁有選擇的權力。「上學」猶如年輕孩子的生命禮物,也是他們單純生活的重心所在。
然而,「上學」這項重要任務,在某些國家與地區,它未必普及、也未必輕鬆容易。例如在巴基斯坦,家庭不一定願意送女孩就學;在巴拿馬,父母需要划獨木舟送孩子到遠方的寄宿家庭;在烏克蘭的頓涅茨克,小孩得憂心途中遭炮火轟擊;在尼泊爾的圖姆卡,學會拉縄索橋渡河是到達學校的前提。路程遙遠耗費體力、路況危險而一路心驚,是這些孩子赴學共同的挑戰。
《世界的孩子上學去》以大家熟悉的上學為題,但是將我們的目光由習以為常的社會文化,挪移至與我們大不相同的風土民情。承如英文版本書名-Adventures To School,形容上學為「冒險旅程」,一語雙關的,是對知識追求的探詢,也是抵達校門前,克服困境與體力負擔的冒險。在小孩單純的日常活動中,上學是主要的生活重心,也是彼此之間容易有共鳴的話題,如此一來,閱讀便有了切身感觸。在其中,我們可以感受自己行使受教權的便利,以及故事裡,孩子依然願意為學習長途跋涉的意志。
「孩子如何上學」猶如是理解世界的一個起點。我們在特殊的交通方式中,可以深入探究原因,它與地理環境有關、與政經條件有關,也關乎一國之氣候與基礎建設。作者在書中也周到地介紹了各國的基本概況,讓我們由世界的孩子如何上學,對他國的文化歷史有了關心與研究的契機。
有一類作品,將大世界帶到眼前、將跨文化鍵入我們的思想參照,於範疇的寬闊、於細節的縝密,同時在思慮中增添理解人我差異的柔軟。《世界的孩子上學去》就是這麼一部作品,讓我們透過閱讀,行腳到遠方陌生的文化領域。
*
《世界的孩子上學去:全球學生的真實歷險記》
作者/Baptiste Paul, Miranda Paul
繪者/Isabel Muñoz
譯者/劉亞菲
聯經童書
風土民情英文 在 Facebook 的最讚貼文
在讀《波斯語課》的簡介,才想到自己原來是去過波斯這個國家的,也留下了文字。一直被誤解,但真是好美麗的國家呢。
《每個莊佳村都在等在他的席德進》
「伊斯法罕窮盡半個世界之美」,伊朗俗諺如是說。古城可沒枉擔了這個虛名,伊瑪目廣場處處是觀光馬車達達的馬蹄聲,皇后清真寺前的青青草地,都有一家老小席地坐著野餐。這是昔日薩法威王朝的首都,處處清真寺和王宮華美的宅子,宅子前必然有玫瑰花園和流泉水池,伊朗人說因為天堂本該有這些東西。
女士們先生們,請換上長褲長袖,穿上最保守的衣物,歡迎來到何梅尼的天堂。
「兄弟,難道你就要這樣穿短褲進伊朗嗎?」在曼谷轉機飛德黑蘭,出空橋排隊等安檢時,領隊趙先生看了一眼我的穿著,突然拔高了音量。
「長褲子放在大行李箱,我打算出了機場才換。」我一派無所謂的樣子。
「我們是去伊朗!伊朗!入了空橋就等於入了伊朗國境!大庭廣眾穿短褲視同穿內褲上街!」趙先生再度重申在伊朗的服裝儀容:男孩子穿長褲;女生綁頭巾,長袖長褲,外衣覆蓋住臀部,勿露手臂、腳趾,勿顯露女性特徵。
「也許你們去過土耳其、杜拜,會覺得為什麼那邊可以,這邊不可以,但你們要搞清楚,你們以往去的都是回教遜尼教派國家,伊朗是什葉派。兩者風土民情完全不同!」趙先生說。
在機場免稅店為著一條長褲而奔走,心裡碎唸著什麼國家這樣龜毛,媽的,大不了心一橫進Prada亮出信用卡刷他一條牛仔褲便是。人還未到伊朗,就已感到來自那國家惘惘的威脅。
曼谷到德黑蘭,八小時漫長飛行,因是回教班機,自然討不到酒喝,索性專心看書,把遜尼派和什葉派的恩怨釐清楚:前者最高領袖為阿里發(Caliphate),意即先知代理人,後者領導為伊瑪目(Iman),意即禮拜的導師。穆罕默德去世後,一派人認為應該推選賢能當接班人,另一派人推舉穆罕默德的堂弟兼女婿阿里為伊瑪目,血緣世襲或推舉有德者繼任的紛爭分裂成兩股不同政治勢力,造成中東地區近千年的爭端。兩伊戰爭除了國土問題,遜尼、什葉教派的宗教矛盾亦是主因。
飛機一落地,一干女孩旋即綁上頭巾,把自己全副武裝起來。出了機場,天微微的亮,清晨四點鐘,空氣中提醒著禱告的廣播此起彼落。此行由德黑蘭往南,前往伊斯法汗(Esfahan)、波斯帝國發源地色拉子(Shiraz),然後搭機返德黑蘭,再搭車殺到裏海。德黑蘭到卡珊(Kashan),沿途兩百四十幾公里,所見無非烤焦土司般的焦褐土地和光禿禿的山,可一過卡珊,窗外景致陡然一變,萬物生長,吸收陽光的花與樹,一片欣欣向榮。
沙漠綠洲城 卡珊舊為綠洲城市。參觀布裘台故居(Borujerdies house)和費因花園(Fin Garden),華麗建築、氣派宅子都可看出城市輝煌過往。這個布裘台是大絲路時期某布綢大王,他是誰根本不重要,重點是他家很氣派。嚴嚴實實的木門蓋得固若金湯,叩叩門環,左側木樁,右側鐵環,男左女右,敲起來聲響不同,內院女眷聽著了男子叩著沉甸甸的木樁,就知道要走避。庭院裡美麗噴泉倒映著美麗宅子,牆上刻著生動的神獸和植物。因為天氣炎熱,建築都往地下挖了好幾層。
伊朗有四十六個台灣大,小鎮只能是驚鴻一瞥,又要繼續趕路。清晨出發,抵達目的地伊斯法罕已經天黑。進了飯店上網,發現臉書、Twitter全被鎖起來。去年伊朗大選爆發選舉不公,國外媒體爭相在臉書Twitter散播德黑蘭爆發流血衝突的新聞,然後,這些網站全都上不了了。原來,在《在德黑蘭讀羅莉塔》這本書所說的都是真的。
我對這個國家的理解大抵來自一本叫做《在德黑蘭讀羅莉塔》的書。故事背景是上世紀八○年代,巴勒維國王被罷黜,何梅尼掌權,成立政教合一的伊朗伊斯蘭共合國。
那時候,西方種種一切文化事物都被禁絕,作者納菲西是德黑蘭大學英美文學教授,召集了一群婦人在家偷讀西方文學經典。政治不正確加上性別錯誤,這班女人活得莫可奈何。當我們希望我們的政治人物去死只是一種情緒宣洩,可納菲西說在她時代裡要誰去死,就真的是去死了。
彼時,處處都聽得見扣上板機的清脆聲響,每個人都在射程裡。
我打開電視,裹著頭巾的女人壓低喉嚨播新聞,因為不懂那話語,在我耳朵聽來就只有聲音和憤怒。這是多沉悶的城市呀, 可它偏偏又這麼美麗。
隔日來到伊瑪目廣場。看到這個僅次於天安門,地球上第二大廣場四周座落著薩法威王朝的建築──伊瑪目清真寺、皇后清真寺和阿利喀普宮殿,不由得張大嘴巴哇了出來,真美。
建築的歷史也等於城市的歷史。薩法威王朝君主阿拔斯一世(Shah Abbas I)重振波斯帝國雄風,他遷都伊斯法罕,蓋阿歷喀普宮。宮殿前的操場(Maidan)即伊瑪目廣場,阿拔斯國王喜歡在的露台看操場上駱駝商隊,看禁衛軍操練,看眾生百態,那俯看的視野是一種神的視野。
和宮殿相對的皇后清真寺是阿拔斯妻子柔特菲拉的嫁妝,也是皇室朝拜阿拉的神聖場所。因為要避著閒雜人等,宮殿有密道直接通往清真寺。走進了皇后清真寺,穿越彎曲的通道,走進主殿,視野陡然一亮,圓形穹頂中心點是孔雀開屏一樣華麗的璧畫,將眾人收攏在那樣一片金色的光輝中。若說皇后清真寺展現的是波斯工藝不厭精細的華麗面,又名國王清真寺的伊瑪目清真寺就是張顯建築的霸氣和神性了。
彼時什葉派承認薩法威家族繼承穆罕默德的流派,阿拔斯大帝則投桃報李,為什葉派教徒建壯觀美麗的伊瑪目清真寺。清真寺主殿不與正門對稱,拐個彎朝麥加的方向斜四十五度角。寶藍色的穹頂映襯著寶藍色的天空,陽光照在浮雕、貼璧磚牆,暗暗的陰影凸顯出建築刀鋒一樣銳利的邊緣。
國王清真寺 伊朗人都說「伊斯法罕窮盡半個世界之美」(Esfahan is half the world),而這城市也沒枉擔了這個虛名:廣場上達達的馬蹄聲是觀光馬車,一簇簇的玫瑰花園都有一家老小席地坐著野餐。夜鶯由路畔一棵樹飛過一棵樹,也許已經繞完了整個廣場,貓兒輕盈地由一座又一座花園牆頭走過。
廣場真大,一整天都逛不完。清真寺和宮殿之間是數不盡的舖子和商店,這裡是伊斯法罕最著名的巴扎(市集)。陰暗的鋪子散著成捲的地毯、蕃紅花香料、可蘭經、貓毛筆,華麗的孔雀毛扇子在黑暗中開屏。市集當然也賣好吃的茶食和餐點。傳統伊朗餐,烤肉串飯,波斯米綴著黃蘿蔔絲,粒粒分明的米飯,爽口口感又有羊肉油香,好吃極了。
走在市集幽暗過道,狹路相逢幾名包得嚴實的婦人,黑暗中黑衣黑裙,僅剩下一張臉飄浮在半空中。飄浮的臉停留在華美的內衣鋪子,戀戀不捨的目光。
大環境或許是嚴峻的,可關起門來,一件好看的衣服倒還是有著自己的容身之處。
伊朗的食物吃來吃去都一樣,烤羊肉串飯是伊朗國民美食。
波斯古市集 伊朗婦女包得嚴實,可街上男孩,大多緊身襯衫窄版牛仔褲,妖魅異常。趙先生說不要隨隨便便把相機鏡頭對準伊朗人,可伊朗人偏偏很愛找人拍照。傍晚時分,我坐在噴泉旁吃蕃紅花冰淇淋,一個男孩見著了像我這樣小鼻子小眼睛的外邦人覺得有趣,湊過來說一起合照吧。
「為什麼不呢?」我說:「反正今天已經和十一個人合照了。」我們併肩坐著,依稀都能聞得到他身上淡淡香氣。這就是老美眼中邪惡的伊朗恐怖分子。天色已黃昏。伊斯法罕的每一座噴泉都亮起了燈,每一隻夜鶯都開始歌唱。
「喜歡伊朗嗎?」男孩問。
「很漂亮,可惜喝不到酒,點不到咖啡喝呢,女孩子都要綁著頭巾。」我略帶挑釁的說。
「呵呵呵,」男孩笑著說:「我們也希望她們摘下頭巾,那是每個伊朗男人的夢想。」
單字用完了,不知道怎麼回答了,就只是呆呆看著噴泉裡藍色清真寺的倒映。
我又嘖了一聲:「怎麼伊朗到處都是水池噴泉,哈鳩橋、三十三孔橋、四十柱廳,真的,每一個花園、每一個清真寺,無一例外。」
「啊,你難道不知那是波斯人對天堂的想像嗎,天堂本該就有花園、有噴泉的。」
「所以我們在天堂?」
「我們在天堂。」男孩笑著對我說,非常真誠的笑容,可《在德黑蘭讀羅莉塔》那些對伊朗男人控訴好像也是真的。我有點混淆了,不知道哪一方相信誰。只好盯著水池看。
一名死小孩跳進噴泉裡用力踩著水,完美的清真寺倒映被踩成一片碎裂光影, 小孩給母親給架走了,水面旋即恢復平靜,天堂的倒影。也許對何梅尼的崇拜、天堂的想像、女性主義的控訴無非如此,皆是鏡花水月,一切都是虛妄,但那是佛的道理,我的英文沒有好到足以對一個回教青年完整解釋這一切。
風土民情英文 在 Have fun with your kids Youtube 的最讚貼文
這個世界,你認識幾個國家?
敢不敢和孩子比比看?
★法國Janod磁性世界地圖中文版★
好評熱銷|全台最低|預購促銷中
看完開箱影片就去下單↓↓↓
http://lavida.me/82435
==法國設計在地化 部落客團購夯品==
帶領孩子認識世界的第一課,
磁性底板英文印刷,拼圖上面是中文,
五大洲和不同區域各有代表色,
每塊磁鐵代表國家,標出首都,
風土民情的特色彩繪,可增加辨識度,
將拼圖貼到正確位置,邊討論邊玩,
學習就是這樣輕鬆自然。
有別於傳統地圖和地球儀,
結合拼圖培養國際觀,陪孩子一起溫習,
邊學邊玩,有趣又記得牢!
================================
🎈快來追蹤我們的IG🎉會心一笑好紓壓
https://www.instagram.com/lavidatw/
#法國Janod#磁性世界地圖 #磁鐵玩具
風土民情英文 在 Have fun with your kids Youtube 的最佳解答
法國設計也要中文化!
深獲家長好評,幫助孩子認識世界地理
『Janod磁性木質拚圖-世界地圖』,
獨家中文版隆重上市→https://goo.gl/p19w3V
底版寫的是英文,拼圖印的是中文,
中英對照,台灣孩子更容易學習。
各州有代表色,每塊磁鐵代表一個國家,
透過特色圖案辨識,將拼圖放入正確位置,
邊討論邊玩,學習就是這麼自然。
國際觀從小養成,陪孩子重新上一堂地理課!
除了台灣,還有許多風土民情不同的國家,
文字多枯燥?用拼圖學習,有趣又記得牢。
【法國Janod兒童智玩 任選三件85折】
#法國Janod #創意兒童智玩 #世界地圖
風土民情英文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的精選貼文
#源氏物語千年紀 #SENS #二胡
源氏物語千年紀Genji-高雅 二胡版 by 永安
Genji Monogatari Sennenki Genji - Elegance (Erhu Cover by YungAn)
http://blog.xuite.net/wangan/njb/213076698
《源氏物語千年紀 Genji 》(英語:Genji Monogatari Sennenki Genji )是一部日本動畫作品,於2009年1月15日至3月26日在富士電視台noitaminA播出。動畫改編自日本同名小說《源氏物語》的今年冬番。原作講述男主角光源氏多采多姿的一生,以及薰和勺宮兩位後代的故事。豐富多變的故事情節、文采裴然的優美和歌、細膩深刻的風土民情、生動自然的角色塑造,使它成為日本永垂不朽的經典名作。
動畫的音樂是由神思者(S.E.N.S.)所作。他們是日本擅長電子音樂兩人團體,兩位成員分別是深浦昭彥和勝木ゆかり。樂隊原名"SENSITIVITY PROJECT",成立於1988年,是日本新世紀音樂的重要團體。他們所寫的動畫主題曲《高雅》(英語:Elegance、日語:こうが Kouga),旋律淒美動人,加上細緻的和風配器,第一次聽就讓我深深地著迷。下面我們先來欣賞網路上的音樂:
http://youtu.be/IhHo2iDO8nQ
這首歌是F調,最低音在5,因為低於內空弦6,可以調降一個全音演奏。高雅的旋律雖然優美,但同樣的旋律用二胡拉三次,還是缺少些變化了。所以我在最後一遍提高八度演奏,不過這樣一來,這首歌橫跨了20度的音域,變得非常困難。高音的部分,運弓、揉弦、滑音、音準非常難掌握,錄音效果也不好。所以諸多不足的地方,還請各位朋友繼續給予指點囉!
讓我們拿起二胡,看著下面的簡譜,一起演奏這古代的高雅旋律吧~:P
========================
源氏物語千年紀Genji-高雅 二胡版
英文:Genji Monogatari Sennenki Genji - Elegance
日文:げんじものがたりせんねんきげんじ - こうが
作曲:S.E.N.S.
原曲發行:2009年2月25日
二胡錄製:2014年5月20日
簡譜:永安
二胡:永安
http://blog.xuite.net/wangan/njb/213076698
1=F
6 563 52 326
561 612 353
6 563 52 326
561 23 5616
(間奏)
6 567 671 76
7653 21
6 612
12 3561 27656
1235 6 563 52 326
561 612 353
6 563 52 326
561 23 5616
(高八度)
3561 6 563 52 326
561 612 353
6 563 52 326
561 23 5616
END