林忌:上周六(25日),香港特區的水警快艇,在大嶼山附近的沙洲對開,被走私的「大飛」快艇撞翻,船上警員3傷1失蹤,失蹤者的女督察的遺體,最終於周一(27日)在大嶼山二澳對開被發現,警務處處長蕭澤頤表示,對這些冷血、目無法紀的走私罪犯,必定要全力打擊云云。
這一年來的水上走私活動,自上世紀90年代以來「死灰復燃」,甚至被市民拍攝到,幾十隻超級「大飛」(大馬力快艇)成群結隊出動走私。其背後原因,就是因為目前受疫症所限,原本由到香港自由行的大陸「旅客」,以螞蟻搬家方式搬貨回大陸的所謂「走水貨」方式此路不通,因此就要改由水路,以「大飛」來突破封鎖。
香港是自由港,除了少量如煙酒等有目的收稅的商品之外,只要申報就可以自出自入,任何正常的貨運,從來都不需要「走私」來香港;被揭發的「走私貨品」,由月餅、花膠、魚翅、藥物、化妝品、名牌衣物手袋以至智能電話,全部都是香港的免稅品,在香港是「正貨」,從來不是「水貨」;其運送的方向,都是由香港運往大陸,因此一直以來走私的動機,就是逃避中國大陸海關以至關稅。
一直以來特區政府及一些親政府傳媒都否認「走水貨」本質就是走私,甚至呼籲大家要「包容」;然後同樣的貨物,同樣目標是運去大陸,陸路就美化為「水貨」,經水路就變成「走私」——這種語言、字眼、思維上的邏輯混亂,實在令人莫名其妙,無法理解。
以往由特區政府到中共的官媒,均不斷否認「水貨客」就是「走私」,甚至不斷唱好「水貨」,說要「客觀看待、包容水貨問題」,反指控因為民生受影響,而反對這種擾民以至犯罪行為的香港市民,是「歧視法西斯」;如今因為「自由行」此路不通,走私份子請不到旅客帶貨,改用「大飛」大批地用船運,忽然間就「被包容」的事業,就變成了政府方指控「目無法紀」的走私份子。為甚麼運送的方式不同,會有如此大的差別待遇呢?
為何走私者乘坐公共交通工具帶貨,用更擾民的螞蟻搬家方式,就要包容,反之使用自己的大飛快艇,對市民影響甚微的運貨方式,卻要被譴責呢?還是我們的高官與權貴,一直都活在夢中,正是「離地千萬丈」,以至原來「水貨」與走私根本是同一件事,都毫不知情?要到大批的大飛快艇出沒,才突然發現問題!所謂「水貨」與走私,都是要把未完中國稅的貨品,由香港運去中國大陸,以逃避官方的規管與關稅,本質都是同一個目的,然而至今政府與傳媒,都從不認真探討以往對待所謂「水貨」的過失。
要因為有市民拍攝到影片,執法部門才大規模採取行動;要到因為有執法人員遇難,相關部門才開始認真對待走私活動,而且從來不去反省過去幾年,為何容許這些活動假借自由行等「旅客」之名,光天化日之下大行其道,甚至視為經濟繁榮的指標。這種雙重標準掩耳盜鈴而不負責任的態度,實在令人感到非常憤慨。
同時也有84部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅-YouTuber音樂人-稻村壤治,也在其Youtube影片中提到,全新企劃【和稻村壤治1對1的視訊聊天】 ◆時段預約頁面《SKIL LIVE》 https://skillive.com/product/221 ◆操作方法説明影片(IG精選動態) https://www.instagram.com/s/aGlnaGxpZ2h0OjE3ODg1NTA2NzE4Mj...
「香港 官方 語言 官 話」的推薦目錄:
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的精選貼文
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳貼文
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳貼文
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 feverSound.com影音產品評測 Youtube 的最佳解答
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 Re: [問題] 普通話四川話他們之間如何聽得懂阿- 看板Cross_Life 的評價
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 普通話和英語。香港華裔人口中主要使用廣州話 的評價
- 關於香港 官方 語言 官 話 在 【語言】中國話普通話:北京官話Chinese Mandarin Pt2 | 羅 的評價
香港 官方 語言 官 話 在 Facebook 的最讚貼文
《#法式甜點裡的台灣》寫作過程比《#法式甜點學》還要艱困許多。或許如同誠實面對自我總是不容易,近距離寫自己的家鄉,遠比能夠保持客觀距離地觀察、分析他者來得困難。
今年五月交稿之後,我一直無法完成序和前言,直到最後被編輯催促時,仍然腦中一片空白,實在不知道該從何說起。最後依著編輯建議,從去年臨時在巴黎家中找到一片口罩開始回憶起,然後才發現,過去這一年波瀾起伏、今晚睡下不知明日身在何處的經歷,確實留下了深刻的印記。決定要寫作本書的心念下得很快,雖然寫得無比痛苦,但終於對過去十數年間困惑的與思索有所回應,最後還是要感謝那個堅持下來的自己。
以下和大家分享收錄在本書中的序(長文預警),如果這本書裡的職人故事、作品解析和相關思考與論述,能在茫茫人海中觸碰到幾個人,為未來的花開繁景種下種子,那所有的辛苦也算值得了。
*****
我們既是獨一無二的,也是彼此相連的——在法式甜點中尋找台灣,回答「我是誰」
2020年出版《法式甜點學》的前夕,我在巴黎家中翻箱倒櫃找出一個口罩,當下便上網訂了四天後的機票回台灣。當時只想著新書宣傳完便要回到巴黎,卻沒想到世界轉眼間變了樣。我離境三天後,巴黎便宣布封城,此後一年,巴黎的朋友們在反覆的煎熬中適應新生活;我則仿若被邀請進入了一個平行宇宙,無視全球的疫亂橫行,在這個我出生、成長,熟悉卻認識不深的島嶼進行探索之旅。
#因疫情而起的奇異旅程
由於甜點啟蒙地在巴黎,自己過去十年間在台灣的日子也少,除了本就認識的開業朋友外,我對本地的甜點業者、職人的認識大多來自網路與業界的口耳相傳。滯留台灣的這段期間中,我終於有機會拜訪那些一直列在名單上的店家、希望認識的朋友,也受邀參加了不少餐會。台灣職人們的熱情和靈活令人感動,餐飲界的活力與無框架更使人訝異。如果說在巴黎看到的作品,像是在一個已經構築華美的世界裡持續深入、為一個滿腹經綸的學者持續產出更精闢的見解而拜服,在台灣的所見,則像是造訪一片生機盎然的新天地,處處皆是怒放的奇花異草卻鮮為世界所知。
由於過去數年中,自己扮演的都是將法國的甜點、甜點師推廣給台灣市場的角色,但並未有機會深入了解本地市場,更不用提將台灣的(法式)甜點、甜點師介紹給台灣讀者,甚至國際讀者,我於是很快決定要將自己的經驗發展成系列採訪計畫。雖然明明還在《法式甜點學》新書宣傳期,卻幾乎沒有太多猶豫,立刻將自己在2019年許下「出完書一定要放一個大假,最好能去夏威夷發呆曬太陽」的願望拋在腦後。採訪計畫大致訂定後,我便決定要將其成書,不僅為自己的見聞留下紀錄,也藉著深入梳理台灣代表性職人們的養成及相關作品,在力所能及之處,深入思考身為「台灣甜點人」的意義。
接下來的日子,雖然隨時都像處在壓力鍋中一般,最後甚至幾乎將自己完全耗盡,收穫卻超乎想像地豐富。我每日一面留意法國的疫情消息,做好馬上要上飛機返法的準備,一面依照計畫聯繫受訪者,還透過他們熱心的引介,去了屏東、彰化、埔里探訪可可、芭樂、香草、茶葉等產地,雖然皆是來去匆匆,但已像是打開了神奇寶盒。僅是驚鴻一瞥,便為其中所藏之富而感嘆,每一顆寶石都是一個浩瀚的宇宙、一個涵納百川的汪洋。
#法式甜點中的台灣身分識別
在開始大部分的採訪前,我曾與一位自己極為敬重的出版界前輩有過一次深入且有趣的談話。當時我解釋自己希望寫的,不只是訪談集、人物誌,而是透過這些訪談,反映出台灣甜點師們的自我追尋,在面向世界、選擇究竟要製作何種風貌的甜點時,照見自己腳下稱為「台灣」的這塊土地,及身為「台灣甜點師」的看法。前輩的觀點畢竟實際,認為一般而言,台灣甜點師要在台灣製作法式甜點(或來自西方的果醬、巧克力等),自然會使用本地合適的食材,形成台灣風格的法式甜點更在情理之中。而我試圖在法式甜點中尋找台灣身分識別的角度過於刁鑽,也不會是本討好的作品。
真話總是不那麼美妙,對當時雄心勃勃的我來說,這番話確實有些苦澀,卻也難以反駁。2021年5月,台灣疫情出現破口,很快直升三級警戒,開啟了連續2個月以上的「自主性封城」,所有我在業界的朋友皆受到沉重的打擊,和法國在封城期間,甜點麵包業一枝獨秀,擁有穩定生意、甚至逆勢開店的案例完全不同。原因就是因為甜點、尤其是法式甜點,在台灣不僅是小眾,還是小眾中的小眾。既然不是必需品,生活不便時自然是第一個捨棄的對象;而法式甜點過於嬌貴,以致於外送、宅配風險皆高,即使死忠的顧客也難以一再承擔碰撞毀壞的失望。如果在華麗的外表和巨幅媒體聲量下,它其實是個如此邊緣的商品,我怎麼能不質疑,自己一直以來在做的事是否真有意義?
不過,縱使心中懷著巨大的問號,我並未因此更改太多原來的訪談大綱,決定持續依照計畫進行訪問,待寫作時再一邊思考呈現方式。前輩認為,《法式甜點學》是在帶領讀者看懂、吃懂法式甜點,因此本書的任務,應該是帶領讀者看懂、吃懂「台灣甜點師做的法式甜點」。但對我而言,能夠懂得這一點,必得先回答如「#誰是台灣甜點師?」、「#為什麼要做法式甜點?」、 「#他們做的甜點真的是法式嗎?」等問題。而為了理解甜點師的作品,回答「為什麼他們選擇這麼做」,就需要碰觸到每一位職人獨特的創作哲學、生長記憶及自我定位。更進一步,在國際交流如此頻繁,品牌進軍國際也不新奇的今日,這些職人們也得回答:「#為什麼我和別人不一樣?」、「#為什麼台灣的法式甜點和其他國家的不一樣?」、「#為什麼台灣的甜點師和其他國家的甜點師不一樣?」、「#不一樣的地方在哪?」而這些問題都指向一個終極的質問,即「#我是誰?」
#我是誰_與_我的甜點是什麼樣的甜點
由於不確定自己什麼時候得回法國、什麼時候能再有機會與受訪者們深入聊聊,每一次訪問我都抱著「錯過這次沒有下次」的心情,也因此,光是訪談大綱便動輒超過2,000字 。在訪綱中,我將希望探討的問題分成五個面向:養成經歷、創作哲學與品牌精神、台灣味與台灣身分識別、對本地市場的觀察、對未來產業樣貌及品牌發展的看法,其下再切出5至6個子題。雖然每一次約訪時,我都試圖先打預防針:「我只是習慣把問題寫得很細。」以減低受訪者們看到訪綱的衝擊,但沒有一次訪談不超過三小時,有幾次甚至分成兩、三次才結束,還不包括事後各種細節確認。令我感動的是,每一位受訪者都毫無二話、非常慷慨地把他們寶貴的時間留給我,和我侃侃而談自己養成經歷中那些難忘的故事,那些他人看來或許微不足道的細節,以及自己對「做甜點」、「成為甜點師」、「經營品牌」的信念。
整理訪談內容及寫作的過程異常痛苦,但對我來說意義重大。那不只是一個「台灣再發現」的旅程,更是「自我再發現」的旅程。藉此機會,我回顧了過去十數年中,每次對外國朋友介紹自己家鄉的種種思量、不知道該選哪一道菜代表台灣參加派對的苦惱,以及在每一個日常生活場景中猝不及防的尷尬片段。受訪者們用他們的生命經驗和作品告訴我,我們既是獨一無二的、也是彼此相連的,而我們應該要為能夠說出「我們」感到驕傲。或許整個亞洲都喜歡蜜紅豆或紅豆沙,但我們曾經一起在暖和的冬至揮汗排隊吃一碗紅豆湯圓;就算日本有抹茶、中國有百年名欉,但我們皆曾和父母一同招待來訪的客人喝茶聊天談生意,也曾用兩根手指拎著半空的軟塑膠杯、嘴裡嚼著珍珠和椰果,走過那腦筋暈眩發脹、彷彿不會結束的夏日午後。
因為有這些生長記憶與生活經驗,所以我們的盤式甜點中能出現冬瓜茶、鳳李冰、麵茶;甜點中能有鹹蛋黃、肉鬆及芋泥。對生根萬華社區的主廚來說,將法式甜點做成「紅龜粿」的形象自然無比,而曾經留法的主廚以「黑森林」(Forêt-Noire)為基底,結合杏仁茶與櫻桃,創作出「白森林」也是信手捻來。在台灣餐廳工作的新加坡籍主廚端得出椪餅與清粥小菜,在新加坡餐廳工作的台灣主廚也能將台星兩地皆能欣賞的摩摩喳喳和綠豆蒜糖球上桌。我於是明白,重要的並非向別人解釋自己是A、不是B,而是接受自己既有A、又有B,但是和兩者都不一樣,所以能堂堂正正地當一個既不是A也不是B的「自己」。
#唯有知道自己是誰_才能更堅定地成為誰
所以,究竟為什麼非得在「法式甜點」(或至少是「舶來的甜點」)中找自己、識別台灣身分?除了延續《法式甜點學中》提出「法式甜點是甜點界的官方語言」,也是「想站到世界舞台上的甜點師都要能流利使用,以訴說自己故事及思想哲學的語言」之論述,或許還因為,縱使「法式甜點」的內涵與定義還未在台灣有廣泛的認知,但以其為基礎的「西點」早已是台灣日常的一部份,也已碰撞出許多火花。想想傳統麵包西點店內的泡芙、焦糖布丁,它確確實實存在於常民生活中。
日本東京大學教授、歐洲中世紀研究專家池上俊一在其著作《甜點裡的法國》中,以一整本書的篇幅論述法式甜點如何作為法國文化的精髓,成為影響世界的「文化霸權」重要武器;在台灣,從「中菜西吃」的風潮到「在fine-dining(精緻餐飲)中尋找台灣味」的討論,乃至餐飲界大量投入、直至獲得《米其林指南》的肯定,更逾數十年。飲食成為文化,以「軟實力」輸出早就不是新聞;飲食便是政治的一環,以飲食區分人我、定義身分實屬稀鬆平常。
「風土」(terroir)概念從法國葡萄酒區分產區發展至今,已超出氣候、土壤等自然環境因素,當地人文與特殊技術皆含括在內。倘以近年來受到國際矚目的「台灣可可」為例,作為世界上少數有能力生產「bean to bar」、甚至「tree to bar」巧克力,並以此製作甜點的國家之一,「台灣的風土」將是我們和世界溝通的利器。再想想那些在國際賽事上拚搏的台灣職人們,若我們將目光更多聚焦在當下或未來,不僅需要向法式甜點及投身其中的甜點師們給予更多關注,也須了解身世來歷、梳理來龍去脈與各方觀點,才有機會迎向無限可能。唯有知道自己是誰,才能更堅定地成為誰。
我懷著這樣的信念完成本書,雖然有許多遺珠和力有未逮之處,但衷心感謝所有受訪者及以各種形式提供援助的朋友們。希望本書不僅回覆了前輩的擔憂,也回答了我旅歐十年間的困惑;不只回應了台灣數十年來的焦慮,也為我輩及後進的職人們提供了前進的線索。
*****
《法式甜點裡的台灣:味道、風格、神髓,台灣甜點師們的自我追尋》
📌 實體書購書連結:
台灣 -
博客來 獨家限量簽名版:
https://tinyurl.com/296328zk
博客來:
https://tinyurl.com/9sbuawew
TAAZE讀冊生活:
https://tinyurl.com/rjnvukzp
誠品書店 eslite bookstore:
https://tinyurl.com/7vps9bn6
金石堂KingStone:
https://tinyurl.com/388vkmxj
momo購物網:
https://tinyurl.com/87tnmaca
香港 -
誠品香港 eslite@HK 已上架,可下載誠品人HK app 後搜尋:https://tinyurl.com/6scj9hc,或致電 +852-3419-6789 訂購
新馬 -
Citè Book Garden 城邦閱讀花園:
https://tinyurl.com/at644w5p
Popular Book Co (M) Sdn Bhd 大眾書局 也可代訂
📌 電子書購書連結:
9/13-9/26 博客來獨家:
https://tinyurl.com/u7fmwhxs
其他通路將在 9/26 後陸續上架
#yingspastryguide #yingc #台味甜蜜蜜
香港 官方 語言 官 話 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的精選貼文
【疫病、紅線、噤聲…當世態變換,#澳門人 從哪裏找尋「自己」的身影?】#小端夜聊:https://bit.ly/3iaBxHj
病毒壓境,作為 #澳門 經濟支柱的 #博彩業 措手不及,暴露出過於單一的經濟結構;紅線當前,如履薄冰的 #民主派參選人 無預警地被宣告政治死亡;媒體式微,自媒體成為另類公民表達的場所,在已被官方敘事蠶食的討論空間堅守陣地…
如果説對岸的 #香港人 尚且可以在政治抑鬱氣候下聚集在公共空間為香港奧運選手加油吶喊,澳門人卻難尋屬於「自己」的身影。我們請來科普專頁「澳門學16號」的創辦人 #廖志輝,與你一起聊聊大疫之下,澳門人如何面對已被病毒改變的日常?在充滿未知但早被敲定的前途面前,人們如何述說著日常中的「不正常」?
📌 活動時間:9/29(三) 20:00 - 21:00 GMT+8
📌 語言:普通話
📌 分享嘉賓:廖志輝,科普專頁《澳門學16號》作者
📌 主持人:符雨欣(端傳媒評論組編輯)
📌 點擊提前提問嘉賓主持:https://bit.ly/2XSIiG8
📌 點擊此處,獲取參與方式:https://bit.ly/3iaBxHj
*本次活動僅開放給端傳媒付費會員,我們將在活動開始前以系統通知及郵件形式邀請會員參加
★ 付費支持我們,撐起一片更廣闊的自由空間:http://bit.ly/2wVfM6g
★ 學生方案:https://bit.ly/3bUODnu
#端傳媒 #六週年 #新開端 #端會員 #夜聊
香港 官方 語言 官 話 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳貼文
全新企劃【和稻村壤治1對1的視訊聊天】
◆時段預約頁面《SKIL LIVE》
https://skillive.com/product/221
◆操作方法説明影片(IG精選動態)
https://www.instagram.com/s/aGlnaGxpZ2h0OjE3ODg1NTA2NzE4MjE4OTE1?story_media_id=2573876451277175608&utm_medium=copy_link
◆稻村壤治Instagram《@george_inamura》
https://www.instagram.com/george_inamura
◆以前參加過的人的感想回饋
📢台灣 女生
George 老師非常細心,說明很清楚。也是因為George 開線上課程,我才把吉他重新拿出來,被忘記的吉他以前一定偷偷在哭泣。雖然現在還是沒有工作的時候才有空練習,但還是希望趕快學會,再彈給George 聽😁
📢台灣(住在日本)女生
跟帥哥聊天很快樂,又有趣,又可以聽到帥哥唱歌,又可以一起喝酒,真是太感謝了!希望能常常準備這樣的線上課程。👏🥰😁
📢 香港 女生
這次很開心可以跟George學習吉他,George 真的是一位好老師👍🏻會了解你的喜好和程度,讓你學習得到新的知識之餘,也會想繼續努力學習下去,而且George很有耐心也很會聆聽,跟你學習真的很開心,謝謝你🙏🏻✨
📢 香港 男生
很高興可以跟George聊天。我跟他分享了我的夢想,也分享了我的困難,他很耐心的聽我說話,也很努力的用國語給我建議。他也很樂意的跟我分享他現在的工作,雖然辛苦,但是要捉緊自己喜歡的東西。
他喜歡音樂,我喜歡我教的孩子。
雖然會遇到辛苦的事情
我們一起加油吧!
📢日本 女生
「長得好帥、唱得好聽、彈得好強!」
的George開設的線上課程!所以,我馬上就申請了。
雖然我在學生時代只有學了一點吉他,但我提出了想彈彈看George的拿手歌曲的請求。
他用鏡頭拉近的方式,仔細地教我和弦進行和指頭的按弦方法。雖然我離能自彈自唱還很遙遠,但課程中還夾雜了一些很愉快的對話,讓我下次還想報名參加。
除此之外,我們還一起聊天、一起唱歌,我還收到了很棒的小禮物!✨
充滿魅力的George線上課程。
我很期待之後的上課!
📢台灣 女生
首先謝謝 稻村壤治(George)老師在Skillive平台開課,且很貼心的為看不懂日文的學習者改用IG視訊上課,並在有限的時間內以專業、耐心以及有趣的上課方式教導。
一位專業的老師可以是名氣很響亮的老師,也可以是所謂某某王牌老師,但對我而言一位專業的老師是會以自己的專業一起與學習上確有困難的學習者解決學習上的問題或替代方案
而不是輕易的拒絕真心想學習的人或直接忽視程度不好的學習者
還記得視訊上課前 George老師有請第1位視訊學習者分享課後感想,在分享中讓我瞭解到在有限的時間內想要多學習或多瞭解須要先作好課前作業,那就是須要先知道自己想要學什麼或瞭解什麼先寫起來或事前告知 George老師,到了上課時間就能很快速的上課,而且如有問題也可以快速提問, George老師會很有耐心的用各種方式讓學習者真正瞭解為止。
或許有些人跟上課前的我一樣,雖然超想報名上課,但一看到線上視訊就想放棄或一直猶豫不覺;現在上完課的自己很感謝上課前能鼓起勇氣按下報名的自己
老實說上課前接到 George老師視訊電話前,整個人緊張到不行也不知道跑了幾次廁所,但到了真正上課時;起初還是很緊張,但慢慢的會被 George老師有趣的上課方式吸引,而忘了緊張,最後會感覺像在跟一位很要好的朋友或哥哥在聊音樂學習音樂,超自然且快樂的。
最後再次謝謝 George老師的建議、鼓勵以及教導,我一定會盡快拿到合格職照,然後認真且快樂的學習吉他和日文。
― ― ― ― ―
衷心感謝您收看本次作品。
在這個頻道,會上傳台灣歌曲(中日文版)
或日本歌曲的MV、在台灣街頭表演的影片,還有Vlog生活影片,原創歌曲等等。
我有按照各個影片的性質,設定了各種播放清單,
如果您有時間的話,請務必要去觀看喔😌我愛你!
◆Instagram
https://www.instagram.com/george_inamura/?hl=ja
◆Facebook
https://www.facebook.com/george1namura/
◆TikTok
《@grorge1namura》https://vt.tiktok.com/kqpDj6/
⭕️【Profile】
稻村壤治George -Youtuber音樂人-
出生於日本福島縣
已住在台灣三年半(※目前暫回日本)
語言:日文、中文
― ― ― ― ―
📹【作品・電視節目・活動演出經歷】※ 以下節選代表作品
◆聲林之王 -第一季-[音樂節目]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台灣觀光局新廣告[イロイロ台湾、遊び台湾]樂活篇(男主角)
https://youtu.be/SO-RwtBijgY
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府官方活動]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[綜藝節目]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治George[首次自創中文歌曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
― ― ― ― ―
✏️【故事】
2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
義無反顧地在毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。
當時完全不懂中文,也沒有任何相識的朋友。
完全是從零開始,沒有做出任何滿意的成績,一直在艱辛的狀態下,
但之後遇到了許多奇蹟的邂逅,活動也逐漸地擴展開來。
2018年1月~3月期間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟共同組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動,
發表過多首翻唱歌曲,觀看次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。
2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
也接連出演了綜藝節目和音樂節目。
之後,在2019年12月1日,以【YouTuber音樂人】的身份,
正式開始了全新的活動。
用日文演唱臺灣歌曲的影片,以及在臺灣街頭上演唱日本歌曲的影片,
有好幾部都紅極一時,引發話題。
2020年3月,YouTube個人頻道訂閱數成長率,
獲得了臺灣當月份排行榜的第一名。
同年的3月,參與了臺北市政府舉辦的官方活動[2020杜鵑花音樂會],
與臺灣的巨星們《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》同台演出,
讓活動的開幕演唱會更添精彩。
現今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了10萬人,
YouTube的總觀看次數已突破了700萬次。(現2021年7月)
現在,是在臺灣最有名的日本人音樂人的呼聲很高。
在日本出演媒體節目及活動的機會也逐漸增加中。
2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。
同年4月及7月,分別出演了在家鄉福島縣的福島中央電視台的新聞節目[ゴジテレ],以及音樂節目[二畳半レコード]。
同年7月,參與了每年在日本東京代代木公園舉辦的大型活動[台灣FESTA(台湾フェスタ)]的表演。
【補充】2021.07
2020年由於受到肺炎疫情擴大的影響,只能帶著遺憾的心情,返回了日本。
在福島縣從事了一陣子的活動後,
現在移動至琦玉縣小川町,主要在町內進行音樂活動。
之後,成立了個人音楽事務所【g.one.music】,
開拓了音樂製作、影片製作、吉他彈唱教室等新事業。
為了尋求"全新音樂人"的形式,每天都過著不斷反覆嘗試挑戰的日子。
p.s 我想趕快去台灣
中文翻譯:林嘉慶/Keita
◽◽◽◽◽◽◽◽
【歡迎來信工作邀約】
若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
我等候您的回信。謝謝。
📩 guitaraikoukai0001@gmail.com
◽◽◽◽◽◽◽◽
#1對1的視訊#稻村僕治#SKILLIVE
香港 官方 語言 官 話 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳貼文
Twitch傳送門: https://www.twitch.tv/otakuarmy2
美國將放棄 #疫苗 專利,難道世界有救了嗎?以資本主義起家的美國會這麼好心?覺青們紛紛說 #台積電 不會離開台灣的,我們那麼好!真是如此喔?還是覺青又被自己騙了?然後還有談談 #媒體滲透 ,談談 #美中對抗 !
美國拜登政府宣布將放棄新冠疫苗的專利,導致各國的疫苗股重挫!我也跟著高興了一下,但是怎麼有很多人不贊成,甚至說這是一個空包彈呢?根據Hknet的報導:【美國早前支持豁免新冠疫苗的專利限制,希望增加全球疫苗生產量,早日遏止新冠肺炎疫情。有關建議需待WTO成員國投票贊成通過,才能落實推行。但德國表明,豁免新冠疫苗專利限制會降低藥廠日後研發疫苗的意欲,認為知識產權是創意的泉源必須好好保護。
德國政府發言人周四(6日)表示,專利不是疫苗產量不足主因,生產力不足及高標準品質要求才是阻礙提高供應的原因,並強調知識產權是創意的泉源,必須要好好保護。發言人亦相信,多間生產疫苗的藥廠正與伙伴積極合作以提高生產能力,若豁免新冠疫苗專利限制會降低藥廠日後研發疫苗的意欲,因此反對美國提出的建議。】這到底只是一場公關戰,還是真心想要幫忙全世界呢?
另外,紐約時報這次有兩個議題值得討論:
一個是PETER BEINART所寫的投書,標題是【拜登政府的對台政策魯莽而危險】,內文提到了幾個關鍵,簡單來說就是拜登是不是要取消美中的戰略模糊,甚至進而危及一個中國的政策,【媒體對拜登總統外交政策的報導往往集中在他從阿富汗撤軍、對俄羅斯採取強硬態度以及同伊朗談判的努力上。但事實證明,這些行動的影響可能都比不上拜登為同台灣建立官方關係而採取的那些低調、漸進的舉措。因為只有他的對台政策才會在實際上增加世界大戰的風險。他的做法是在推翻一個40多年來一直讓美國、台灣和世界獲益的外交假象。1978年,美國在與北京建立外交關係時同意假裝只有「一個中國」。這種安排是荒謬的:台灣過去是、現在也是一個實際上獨立的國家。】你知道紐約時報一向討厭川普,比較支持拜登政權,但為何這個時候會跳出來強調拜登的政策對全球的安危有威脅性?難道是拜登的政策真的走向放棄戰略模糊?還是這只是一個大戰略改變前的討論前戲,最後會有新的定案的外交政策出現?
另外,阿亮在幾周前這裡討論過,CGTN是中方持續擴展媒體影響力的一個戰術,但並不是很成功,因為中方並沒有根深柢固的了解西方文化,這些媒體都只是用他們的語言說話,但沒有用他們的方式說話。結果紐約時報後來剛好就出了接續的報導根據Ben Smith在紐約時報的專題指出:【中國政府的宣傳報紙《中國日報》不但以英文發行,還有了塞爾維亞語版本。一位菲律賓記者估計,菲律賓新聞專線中超過一半的報導來自中國國家新聞機構新華社。一家肯亞媒體集團從中國投資者那裡籌集資金,後來解僱了一位專欄作家,他寫了中國鎮壓維吾爾人的文章。秘魯的記者在社群媒體上受到好鬥的中國政府官員的強烈批評。
在每個國家,這看上去像是一個奇怪的局部現象,但綜合起來看,像是一個龐大的拼湊而成的戰略,以創造一個像BBC和CNN等媒體主導的全球新聞媒體的替代選擇,並將中國資金、權力和視角輸入世界上幾乎每個國家的媒體中。
但是這項研究提出了一個顯而易見的問題:中國計劃如何利用這個新權力?】
今年台灣外銷對岸的出口占比再創新高,根據BBC今年的報導:【根據資料,2020年台灣對中國大陸(含香港)出口達1,367.4 億美元,佔台灣總出口值的43.8%,較2019年同期約951億美元增加了14%。出口最大宗的仍是「電子零組件」,增加了20%左右,達207.6 億美元,特別集中於積體電路(集成電路),譬如晶片(芯片)產品等等。緊接在後的是「資通與視聽產品」增加了 58.4 億美元(增加15.1%),之後則是光學器材增 加了2.5 億美元(增加2.4%)。】但是偏偏覺青跟執政黨把這解釋成中國超級需要台灣,簡直沒有台灣不行!身為耶魯大學馮迪索的郭正亮看得下去這種現實扭曲力場嗎?
最後,最令人震驚的是,在吳子嘉董事長的洩密之下,我們才回想起多年前阻止了第一次民進黨黑道大舉入黨潮,險些丟掉了小命的竟然是郭正亮!難怪他後來都去演玩命關頭飆車了沒有再繼續阻擋黑道入黨才會變成這個樣子!
#郭正亮
阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
香港 官方 語言 官 話 在 feverSound.com影音產品評測 Youtube 的最佳解答
認知智能電視係啲乜?Sony 獨創認知智能 Cognitive Processor XR 就好似人類大腦,同時交叉分析所有元素,將我哋所見所聞以最接近現實嘅感覺,呈現喺電視上。
今次邀請到電視專家 Post76 嘅小瑟同埋 feverSound 嘅艾域介紹呢個全球首創嘅認知智能電視,一齊嚟報名聽吓兩位嘅介紹啦!
嘉賓 : 小瑟 @Post76影音玩樂 & 艾域 @feverSound.com影音產品評測
日期 : 2021年5月7日 (星期五)
時間 : 下午8時(約1小時)
語言 : 廣東話
名額 : 不限
費用 : 全免
形式 : YouTube 網上講座
Chapters
0:00 準備中
2:49 開始直播
---
如需商業轉載,敬請事先通知 feversoundcom@gmail.com
國仁個人頻道 http://bit.ly/2lyMecj
官方網站:http://www.feversound.com/
feverSound開咗MeWe喇:
專頁:https://mewe.com/p/feversoundcom
Facebook:
https://www.facebook.com/feversound1/
https://www.instagram.com/feversound/
https://bit.ly/2PjIeYA
免責聲明:片內產品規格包裝樣式功能,可因時間及貨品批次不同而相異,並以官方及代理最終發佈作準,feverSound.com並不承擔任何責任,不便之處敬請原諒
嘉賓專訪內容純屬所屬公司/ 個人意見,並不代表本網立場
#HiFi ##我的罪大學院 #BRIVIA
香港 官方 語言 官 話 在 普通話和英語。香港華裔人口中主要使用廣州話 的推薦與評價
目前香港的法定語文(不稱作「官方語言」)是中文和英文,而政府的語文政策是「兩文三語」,即書面上使用中文白話文和英文、口語上使用粵語廣州話或廣府話(俗稱廣東話)、 ... ... <看更多>
香港 官方 語言 官 話 在 【語言】中國話普通話:北京官話Chinese Mandarin Pt2 | 羅 的推薦與評價
但在宣統元年1909年清朝政府正式明定選擇了當時的 官話 為國語一個 官方 的命名, ... 不只是台灣, 香港 澳門都是沿用傳統的正體書寫,所謂的繁體字。 ... <看更多>
香港 官方 語言 官 話 在 Re: [問題] 普通話四川話他們之間如何聽得懂阿- 看板Cross_Life 的推薦與評價
話說當年秦始皇統一全國,推行“車同軌、書同文”
為后世所有的歷朝歷代以及周邊國家地區帶來了最基本的交流載體: 文字
中共建國后,在原民國基礎上,更大力度的推廣普通話
主要是為了減少區域間交流的障礙,至少在大陸土地上,使用普通話是基本可以無障礙交流的
使用普通話已經是幾乎所有大陸人最基本的能力。
但是受使用環境、教育水平、周邊環境及特殊場合的影響,會有另外一種語言的存在,那就是方言。
同期存在的就是另外一個語言,我們內部一般簡稱方言。
盡管方言有千萬種,但是幾乎所有的方言都可以使用標準的漢字來進行交流,這個也得益于當年的秦始皇
接下來談方言。
方言相互之間的差異還是蠻大的,如果不通過文字,僅僅通過講話交流,相互之間的理解程度還是很低的。
樓上有樓主提到相互之間的能理解的比例,不知是否有過調研統計。
我從個人的實際情況給個說明。
本人祖籍湖南,出生于湖北黃岡,在湖北東北部,地處鄂豫皖三省交界的大別山一帶,本地方言按目前的劃分來說,不屬于西南官話,也不知是否屬于江淮官話,畢竟這方面也沒有官方的說法。
我們本地的發音基本同安徽相近,但與行政區劃同屬湖北的鄰近區域武漢市卻發音相差巨大,完全陌生互不熟悉對方方言的情況下,幾乎無法交流,我大約可以聽懂30%左右的武漢話
因為后來在武漢呆了很多年,對武漢話才基本可以聽懂95%以上以及講一些基本的武漢方言。
我也去過大陸較多地方省份,站在華中地區(湖北東北部)人的整體感覺是:
一般北方省份方言與普通話基本類似,交流幾乎完全無障礙,但存在較多兒化音,需要熟悉。
東部上海方言幾乎聽不懂,個人感覺1-2%吧
江浙福建沿海一帶,完完全全聽不懂,我大學室友寧波人,和家里打電話,我們一直以為他是講火星語~~~,
另外江浙福建一帶不同區域方言差異巨大,有話說隔一個村一種方言的,所以內部之間地區差異也十分巨大。
河北、河南等地方言能聽懂80%-90%吧
湖北省大部分地區,如武漢、荊州、宜昌等地,武漢地區大約聽懂40-50%,荊州宜昌等地大約可以聽懂60%左右,當然由于在武漢呆了很多年,現在可以聽懂90%以上了
巴蜀地區,四川重慶,漢人區講話可以聽懂70-80%左右,當然巴蜀有很多很具地方特色的方言兒化音或者疊音,除此交流可能有些困難,但是基本不影響交流。
云南貴州地區,漢人區的話,和把書差不多,60-70%左右
廣東廣西兩廣地區,幾乎無法用方言交流,或者說完全聽不懂。
至于涉及少數民族聚集 的地方,就完全看各民族方言了,如藏語、維語等完全聽不懂
有些民族如土家族白族等,方言這當地漢語方言差異不大。
接下來說一下目前大陸地區方言的一個變化趨勢吧。
1、由于內部各省市交流日益頻繁,口音的影響也越來越大,很多傳統的方言發音也隨著老一代的離世而漸漸消亡。
2、目前的方言發音也大都逐步趨于靠近普通話的發音,只是在音調上可能有所不同。
3、伴隨著普通話的普及,方言的衰弱也成大勢。目前不少地區也開始在一些地方性的電臺或者節目上有方言的節目,我所知道的比如說重慶、四川、武漢、內蒙,等,會有專門的方言電視頻道或者節目,一定程度上保留了一部分影響力。
其他方言或者語言(這里說方言估計會有很多人不樂意),如粵語,吳語等,在全國經濟文化發展統一一盤棋的大勢下,也都逐步式微。
4、未來方言可能會被列入非物質文化遺產而進行保留。
再談一下普通話使用頻率吧。
一般而言,人員流動越是頻繁、教育水平越高的地方,使用普通話的頻率也越高。
例如在深圳,你幾乎聽不到公共場合講方言而不講普通話的情況
同一個區域,比如說在武漢三鎮,在漢口很少聽到人講普通話,而在武昌則很少聽到人將武漢話。這個和外來人口的比例有一定關系。
最后是科普時間,普通話 和 漢語方言,來源:維基百科
============================================================================
一、普通話:
普通話是中華人民共和國中央人民政府認定的現代標準漢語[2]。普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎,以典范的現代白話文著作為語法規范。普通話與漢族人口占比最高的官話方言區最為類似,“普通話”中的“普通”二字是指“普遍”和“共通”的意思。
1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基于現代中國北方官話的白話文語法和北京話語音制定標準化漢語,稱為中華民國國語。1932年經中華民國教育部頒布《國音常用字匯》后,被采納為中國的官方語言。作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習中文的主要參照。
中華人民共和國成立后,1955年全國文字改革會議上將“國語”改稱為“普通話”[3][4]。“普通話”的稱呼后來也使用于港澳地區,中華民國則繼續使用“國語”稱呼,在海外華人地區則稱為“標準華語”。當前“國語”一詞在中國大陸主要是在網絡中使用,影視節目中多以“國語版”指代現代標準漢語版本的電影、動畫作品。
二、漢語方言:
在漢語/漢語族中,各地方存在著口語性差距極大的語言變體,稱為漢語變體(英語:varieties of Chinese)。中國出于政治因素,把這些變體統稱為漢語方言。
漢語的差異化程度隨地域而別。在官話區內,往往相距數百公里的居民也能勉強溝通;而在華南地區,有著“十里不同音”的說法,有些地方的差異程度就連同城居民也無法溝通的程度。不過在書寫上除了部分用詞之外,漢語的書面語卻十分統一:在古代有產生于漢語分化前的文言文,現代則有以官話為基礎產生并制定的白話文。
“漢語方言”被認為是一個極具漢民族特色的稱呼,因為雖稱為“方言”,但其實方言內部的語言差異甚至比歐洲諸語之間的差異更大,甚至方言內部的次方言之間的差異也比一些歐洲語言間的差異要大(如閩語內部的差異)。因此一部分西方學者比照歐洲語言的劃分,認為漢語內部的方言應該集體升格為語言,即漢語族下的諸語言。
漢語方言的劃分主要是以“對古代漢語的繼承關系”來劃分的。若以聽感為準,比如閩語內部及吳語內部的各個次方言之間都無法完全通話,但由于有共通的語法邏輯、特定常用詞匯等同源因素,因此皆被視為閩語或吳語。若依“方言”的字面意義“地方的語言”依地域劃分,則福建省(閩)內居民并非都使用閩語,亦有客、吳兩語的使用者;同時,閩語不只通行于福建,也通行于海南、臺灣、浙江南部,并隨著移民擴展到新加坡與馬來西亞。
另外,由于與漢語語系的嚴格對應,有些漢學家(如美國漢學家白保羅)甚至將白語(中國白族的民族語言)也視為漢語的一種方言。[1]由于學術界一般肯定白語與漢語的分裂是在公元前2世紀左右,更因為白族不是漢族,不適用于如此“具有鮮明漢民族特色”的語謂體系,因此這種將白語納入漢語方言的說法無法獲普遍認同。
關于方言的分類,有較大爭議,一般的分類方法大體有以下幾種:
主要方言(語言)
閩語
超過五千年歷史的閩語,在中華人民共和國福建、廣東東部及西南部、海南、浙江東南部、中華民國臺灣以及新加坡、馬來西亞、泰國、印尼、菲律賓、文萊、日本等亞洲國家當中是最多華人使用的漢語方言,有著東亞、東南亞第一大漢語方言之美譽。
由于閩語的內部分歧最廣,通常分為:
閩南語(以泉漳片之廈門話與臺灣話為代表;潮汕話均屬于閩南語系分支)
閩北語(以建甌話為代表)
閩東語(以福州話為代表)
閩中語
莆仙語
瓊雷話: 海南話和雷州話屬于瓊文區。
上古漢語之閩語語系中影響力最大的是閩東語和閩南語。閩語的主要語音特征包括:古濁聲母多數讀為不送氣清音;聲母"知"組讀同"端"組;部分的"匣"母讀同"群"母;輕重唇不分(沒有f-、v-等聲母);連讀變調較為發達,部分地區有其他連讀變音現象;文白異讀非常豐富,文讀與白讀有體系性的差別。閩語受到歷史上不同時期古漢語音韻的反復多次重疊。其中閩語被學術界認為是最接近上古漢語的現代語言體系。至今閩語的人口大約為漢語人口總數的4.5%,全球使用閩語人口高達一億多人。
粵語
粵語,或稱廣東話、白話,以廣州話(廣州西關口音)最具影響力,并作為標準粵語的基礎語音。粵語主要分布廣東省中西部、廣西南部、海南儋州、香港、澳門等地以及東南亞、北美的主要華人(包括越南的山由族和艾族之?家人)社區。相比普通話的4聲,標準粵語共9聲,當中6個為平、上、去聲,余下3聲為入聲。入聲發音以[-p?]、[-t?]、[-k?]三個短促輔音結尾。
粵語是保留中古漢語韻尾較好的漢語方言之一,包含[-p?]、[-t?]、[-k?]、[-m]、[-n]、[-?]六種輔音韻尾,與《廣韻》等唐宋時期的中古漢語韻書相對照,其韻尾系統最符合。廣州話和香港話只有非常微小的差異,主要是香港人的懶音與香港推行的粵語正音運動所致,還有因應兩地分治而出現詞匯差異,但使用兩地方言的人一般可以無障礙溝通。與標準粵語差異較大的一個主要的分支是五邑地區(新會、臺山、開平、恩平、鶴山)使用的方言,只會廣州話的人一般只能聽懂六七成的五邑話。與標準粵語差異最大的是廣西東南部的"勾漏粵語",有十個聲調,有[?]、[?]兩괊蚇B音聲母,與其他粵語區的方言通話困難程度相對較大。只會廣州話的人在沒有接觸過勾漏粵語的情況下,需要集中注意力很努力地聽辯才能聽懂玉林話的大體談話內容。
粵語在香港政府和海內外學術界的推動下進行了一系列的語音標準化工作和標準語音審音配字工作。Unicode官方的Unihan數據庫[9]中,共有漢字兩萬多個標注了粵語拼音。
目前全球以粵語為母語的約為1.2億人,使用地區非常廣泛,跟現代標準漢語(國語或普通話)與上古漢語閩語同為北美、澳洲和大部分東南亞海外華人社區中的通用語。粵語不僅限于漢族使用,中國部分的京族、一部分壯族也使用粵語。粵語媒體資源非常豐富,具有很強的影響力。
吳語
吳語,或稱吳方言、江南話、江浙話,主要在江蘇南部、上海全市、浙江絕大部分、安徽南部部分地區使用,在香港、臺灣以及澳大利亞的部分地區也有分布,使用人數約占漢語總人口的8.4%。
吳語之下可分為太湖片、臺州片、溫州片、金衢片、上麗片、宣州片六片。各片之間除太湖片與臺州片有一定互通度之外,基本上難以通話。
太湖片分布在蘇南、上海以及浙江的杭州、紹興、寧波一線以北,是吳語使用人口最為眾多的一支,占吳語總人口的三分之二。太湖片、宣州片與官話接壤,受官話的影響較深;其余四片保留了較多吳語自身的特色。
吳語的主要語音特點為:
古全清、次清、全濁聲母三分,其中全濁聲母一般讀作濁音,如大多數地點古端透定三紐讀/t/、/t?/、/d/。響音有帶前喉塞與不帶的對立。
大多數地點三個古鼻音韻尾合并為一個?(或??、n),三個古塞音韻尾也合并為一個?。不少地方古復元音韻單元音化,古鼻尾韻變為鼻化元音,甚至不帶鼻音。
響音可自成音節。
聲調按清濁分為陰陽兩組,一般有七到八個單字調,具體地點的調值數目多寡不均,從四調(滸山)、五調(上海)、六調(永康)、七調(杭州)、八調(溫州)、九調(嘉興)到十二調(吳江)都有。蘇州與嘉興交界地帶,陰調有隨送氣與否進一步分化的現象,故而單字調可能多于八個。
詞內及跨詞的連調發達。
太湖片文白異讀比較豐富。日紐文讀同船紐,微紐文讀同奉紐。
部分吳語能分尖團。分尖團的地區,在調音部位上,有些是團音為齦顎音而尖音更前(如太湖片蘇州、無錫等地、金衢片中北部),有些是尖音為齦?音而團音更后(如臺州片、上山片常山、江山、玉山、廣豐等地)。
客語
客語(亦稱客家話、客家語、客家方言、客方言、客話)以梅縣話為代表。作為現時的一種南方方言,客家話是在唐宋變革時期北方移民南下的影響中形成的,客家話因而保留了較多中古漢語的特點。各地客家話中的入聲韻,還不同程度地保留著中古漢語中存在的塞音及鼻音韻尾。客家話也是海外華人(包括越南艾族)社區使用較多的漢語方言之一。使用客家話的人口大約占漢語總人口的3%。(附錄:客家人物列表)
主要分布于廣東東部和北部、福建西部、江西南部及西北部、廣西東南部、湖南東南部、四川等地及香港新界北部、臺灣西北部、南部六堆地區、東部花東縱谷一帶,客家話不僅限于漢族使用,畬族語言中的畬話也被認為屬于客語的一種方言。
湘語
湘語,或稱湘方言、湖南話、老湖廣話,主要在湖南省內大部分地區使用,廣西和貴州境內也有少量分布。湘語通常被分為老湘語和新湘語兩類:老湘語保留了較多古代楚語的特色,與官話等周邊方言差別巨大;新湘語則受到周邊的贛語和西南官話影響較大,但與贛語和西南官話皆不能互相通話(除去湖南省西部某些城鎮的混合方言)。由于現代普通話的強勢影響,新湘語(如長沙方言)內部又出現了新、老之分,如新派長沙話和老派長沙話之別。湘語以長沙(新)及雙峰(老)為代表點,使用者約占漢語總人口的5%。新湘語以長沙話為中心,向四周擴散。湘語的語音的普
遍特點為:古濁聲母今讀不送氣清音,沒有平翹舌或前后鼻音的區別,及n-/l-不分、hu-/f-不分、ch-/q-不分、ong/eng不分等。長沙話、湘潭話、岳陽話、益陽話等均屬于新湘語。老湘語包括衡陽話,湘鄉話,邵陽話等,其中湘鄉話分布在湘鄉、雙峰、婁底、漣源四縣市,發音相近。
贛語
贛語,或稱贛方言、江西話,以南昌話為代表,主要用于江西中北部、安徽西部及南部、湖北東南部、湖南東部靠近江西一側的狹長地帶(如瀏陽、平江、茶陵等地)以及湖南西部的部分地區。使用人數約為漢語總人口的6%。贛語方言主要包括:北部地區的南昌話、東部地區的鷹潭話、中部地區的撫州話、西部地區的宜春話、西南部地區的吉安話。多數贛語方言的古濁聲母讀為送氣清音。
官話
現代所謂的官話,或稱官話方言等,主要指的是北方官話以及其衍生:指今日華北、東北及西北地區、湖北大部、四川、重慶、云南、貴州、湖南北部和西南、江西沿江地區、安徽中北部、江蘇中北部所使用的母語方言。以官話方言為母語的人約占漢語總人口的70%。上古漢語的中原雅音在五胡亂華、衣冠南渡后,逐漸演變成隋唐時期的中古漢語。在明清時期之后,現代的官話方言逐漸形成,同時與南方各方言的差異越來越大。隨著歷史的發展,官話方言亦分化為南方官話和北方官話。東北-北京官話今天是現代標準漢語的基礎(中國大陸稱為普通話,臺灣稱為國語,新加ꤊY和馬來西亞則稱為華語)。官話的明顯特點包括:失落了大部分的中古輔音韻尾。中古漢語中的"-p,-t,-k,-m,-n,-ng"現在已經只剩下"-n,-ng"兩個。大多數官話方言沒有入聲。同時,與其他方言相比,官話的聲調較少。(這是因為大部分的官話方言只有平聲區分陰陽。)因此,官話包含了大量的同音字以及相應產生的復合詞。這在其它方言中比較少見。
官話大致分為:
東北-北京官話等北方官話分布在北方東部,以北京話為代表。
膠遼官話分布在山東半島、遼東半島及烏蘇里江左岸部分地區、江蘇省贛榆縣等地,以大連話和煙臺話為代表。
中原官話分布在關中和中原,以西安話和洛陽話為代表。國外的東干語實際也是中原官話的一種。
蘭銀官話分布在西北,以蘭州話為代表。
西南官話分布在南方西部,以成都話為代表。
江淮官話分布在南方東部,以揚州話為代表。
官話方言內部按其語言特點一般可以分為 4個支系,即4個方言片(或稱 4個次方言):
華北官話
即狹義的北方話,它通行于北京、天津兩市,河北、河南、山東、遼寧、吉林、黑龍江等省以及內蒙古自治區的一部分。其中東北三省和河北省的方言最接近官話方言──普通話。山東、河南的官話各有特色,有的語言學者認為可以另立膠遼官話和中原官話兩支。其中中原官話包括山東、河南部分地區以及長江以北的江蘇徐州、安徽阜陽、陜西的西安、山西的運城、臨汾等地區。由于華北官話是按照地域劃分而并不是依照語言特點劃分的,此種劃分已經過時。華北官話又重新劃分為了東北官話、北京官話、冀魯官話、膠遼官話、中原官話等,現在采用此種劃分標準。
西北官話
行于山西、陜西大部、甘肅、青海、寧夏、新疆、內蒙古等省的一部分地區。新疆漢族使用的語言也屬西北官話。山西及其毗鄰陜北部分地區、河南省黃河以北地區保留古入聲字,自成入聲調,不同于一般西北官話,也不同于華北官話,近來有學者認為可根據"有入聲"這一特點另立"晉語",從官話方言中獨立出來。與此同時,有學者提出西北官話作為官話方言的一支,范圍宜縮小到只包括甘肅蘭州、寧夏銀川、新疆北疆等地的方言,改稱"蘭銀官話"。
西南官話
通行于湖北省大部分地區(東南部、東部除外)、云南、貴州、四川、重慶、陜西南部等漢族地區以及湖南、廣西兩省(區)北緣地帶。西南官話地域遼闊,但內部比較一致。
江淮官話
分布在安徽省、江蘇長江以北地區(徐州、蚌埠.,江蘇省贛榆縣,一帶屬華北、東北方言,除外)、鎮江以西九江以東的長江南岸沿江一帶。江淮官話同晉語一樣官話地位有待探討。而建議江淮官話的獨立依據主要有江淮官話有完整的入聲調,這是在其他官話中沒有的;還有江淮官話同其他官話區交流并不順暢,其他官話區并不容易聽懂江淮官話,因為江淮官話有不同于其他官話區的用字與語法,例如:"藏"用"囥"等,普通話中常說的"給我一本兒書",在江淮官話區說成"那本書把我"。
其他方言
其它大方言區(有爭議)
下面的幾種方言是否構成獨立的大方言區,現在尚有爭議:
晉語試驗版
晉語:在山西大部以及陜西北部、河北西部及南部、河南北部、內蒙古中西部使用,以太原話為代表,有入聲韻。其白讀系統與典型的官話截然不同。以前及現在,有不少學者[誰?]將其歸于官話。
徽語:分布于安徽南部舊徽州府,江西東北部浮梁、婺源、德興,浙江西部舊嚴州府大部。與吳語有親緣關系,歷來有學者[誰?]主張歸于吳語。
平話:在廣西的部分地區使用。以前及現在的部分學者[誰?]將其南部方言(桂南平話)歸于粵語,而將北部方言(桂北平話)當成孤立的土語存在。
未歸片的方言
瓦鄉話 主要分布在湖南省西部的部分山區。是瓦鄉人的母語,使用人口約40萬。瓦鄉話是一種融合了苗語和土家語特點的獨立的漢語方言,無法與任何其他漢語方言互通。
湘南土話主要通行于湖南省南部永州和郴州兩市較遠離城區的廣大鄉鎮地域,其使用者對內使用湘南土話,對外交流改用西南官話或者普通話。湘南土話既不屬于湘語、贛語,也不屬于客家話,更不屬于官話。湘南土話內部的各種土語之間的差異也很明顯。其中桂陽本地話比較特殊,與湘方言語調相似,但用詞語法與客家方言相似,主要流行于桂陽縣北半部、新田縣東部、臨武縣西北部等地的一些鄉鎮,大約30萬人使用。還有一種靠近少數民族聚居地的湘南土語,如新田土話的語音用詞復雜,桂陽本地話和新田土話之間出入很大,不能互通。
粵北土話(韶州土話)主要通行在廣東省北部的韶關等地,主要分布在粵北的鄉村。粵北土話古老而獨特,與湘南土話關系比較近,兩者可歸為同一類方言。
東江本地話(水源音)分布在廣東省惠州及其周邊的東江沿岸的一些地方,混合了客家話與粵語,但與兩者皆不同。
軍話主要分布在南方各省,是一種官話與南方各種漢語方言混合的產物,易于流通。
占米話 主要分布在廣東省東南沿海一帶,兼具粵語、客家話和閩南語的特點,但尚未被劃分至其中一種。
大鵬話 主要分布在廣東省東南沿海一帶,兼具軍話、客家話和粵語的特點,但尚未被劃分至其中一種。
平洲話
邁話 主要分布在海南三亞一帶,是一種不確定隸屬關系的漢語方言,有學者認為其可能屬于粵語。
水源音 主要分布于惠州和河源,是東江流域中上游地區的土語群,在語言分類歸屬上有爭議,有的學者將其籠統并入客家話粵中片,有的學者主張將其劃入粵語惠河片,有的學者認為是獨立語言。
富馬話 主要分布于東方市四更鎮付馬村一帶,是一種以贛語、客家話成分為主體并摻有不少村話(仡隆語)、粵語、閩語的方言。
詳見:
普通話,來自維基百科
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%99%AE%E9%80%9A%E8%AF%9D
漢語方言,來自維基百科
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%96%B9%E8%A8%80
中國語言,來自維基百科
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E8%A8%80
※ 引述《cjwufu (2l4103vu86來信那三點想[)》之銘言:
: 標題: [問題] 普通話 四川話他們之間如何聽得懂阿
: 時間: Sat Sep 22 10:29:06 2018
:
: 明明都是中國人
:
: 四川話 閩南話 會不會有彼此都聽不懂的情況阿
:
: 還是只能用普通話溝通
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.4.64
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cross_Life/M.1537583348.A.33C.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.199.204.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cross_Life/M.1538112174.A.351.html
※ 編輯: YYLC (104.199.204.18), 09/28/2018 13:28:07
※ 編輯: YYLC (104.199.204.18), 09/28/2018 13:47:41
... <看更多>