【#今週の日本 0404-0410】#哲看新聞學日文
-
■まん延防止措置の大阪 府市の「見回り隊」が巡回スタート|#毎日新聞
-
■蔓延防止措施下的大阪 府市的「巡邏隊」開始巡視|每日新聞
-
🇯🇵新型コロナウイルスの感染再拡大を受け、飲食店への対策強化や違反店舗への行政罰(過料)を軸とする「まん延防止等重点措置」が5日、大阪、兵庫、宮城3府県の計6市でスタートした。大阪府と大阪市は同日、市内の飲食店に対策の徹底を求める「見回り隊」を発足させ、巡回を始めた。この日、市役所で出発式があり、松井一郎市長は「摘発が目的ではない。誠意を持って説明し、協力してもらえる店舗を増やしてほしい」と呼びかけた。その後、府と市の職員計40人が2人1組となり、同市北区などの店を一軒ずつ訪ね歩いた。飛沫(ひまつ)防止用のアクリル板などの設置を点検し、マスク会食を利用客に促すよう店に求めた。午後8時までの時短要請の順守状況も確認する。重点措置期間中の5月5日まで続ける。
-
🇹🇼受到新冠病毒疫情再度擴大的影響,以對餐飲業的對策強化及對違法店家的行政罰鍰(過失罰款)為主軸的「蔓延防止等重點措施」,5日於大阪、兵庫、宮城3府縣共計6市開始實施。同日,大阪府及大阪市出動了要求市內餐飲業徹底遵守對策的「巡邏隊」開始巡視。當天,在市政府舉行了出發典禮,市長松井一郎呼籲:「揭發不是我們的目的,希望各位能帶著誠意去說明,增加願意與市府合作的店家。」隨後,府及市共計40名職員2人1組,到大阪市北區等地的店家挨家挨戶的查訪。檢查防止飛沫用的壓克力板等的設置,要求店家促進客人戴口罩聚餐,也確認至晚上8點為止的縮短營業時間請求的遵守狀況。巡視將持續到重點措施期間中的5月5日為止。
-
■東京・京都・沖縄、まん延防止措置を決定 大阪で10日最多918人感染|#共同通信
-
■東京、京都、沖繩確定實施蔓延防止措施 大阪10日確診918例破新高|共同通信
-
🇯🇵政府は9日、新型コロナウイルス感染症対策本部会合を首相官邸で開いた。緊急事態宣言に準じた対策を可能とする「まん延防止等重点措置」の適用対象に東京、京都、沖縄の3都府県を追加すると決めた。期間はいずれも12日からで、京都と沖縄は5月5日まで。東京は同11日までに設定。適用は計6都府県となる。感染力が強いとされる変異株拡大を阻止するため、大型連休中も対策を強化する。大阪府は10日、新型コロナウイルスに感染した7人が死亡し、過去最多の918人が感染したと発表した。基礎疾患のない40代男性を含む40~80代の男女17人が重症となり、重症者向け病床使用率は81.3%に上った。
-
🇹🇼日本政府9日於首相官邸舉行了新冠病毒感染對策總部會議,決定將東京、京都、沖繩3都府縣追加為以緊急事態宣言為基準設置的「蔓延防止等重點措施」的實施對象,期間皆從12日起,京都及沖繩至5月5日止,東京則至11日止;實施對象將擴增至6都府縣;為了阻止被認為感染力很強的變異病毒株擴散,長假期間也將強化對策。大阪府10日公布,當天有7名新冠病毒確診者病逝,新增918例確診,破單日新高紀錄;包含無基礎疾患的40代男性,40到80代的男女重症者達17人,重症者病床使用率也達到81.3%。
-
■女性行員の制服を廃止 佐賀共栄銀行|#NHK
-
■佐賀共榮銀行 廢除女性行員的制服|NHK
-
🇯🇵佐賀共栄銀行は女性行員に制服の着用を義務づけていましたが、多様性に富んだ職場を作り女性の活躍を推進しようと、昨年度から窓口業務以外を担当する女性行員の制服を廃止し、今年度からはすべての業務にあたる女性行員の制服を廃止しました。これを受けて、佐賀市松原にある本店では窓口業務に当たる女性行員たちがカーディガンやブラウスなど思い思いの服装で業務を行っています。入行6年目で窓口業務担当の太田梨絵さんは、「自分なりの着こなしができるし気分転換にもなる。動きやすいのでお客様の所にもすぐに駆けつけられそうです」と話していました。
-
🇹🇼佐賀共榮銀行過去規定女性行員必須穿著制服,但是為了打造多樣性豐富的職場,以及推動女性的活躍,從去年度起廢除了擔任櫃台服務以外的女性行員制服,今年度起則將全部業務的女性行員制服都予以廢除。遵循此政策,在佐賀市松原的總行服務的銀行女櫃員們,穿著開襟毛衣、罩衫等投其所好的服裝,進行著業務。進入銀行第6年、負責櫃台服務的太田梨繪說:「能夠穿得像自己,也可以轉換心情;因為方便活動,感覺好像也能立刻就趕到客人那邊一樣。」
-
■路上に4歳児、声をかけない大人 「迷子だ」9歳の直感|#朝日新聞
-
■路上有4歲兒童、不搭話的大人 「迷路了」9歲的直覺|朝日新聞
-
🇯🇵3月中旬、東京都心の公園で4歳の男の子が母親の前から姿を消した。警視庁は誘拐事件を疑い、警察犬も動員して40人態勢で捜索に当たった。それから2時間後、迷子になっていた男の子に「悪い者ではありませんよ」と声をかけ、最寄りの交番まで連れていったのは、港区立白金の丘小学校4年の名郷根(なごうね)景さん(9)だった。4月5日に警視庁麻布署から感謝状を贈られた名郷根さんは、両親に言い聞かされていた「良いことをしたら、良いことが返ってくるよ」が行動の原点にあったことを教えてくれた。
-
🇹🇼3月中旬,東京都心的公園裡1名4歲男童從母親的面前消失了身影。警視廳懷疑是誘拐事件,遂連警犬也出動,以40人的規模進行了搜索行動。之後過了2小時,向迷路的男童搭話「我不是壞人唷」,並帶著他到了最近派出所的人,是港區立白金之丘小學4年級的名鄉根景(9歲)。4月5日,從警視廳麻布署獲贈感謝狀的名鄉根表示,雙親告訴他「做好事的話,會有好報唷」,這句話成為他伸出援手的出發點。
-
■同性カップルの住所、県議が無断公開…居住地の市長は「差別を助長」|#読売新聞
-
■縣議員擅自公開同性伴侶的地址 居住地市長:助長歧視|讀賣新聞
-
🇯🇵三重県の小林貴虎県議(津市、自民党県議団)が、自身のブログに伊賀市在住の同性カップルの住所を公開し、人権侵害行為を行ったとして、稲森稔尚県議(伊賀市、草の根運動いが)は6日、小林県議の処分を求める申し入れ書を県議会の日沖正信議長宛てに提出し、「県民の自由な言論や表現活動を萎縮(いしゅく)させる許しがたい人権侵害行為。議員辞職が必要だ」として、政治倫理審査会を設置し、調査と処分を求めた。岡本栄市長も同日、市役所で記者会見し、小林県議への抗議書で「性的少数者への差別や偏見が助長されかねない」とし、日沖議長に対しては「適切な対応」を求めた。
-
🇹🇼三重縣縣議員小林貴虎(津市、自民黨縣議團)在個人部落格上公開了住在伊賀市的同性伴侶的地址,對此,縣議員稻森稔尚(伊賀市、草根運動伊賀)主張這是侵犯人權的行為,遂於6日向縣議會議長日沖正信提出要求處分小林貴虎的提議書,「這是萎縮縣民的自由言論及表現活動、難以原諒的侵犯人權的行為,議員必須辭職」,並要求設置政治倫理審查會,及調查與處分。同日,伊賀市市長岡本榮在市政府會見記者,針對向小林貴虎的抗議書表示,「極有可能助長對性少數者的歧視及偏見」,並對日沖正信要求「適當的對應」。
-
■諫山創「進撃の巨人」11年7カ月におよぶ連載に幕|#コミックナタリー
-
■諫山創《進擊的巨人》連載達11年7個月完結|Comic Natalie
-
🇯🇵諫山創「進撃の巨人」が、4月9日発売の別冊少年マガジン5月号(講談社)で完結した。「進撃の巨人」は圧倒的な力を持つ巨人とそれに抗う人間たちの戦いを描いたダークファンタジー。別冊少年マガジンの創刊号となる2009年10月号より11年7カ月にわたり連載されてきた。単行本は33巻まで刊行されており、世界累計発行部数は1億部を突破している。2013年にTVアニメ化され、2020年12月よりNHK総合にて「『進撃の巨人』The Final Season」が放送された。またハリウッド映画化も決定している。
-
🇹🇼諫山創筆下作品《進擊的巨人》,於4月9日發售的「別冊少年Magazine」5月號(講談社)中完結。《進擊的巨人》是一部黑暗奇幻類型漫畫,劇情描寫擁有壓倒性力量的巨人,與反抗牠們的人類之間發生的戰鬥。自「別冊少年Magazine」的創刊號2009年10月號起,連載至今11年7個月。單行本目前發行至33集,全球累計發行冊數突破1億冊。2013年被改編為電視動畫,2020年12月起《進擊的巨人 The Final Season》於NHK綜合頻道播出。此外,也確定翻拍成好萊塢電影。
-
■池江選手、東京五輪代表に 白血病乗り越え―競泳|#時事通信
-
■泳將池江璃花子戰勝白血病 代表日本出賽東奧|時事通信
-
🇯🇵競泳の東京五輪代表選考会を兼ねた日本選手権は4日、東京アクアティクスセンターで行われ、女子100メートルバタフライ決勝で白血病から復帰した池江璃花子選手が57秒77で3年ぶりの優勝を果たした。同400メートルメドレーリレーのバタフライの派遣標準記録を突破し、2016年リオデジャネイロ五輪に続いて2大会連続の五輪代表入りを決めた。レース後、池江選手は涙ながらに「まさか100で優勝できると思っていなかった。順位が決まった時はすごくうれしかったし、言葉にできない。今すごく幸せ」と話した。
-
🇹🇼兼具日本選拔東奧參賽選手功能的日本游泳錦標賽,4日在東京奧林匹克水上運動中心舉行,女子100公尺蝶式決賽中,對抗白血病後復出的選手池江璃花子,以57秒77的成績拿下時隔3年的冠軍。同時也突破了400公尺混合泳接力的蝶式出賽標準紀錄,繼2016年里約熱內盧奧運後,連續2度被選為奧運代表。賽後,池江璃花子說:「沒想過能在100(公尺蝶式)中拿下冠軍,名次確定的時候,非常地開心,無法言喻,我現在感到非常幸福。」
-
【新聞單字片語】
★見回り隊(みまわりたい)⓪〔名〕:巡邏隊
★巡回(じゅんかい)⓪〔動サ〕:巡視
★過料(かりょう)⓪〔名〕:過失罰款
★軸(じく)②〔名〕:主軸
★発足(はっそく)⓪〔動サ〕:出發
★摘発(てきはつ)⓪〔名〕:揭發
★一軒(いっけん)①〔名〕:一戶
★アクリル板(あくりるばん)⓪〔名〕:壓克力板
★点検(てんけん)⓪〔名〕:檢查
★促す(うながす)③〔動五〕:促進
—
★まん延防止等重点措置(まんえんぼうしとうじゅうてんそち)⑭〔名〕:蔓延防止等重點措施
★に+準じる(じゅんじる)⓪〔動下〕:按同等規格處理
★何れも(いずれも)⓪〔接続〕:全都
★疾患(しっかん)⓪〔名〕:疾病
★病床(びょうしょう)⓪〔名〕:病床
★に+上る(のぼる)⓪〔動五〕:達到
—
★制服(せいふく)⓪〔名〕:制服
★義務付ける(ぎむづける)④〔動下〕:規定必須
★に+富む(とむ)①〔動五〕:豐富
★に+当たる(あたる)③〔動五〕:負責
★カーディガン(かーでぃがん)③〔名〕:cardigan,開襟毛衣
★思い思い(おもいおもい)④〔副〕:投其所好
★着こなし(きこなし)⓪〔名〕:穿搭
★駆けつける(かけつける)⓪〔動下〕:跑去
—
★迷子(まいご)①〔名〕:迷路的孩子
★直感(ちょっかん)⓪〔名〕:直覺
★誘拐(ゆうかい)⓪〔名〕:誘拐
★に+当たる(あたる)③〔動五〕:指派
★最寄り(もより)⓪〔名〕:最近、附近
★言い聞かせる(いいきかせる)⑤〔動下〕:說給…聽
★原点(げんてん)①〔名〕:出發點
—
★同性カップル(どうせいかっぷる)⑤〔名〕:同性伴侶
★無断(むだん)⓪〔名〕:擅自
★居住地(きょじゅうち)③〔名〕:住處
★助長(じょちょう)⓪〔動サ〕:助長
★人権侵害(じんけんしんがい)⑤〔名〕:侵犯人權
★処分(しょぶん)①〔名〕:處分
★申し入れ書(もうしいれしょ)⑤〔名〕:提議書
★宛て(あて)⓪〔接尾〕:寄給
★ます形+難い(がたい)②〔接続〕:難以…
★ます形+兼ねない(かねない)②〔接続〕:很有可能會…
—
★進撃の巨人(しんげきのきょじん)⑥〔名〕:進擊的巨人
★諫山創(いさやまはじめ)
★に+幕を下ろす(まくをおろす)〔慣用〕:告終
★に+及ぶ(およぶ)⓪〔動五〕:達到
★完結(かんけつ)⓪〔名〕:完結
★圧倒的(あっとうてき)⓪〔形動〕:壓倒的
★抗う(あらがう)⓪〔動五〕:反抗
★ダークファンタジー(だーくふぁんたじー)⑤〔名〕:Dark fantasy,黑暗奇幻
★に渡り(にわたり)⓪〔接続〕:整整(時間或空間的整體範圍)
—
★池江璃花子(いけえりかこ)
★競泳(きょうえい)⓪〔名〕:競技游泳
★兼ねる(かねる)②〔動下〕:兼任
★東京アクアティクスセンター(とうきょうあくあてぃくすせんたー)〔名〕:Tokyo Aquatics Centre,東京奧林匹克水上運動中心
★バタフライ(ばたふらい)①〔名〕:butterfly,蝶式
★メドレーリレー(めどれーりれー)⑤〔名〕:medley relay,混合泳接力
-
【新聞關鍵字】
#見回り隊|#まん延防止等重点措置|#制服|#迷子|#同性カップル|#進撃の巨人|#池江璃花子
-
【新聞連結】
https://mainichi.jp/articles/20210405/k00/00m/040/210000c?fm=line
https://this.kiji.is/753163927407034368
https://this.kiji.is/753545081992069120
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210405/k10012957111000.html
https://www.asahi.com/articles/ASP4632NTP45UTIL04F.html?oai=ASP4632NTP45UTIL04F&ref=line_digest
https://www.yomiuri.co.jp/national/20210407-OYT1T50133/
https://natalie.mu/comic/news/423704
https://www.jiji.com/jc/article?k=2021040400340&g=spo
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台日友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強 #日文 #日本新聞 #學日文 #日語學習
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅井上一宏,也在其Youtube影片中提到,【講義PDF】➡http://ilovejp-blog.com/food 【📣井上老師應援團 頻道會員制開始🥳】 ➡https://www.youtube.com/channel/UCowdcSC1VR2eusS_SL1BztQ/join 【井上老師|YOTTA線上課程 】 ➤ https://w...
「餐飲服務日語」的推薦目錄:
- 關於餐飲服務日語 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於餐飲服務日語 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的精選貼文
- 關於餐飲服務日語 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於餐飲服務日語 在 井上一宏 Youtube 的精選貼文
- 關於餐飲服務日語 在 秋天剩旅行【cts.travel】 Youtube 的最讚貼文
- 關於餐飲服務日語 在 alex lam Youtube 的最佳貼文
- 關於餐飲服務日語 在 Re: [翻譯] 餐飲服務中翻日- 看板NIHONGO 的評價
- 關於餐飲服務日語 在 王可樂日語- 【服務生點餐時常講的話!】 今天我們將角色交換 的評價
餐飲服務日語 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的精選貼文
大家早安😃2020年也剩幾天了。準備迎接2021年🎉新影片更新了喔🎬 【餐飲日語 服務業篇】👉https://youtu.be/C_GitMKQsJE
餐飲服務日語 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
居家檢疫,外賣賺爆?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 Uber Under Pressure to Beef Up Food Delivery
新冠疫情之下,優步食品外送業務的壓力倍增
- beef up 增強,加強
✍️ beef 除了牛肉之外,也有「力量」之意
🧐 After a failed bid for Grubhub Inc., GRUB 4.42% the ride-hailing giant is trying to buy much smaller food-delivery company Postmates Inc. as it seeks surer footing in the era of Covid-19.
競購 Grubhub Inc. (GRUB)失敗後,這家網約車服務巨頭正試圖收購規模較小的外賣公司Postmates Inc.,以期在新冠疫情下站穩腳步。
- bid 投標,競標
- ride-hailing 叫車/網約車
- giant 巨頭、巨擘、大公司
🏢 The San Francisco-based company needs to get stronger in the competitive world of food delivery as the pandemic has crushed its rides business and surging infections have subsumed early hopes for an economic recovery and people returning to offices.
由於疫情已嚴重衝擊其網約車業務,感染病例激增也讓經濟復甦和人們重返辦公室更遙遙無期,這家總部位於舊金山的公司需在競爭激烈的外賣領域中更加茁壯。
- San Francisco-based (地名-based)總部設在…的
- surging 急遽上升的
- subsumed 將…歸入,把…納入
🥡 The food-delivery industry was ripe for consolidation even before the pandemic hit, as the biggest companies turned their sights toward making profits on the heels of fast and expensive growth and amid increasingly overlapping markets. As consumers stayed home to stop the spread of the virus, food-delivery became a lifeline for restaurants battered by lockdowns and a relative area of activity in a deteriorating economy.
早在疫情出現前,外賣行業的整合時機便已成熟,在快速且高成本的增長及市場日益重疊的情況下,最大的幾家公司將目光轉向了盈利。由於消費者待在家中防疫,美食外送業務成為受到封鎖的餐飲業的一條救生索,同時也是不斷惡化的經濟中相對活躍的一個領域。
- be ripe for… 時機成熟的;適宜的
- consolidate 聯合,統一;合併/ 鞏固,加強,強化
- deteriorating 惡化的、墮落的
未完待續...
疫情之下,食品外送仍遭受打擊
不如大家想像的「賺爆」
不過究竟 Uber 又祭出什麼對策來應對呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
In order to become more competitive in the _________ economic situation, the ride-hailing giant is considering __________ with other companies.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. detergent/ consolidated
B. deteriorating/ consolidation
C. deteriorating/ consolidated
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
餐飲服務日語 在 井上一宏 Youtube 的精選貼文
【講義PDF】➡http://ilovejp-blog.com/food
【📣井上老師應援團 頻道會員制開始🥳】
➡https://www.youtube.com/channel/UCowdcSC1VR2eusS_SL1BztQ/join
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➤ https://www.yottau.com.tw/teacher/398
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
★DEAR 學日語的大家★
希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文#日本語#跟著井上老師學日文
餐飲服務日語 在 秋天剩旅行【cts.travel】 Youtube 的最讚貼文
【花蓮景點】探訪昔日風華絕代的林田山林業文化園區
若你想來一趟森林輕健行,那林田山非常適合你!過去有「小上海」之稱的林田山林場,被稱為森坂(日語發音:摩里薩卡),以保存最完整的伐木基地聞名。
整座園區放起輕音樂,還可以聞到淡淡的檜木香。園區健行大約可花費1-3小時,設施完善包含鐵軌森林步道、咖啡館、餐飲部、觀景台、室內展覽、木雕館等完整日式小屋。
▶必去理由:
1.林田山曾是台灣第四大的林場
2.免門票
3.以檜木建造的中山堂(整個展場散發自然檜木香味🌲)
4.完整保留當時的運木鐵道與火車
5.有咖啡館與餐飲部
6.搭乘台灣好行-花東縱谷線可抵達
▶園區資訊
官方網站:https://www.forest.gov.tw/0000221
開放時間:09:00-17:00,除夕及每週一固定休館
門票:資訊免費
假日:國家森林志工等現場人員駐館解說
地址:花蓮縣鳳林鎮森榮里林森路99巷99號
海拔高度:163公尺
園區面積:14公頃
▶自行開車:
南下:由花蓮往台東方向行駛,沿9號省道,於萬榮244公里右轉入16號省道,再依指標前進即可抵達。
北上:由台東往花蓮方向行駛,沿9號省道,於萬榮244公里處左轉入16號省道,再依指標前進即可抵達。
▶搭乘火車+公車
搭乘火車至花蓮火車站,於前站出口向右轉至
台灣好行303縱谷花蓮線站牌(花蓮旅遊服務中心附近)
目前因疫情影響一天四班,詳細班次依官網為主
台灣好行官網(縱谷花蓮線):https://www.taiwantrip.com.tw/line/36?x=4&y=1
搭乘後至「林田山林業文化園區」下車
沿途條靠:臺鐵花蓮站(旅遊服務中心) ▶慶修院▶鯉魚潭潭北遊客中心站
▶潭南遊憩區站 ▶立川漁場 ▶豐華再現館(雲山水)
▶新光兆豐休閒農場 ▶臺鐵鳳林站▶林田山林業文化園區
▶臺鐵光復站 ▶花蓮觀光糖廠▶大農大富平地森林園區站
▶P.S因配合步道工程施作目前必需多走2.3km
由臨時站點前往林田山林業文化園區
▶P.S自行開車者可於園區前方空地停車
▶林務局與健行筆記聯手推出「慢遊森旅行」寶石任務
https://hiking.biji.co/index.php?q=minisite&id=138&nav=710
#花蓮 #步道 #登山
餐飲服務日語 在 alex lam Youtube 的最佳貼文
集美食及生活品味於一身「TREATS」 聯同香港藝術家彭淑儀Agnes Pang
善用蔬果網及舊報紙製作中秋燈籠及吊飾裝飾場地 合力打造「惜、式、色、識」手作裝飾賀中秋
賦予中秋佳節環保新意念 締造嶄新綠色飲食生活潮流
為港人帶來獨一無二的餐飲及創意生活文化體驗
每逢中秋節,相信大部份香港人都會購買月餅、應節水果,更少不了與親朋玩燈籠歡度佳節。節日過後,大量的燈籠、螢光棒及蠟燭等都會被棄置,既不環保又浪費金錢。另外,由於大家都愛買水果過節,令發泡膠製的蔬果網棄置量大增,變相生產了大量的塑膠垃圾。TREATS希望鼓勵市民大眾「重用」這類家居廢棄物料,提高大眾對循環再用的意識,為此特別與本地藝術創作者crossover,邀請術家彭淑儀Agnes Pang為場地設計中秋燈籠及裝飾。Agnes一向致力推行「創意、藝術、環保」,與積極推動綠色飲食的TREATS不謀而合。Agnes以四式的創作理念,利用家居常見的廢棄物料,例如蔬果網、舊報紙、舊文件夾等,製作出三個系列的中秋燈籠、吊飾及牆上精美的佈置,賦予中秋節環保新意念,把中秋佳節喜氣洋洋的氣氛感染TREATS的每一位客人,同時令創作藝術融入日常生活中,優化大家在TREATS的用餐體驗,鼓勵繁忙的香港人放慢用膳速度,細心發掘身邊的小確幸。
有關Agnes Pang 彭淑儀
Agnes 是本地藝術家,畢業於香港大學文學院,主修藝術及歷史。其後獲英國倫敦大學法律學士、英國Surrey大學工商管理碩士及香港理工大學日語碩士。Agnes 自小喜愛藝術創作,並深信藝術能令生活更美好,所以積極推廣藝術教育及創作。她喜歡以生活為題材,繪畫日常生活所見到的人和事物,如去年在香港地Popcorn 分店舉辦「香港地.有您哋」個人畫展,感謝每天為香港社會服務的人,以及正在於香港地山頂分店舉辦「香港地.四圍走」畫展,以不同的交通工具為題,帶你用幾分鐘走訪香港各處,認識香港人居住的地方。
餐飲服務日語 在 王可樂日語- 【服務生點餐時常講的話!】 今天我們將角色交換 的推薦與評價
【服務生點餐時常講的話!】 今天我們將角色交換, 如果你是餐廳服務生, 有客人來的時候應該如何招呼比較好呢? 另外,今晚9:00直播文章教學喔~ ... <看更多>
餐飲服務日語 在 Re: [翻譯] 餐飲服務中翻日- 看板NIHONGO 的推薦與評價
我現在也在台灣的日本料理店打工
這些用語對我也有用
(雖然每次都是遇到帶著「翻譯」的日本客人...)
主要是把原po寫的打出來 (不過有些真的完全看不出來這啥日文...)
順便補充一些其他我想到的(看起來可能怪怪的句子)
以及查到的(看起來很標準答案的句子)
希望大家指正
(我敬語方面好弱啊啊啊啊(抱頭))
※ 引述《sanatoria10 (\ ^o^ /)》之銘言:
: 謝謝各位閱讀我的文章,第一次在這裡發文,如有不對的地方麻煩指教。
: 我在餐廳工作,對於日文沒有什麼基礎,然而有時會遇到日本客人來餐廳用餐,
: 所以每當日本客人踏進店裡時我只會shi tsu re i i ta shi ma su、
: 英文、比手畫腳跟微笑。
: 由於餐廳平時規範的服務用語較多,這也是餐廳的特點之一,無法提供完整的服務給
: 日本客人的我覺得很可惜,於是開始查詢餐飲服務的日文用語,也因為剛開始接觸日文,
: 查到的資料我也不確定是否是日文會用的用法、是不是較尊敬或是比較女生的習慣用法,
: 以下是我翻譯平常會用到的中文字句,想在這邊請教各位要修改的部分或是否有贅詞,
: 問題很多真的很抱歉,也真的非常非常感謝回答我的人!
: 另外我不會打日文,也只看得懂羅馬拼音,
: 日文是我羅馬拼音不確定的時候才會多少參考一下...如果讓大家看得很辛苦很抱歉。
: 試翻:
: 1 您好,請問有幾位呢?
: Kon ni chi wa,na n me i sa ma de su ka?
(いらっしゃいませ!)
こんにちは、何名様ですか?
こんにちは、何名様でしょうか? (這好像更客氣?)
お二人様でいらっしゃいますか?
人數是兩位嗎?
請問有訂位嗎?
予約ありますか?
(如果用「ありません?」會比較客氣嗎?)
(還是應該要用「予約しましたか?」)
: 2 真的很對不起,我們目前客滿了(淚)。
: su mi ma sen ka,
: ten nai wa man se ki de go zai ma su moo shi wa ke go zai ma sen.
すみませんが、
店内は今満席でございます、申し訳ございません。
: 3 真的很對不起,我們的營業時間到晚上9點。
: su mi ma sen ka,ei gy o ji kan kyu ji.
すみませんが、(うちの)営業時間は午後九時までです。
すみませんが、食事(の提供)は午後九時までです。
不好意思,供餐只到晚上九點。
因為像我們店是供餐到九點(內場下班),十點打烊(外場下班&關店)
用營業時間似乎怪怪的
: 4 真的很對不起,我們最後點餐的時間到8點20分,之後剩下飲料了您可以接受嗎?
: su mi ma sen ka,
: sai go no rasuto o da ha hachi ji sanjuu ma te de su,
: a na ta wa no ko ri no no mi mo no o u ke i re ru ko to ga de ki ma su?
すみませんが、
ラストオーダーは8時30分までです。
そのあとは飲み物だけですが受け入れ出来ますか?
: 5 這是我們的名片,歡迎您有機會的話能來用餐喲,謝謝♥
: ko re wa wa ta shi ta chi no bi ji ne su ka do de su,
: a na ta ga sho ku ji ni kan gei sa re te i ma su.
これはうちの名刺しです。
あなたが食事に歓迎されています。
またご来店をお待ちしております
: 6 好的,這邊請。
: hai,ko chi ra he dou zo.
はい、こちら(の席)へどうぞ。
: 7 稍候為您上菜單跟水。
: Mi zu de no menu o so shin su ru ta me ni ma tsu.
水とメニューはあとで差し上げます。
: 8 歡迎來到(餐廳名字),今天為您服務的服務生是(我的名字)、(其他服務生的名字)
: 以及(其他服務生的名字),很高興今天能夠為您服務,另外為您說明
: 用餐時間為100分鐘,每一位最低消費為200元,如果您有任何需要都可以跟我說,
: 那麼稍候再為您點餐喲♥
: you ko so (餐廳名字),Kyo no sa bi su wa(我的名字)、(其他服務生的名字)to
: (其他服務生的名字)de su.hon ji tsu wa go ra i ten i ta da ki a ri ga to go zai
: ma shi ta,ho kaSho ku ji no ji kan wa hyaku budesu,sai tei sho hi wa ni
: hya ku de su,a na ta wa wa ta shi ni shi ji su ru hi tsu yo sei o mo tsu ko to
: ga de ki ma su,go ha tchu no o ma tsu.
(ここはメイド喫茶ですか!?)
ようこそXXXへ、今日のサービスは(我的名字)、(其他服務生的名字)と(其他服務生
的名字)です。本日はご来店いただきありがとうございました。食事の時間は100
分、最低消費は200円でございます。何かが希望があればどうか呼んでください。
ご注文はあとでなさる。
: 9 請問需要為您點餐了嗎?
: go ju mon de su ka?
ご注文はいかがなさいますか?
: 10 那麼您今天想要吃些什麼呢?
: kyo wa na ni o ta be ru ka?
今日は何が食べたいですか?
今日は何をしますか? (總覺得我好像聽過用します的講法?幻聽?)
: 11 請問套餐的飲料您想要喝什麼呢?超過100元的部分補差額即可。
: se tsu to no do rin ku i ka ga na sai ma su ka?hyaku en i jo no sa o o gi nau.
セットの飲み物いかがなさいますか?
100円以上のなら差額を補えばいいです。
: 12 請問(飲料)需要冰的還是熱的呢?
: ko ri ma ta wa ne tsu wa na ni o su be ki?
氷または熱は何をすべき?
飲み物はアイスですか?それともホットですか?
: 13 那麼飲料需要做甜度、冰塊的調整嗎?
: do rin ku ni ko ri wa a ma sa、hi tsu yo de shou ka?
: Su ku na me de shou ka?Fu tsu de shou ka?
飲み物に対して、氷と甘さの調整必要でしょうか?
少なめでしょうか?普通でしょうか?
氷抜き(去冰)
: 14 您的飲料想要先上還是後上呢?
: Sai sho no ippai ni ma ta wa no chi ni a na ta wa so re o shi tai de su ka?
飲み物は食前にしますか?それとも食後にしますか?
: 15 對不起,這個只有冰的、熱的。
: su mi ma sen ka,Yu i i tsu no ko ri/Da ke a tsu i.
すみませんが、これはアイス/ホットのしかありません。
: 16 請問您還有需要什麼呢?
: so no ta,go yo mei wa go zai ma su ka?
ほかには何かが希望がありますか?
: 17 不好意思,這個需要加收(金額)元。
: su mi ma sen ka,ko re wa juu en no zo ka de na ke re ba na ri ma sen.
すみませんが、これは10円の追加代金でなければなりません。
: 18 好的,沒問題。
: ka shi ko ma ri ma shi ta.
かしこまりました。
: 19 我為您收菜單。
: menu o za ke shi ma su.
メニューを収めさせて頂きます。
ご注文は以上でよろしいですか?
(複誦客人點的餐點)以上是您點的餐點,有任何問題嗎?
: 20 稍候為您佈餐(擺上需要使用的餐具)。
: a na ta ga ha mo no o o ku ta su ke ru ta me ni ma tsu.
あとでカトラリーを差し上げます。
: 21 我來為您佈餐(擺上需要使用的餐具)喲♥
: wa ta shi wa ka to ra ri o o ku ta me ni o te tsu dai shi ma su.
カトラリーを差し上げます。
: 22 稍候為您上您的餐點♥
: de o sho ku ji o ma chi ma su.
少々お待ちくださいませ。
: 23 對不起,讓您久等了!
: ta i hen,o ma ta se i ta shi ma shi ta.
(大変)お待たせ致しました。
: 24 這是(餐點名字),請慢用♥
: ko re wa(餐點名字)de su,dou zo go yu kku ri.
こちらがXXXでございます、どうぞごゆっくり。
反過來用ごゆっくりどうぞ也可以
: 25 請問您需要胡椒、起司粉嗎?
: a na ta wa ku ro go sho o so re o hi tsu yo to su ru da rou ka?/
: a na ta wa chi zu no ko na o na ni o shi tai de su ka?
胡椒と粉チーズ要りませんか?
: 26 請問這個您還需要用嗎、請問需要為您整理桌面嗎?
: ko chi ra o sa ge shi te mo yo ro shi de shou ka?
こちらの料理もういいですか?
: 27 好的,我為您收拾。
: o za ke shi ma su.
テーブルを片付け致します。
: 28 需要為您上餐後的飲料跟甜點了嗎?
: a na ta wa so re de sho ku ji no no chi ni de za to to no mu hi tsu yo ga
: a ri ma su ka?
食後のデザートと飲み物を送ってもいいですか?
: 29 請問您所點的餐點都到齊了嗎?
: sho ku ji no no poin to wa su bete ko ko ni ma da na ni shi te i ru de shou ka?
ご注文の料理は全部揃いましたか?
(還是該用 出します?)
: 30 好的,我為您將帳單放在這裡♥
: hai,ten pyo de go za i ma su.
はい、こちらが勘定書でございます。
: 31 這是我們的交換日記,您可以在上面留言或畫圖哦,謝謝♥
: ko re wa wa ta shi ta chi no kou kan ni kki de su,a na ta wa ue no ko men to
: bo kku su ni byo ga su ru ko to ga de ki ma su ka,a ri ga to.
これは私たちの交換日記でございます。
コメントするのもいいですよ。
: 32 請問您需要買單了嗎?
: go kai ke de su ka?
お会計でございますか?
: 33 您今日的消費一共是(金額),收您(金額)。
: Kyo no sho hi sha wa(金額)do ru, go kei(金額)do ru mu ryo de su.
お会計XXX円になります。OOO円お預かり致します。
: 34 請問您對於今日的餐點跟服務您還滿意嗎?
: kyo no ryori、sa bi su wa o ku chi ni ai ma shi ta ka?
今日の料理とサービス、いかがでしたか?
今天的料理和服務您覺得如何呢?
お口に合いましたか(合口味)指料理ok,指服務怪怪的吧。
: 單字日文翻譯:濃湯(bi su ku)、布丁(pu din gu)、奶酪(chi zu)、
: 拍立得(Po ra ro i do)、簽名(shi gu ne cha)、桌曆(de su ku no ka ren da)、
: 月曆(ge kkan ka ren da)、杯墊(ko su ta)。
: 這些都是不確定的,其他會的用語就沒有打上了,謝謝(終於打完了)...。
濃湯(ビスク)
布丁(プリン)
奶酪(起司)(チーズ)
拍立得(ポラロイド(カメラ))
簽名(サイン)
桌曆(デスクカレンダー)
*月曆(カレンダー)
其實一般日本講カレンダー的似乎都是月曆...
硬要分的話,月曆是月間カレンダー,日曆是日めくりカレンダー
杯墊(コースター/コップ敷き)
===========================================================================
結果斷斷續續的整理這篇整理了好幾天
昨天還真的讓我遇到一對日本夫妻
部份的標準用句馬上現學現賣,超開心的 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.12.235
... <看更多>