【2021.9.19更新】
馬來西亞的陸君奕先生在《萍聚》原作者~作曲的嚕啦啦11期傅傳傑先生以及作詞的嚕啦啦11期戴榮旭先生的遺孀李玲玲女士出面說明之後,來訊表示對他們很抱歉,並對自己之前信中所言作出以下的解釋:
1985年,知識報出的題目是真的,那時候我才六年級,就把萍聚的歌詞填上去拿獎,結果,誤會就此產生。
那時候全校的同學都以為是我寫的歌,誤會鬧得更大。於是我就當成是我寫的,一個小學生的心態。
直到初中,萍聚這首歌在全世界流行起來,第二個誤會又產生了,我就以為我寫的歌給歌手唱出來了。
誤會一直延續下去,直到我遇到有人跟我說,萍聚在很久以前,已經有人在唱。我就覺得奇怪,為什麼時間不吻合的,但那時,網絡資訊還不發達,我的疑問一直無法解答。
後來,馬來西亞又有傳言說萍聚寫詞人來自吉隆坡尊龍獨中,我的誤會又給放大了,是不是在找我?
網上搜索,萍聚歌詞的原創是個謎,也有人在blog留言尋找嚕啦啦。誤會又來了,我人生哪裡可以得到安靜!
所以我在信裡面提到的事情,一直得不到答案,直到看到你們的貼文,我才確定了錯誤點發生在哪裡,就是小學時候的我所犯的錯誤。
人生的記憶是不能騙人的,假如我在中學時期就確定,歌詞是有主人的,我就沒有今天的誤會和錯誤。
【2021.9.17更新】
嚕啦啦23期王慕榕來函表示,他已與11期傅傳傑學長聯繫上,也告知目前討論的情況。傳傳傑先生確認《萍聚》是由他譜曲,並由同為11期的戴榮旭先生填詞,兩人共同創作完成。
萍水相逢,
有緣相聚!
就是「萍聚」歌名的緣由
【2021.9.17更新】
救國團團康活動歌本上記載的《萍聚》作者戴榮旭的遺孀李玲玲女士來函如下:
張先生您好
我是嚕啦啦十一期戴榮旭的太太
看到這麼多人在談論「萍聚」
實在覺得遺憾
我先生戴榮旭
在民國91年已經過世
所以也無從查證
想請您再詢問曲譜上
寫的作曲人傅傳傑先生
看他是否還記得
當年一同創作萍聚這首歌曲的
戴榮旭?
我很確定的是
民國63-66年左右
在榮旭讀五專時期
他的確時常在救國團服務帶隊
戴榮旭帶過許多霧社先鋒團的
各校年輕朋友
相信很多人都會記得他
他生前也告訴過我
他曾寫了《萍聚》這首歌
但是當時沒有智慧財產權等法規
隨著他的逝世
我想也就無法
再做什麼說明或澄清了
謝謝大家的熱情及支持
我相信
只要我們曾經擁有過
對你我來說已經足夠
感恩
【2021.9.15更新】
謝謝提供相關資訊的網友們,我特地將有關《萍聚》作者的資料整理出來和大家分享:
早在1970年代救國團活動的團康歌本裡就已出現《萍聚》這首歌,上面記載的作者為嚕啦啦11期戴榮旭。
而在YouTube 有一個上傳於2017年4月底,由嚕啦啦13期之敏和11期傳傑合唱《萍聚》的影片(https://youtu.be/j-4ThaLm0NU),上面記載《萍聚》的作者是嚕啦啦11期的戴榮旭(作詞)和傅傳傑(作曲)。
不過在2009年有新聞媒體報導,宜蘭一位音樂老師孫正明聲稱自己才是《萍聚》的作曲者,創作時間為1967年,而作詞者則是當時的兩位救國團輔導員。(新聞連結:https://news.tvbs.com.tw/life/119642)
另外,已故歌手江明學曾於2017年在YouTube影片(https://youtu.be/uHS7tjCQTsw)留言處回覆網友詢問他是否為萍聚的作者時提到:
萍聚的詞曲作者是嚕啦啦,嚕啦啦是一個筆名,這首歌四十年前開始在台灣的團康活動傳唱,至今都還沒找到真正原作者!網路上流傳著各種傳說⋯⋯,我印象中曾經三位人士出來表示自己是原作者,但是因為說法都不夠令大眾及版權團體信服,也都拿不出有力的證據,結果全不了了之。因為當年使用過的正版唱片公司,都有提存了一筆詞曲費用在銀行的專戶,多年下來已累積了一筆不小的數字,所以一定要有人、事、物的確定證據,才能領走這筆錢!
如果您也有關於《萍聚》作者的資訊,歡迎您留言或私訊告訴我,謝謝。
——————
今晚我要跟大家分享來自馬來西亞的陸君奕先生的一封信,他在信中表示,他才是華語歌曲《萍聚》的詞曲作者,以下是他的來信全文:
張哲生大哥你好,
小弟陸君奕今年48歲,來自馬來西亞怡保,有一件事情埋藏在我身上已經 36年,一點也不虛假,是我人生經歷過的事情。
1985年,當時我小學六年級,因為學校販賣的報紙(名字叫《知識報》)上頭的一個填歌詞遊戲環節,讓我寫成了一首歌的歌詞,後來有人把它取名《隨緣聚首》,也有人把它取名《萍聚》。
我不曉得為什麼網上把《萍聚》說是1967年創作的歌呢?
(編按:根據2009年1月27日的TVBS新聞報導,宜蘭一位音樂老師孫正明表示自己是《萍聚》的作曲人,他說,1967年夏天,他就讀師大二年級,在偶然機會下,接受兩名救國團輔導員委託,為他們寫的《萍聚》歌詞譜曲,當時師大音樂系風氣保守,禁止學生私自參加校外比賽和活動,所以他才沒在創作上留名。)
以下是我當年寫《萍聚》這首歌的來龍去脈,記憶猶新。
1985年,那時候,我還是一名六年級學生,萬里望萬華二校小學有販賣華文報《知識報》,我是它的忠實讀者;報章第二頁印著有獎遊戲環節題目,題目通常都很簡單,學生只要填對答案,再填寫學校名稱、姓名、班級,然後寄到報館,相隔幾期後,幸運的話會有意想不到的驚喜,例如收到禮物。
就是這一年,春節過了,月考也過了,所以學生們在班上有許多悠閒的時間,這一期《知識報》的有獎遊戲題目顯然不簡單,題目是讓學生們嘗試寫歌詞的機會!
只有一個空白的四方格留在題目下面,方格上面有一段已經寫好詞語 :「別管以後將如何結束」,四方格下面用比較小的字寫著參賽條規:
(1) 歌詞需要 50/60 個字(已經想不起是50還是60)
(2) 參賽者必須把所有草稿紙都一起跟寫好的歌詞寄去參賽
(那時候我還小,不懂原因,現在懂了,為了確保歌詞是真的本人寫的,我還記得曾經從垃圾桶撿回草稿紙再弄乾淨。)
我起初看過題目後,沒有頭緒,還未想到什麼,不把它當成一回事,直到有一天放學,我在禮堂等父母來接我回家。
放學時段,學校鼓笛隊時常在禮堂旁邊訓練,這天我聽到他們剛開始訓練時有一段交響曲,只有鼓聲響,其它樂器沒有,很自然地,我就念出一句詞語:「至少我們曾經相聚過」,也同時候聯想起《知識報》的題目:「別管以後將如何結束」。
這時候發現兩句好像有押韻,於是興趣來了,我認真聽著交響曲,再念了一遍這兩句,欸!非常押韻 !
我有了新玩意,寫歌詞,對,有興趣寫歌詞!! 我得想個辦法怎樣才能想到第三句,我數學分數名列前茅,第一句和第二句同樣有九個字,我決定利用 9x9 的表格來想歌詞。
回到家裡,用畫圖用的大白紙,畫成很多橫線和直線,每一行9個格,後來我改用學校的練習簿,學生們都稱呼它為大方格簿。
寫歌詞的方法找到了,就是好像上華文科一樣造句,只不過造句每一行都必須9個字。
第二天,在學校科室裡,我很快就想到第三句:「對你我來講已經足夠」,可惜這一句不能夠連接我之前的詞語,不押韻,但是我把它保留下來,繼續想第三句歌詞。
有一次開週會,看到兩位女學生互相責罵對方,聲音惹來老師前來看個究竟,經過老師的教導,女生們都互相承諾,說以後不敢再犯錯。
我人在附近望著,從他們的對話中,我心裡有點靈感,想到一些詞彙,他們互相承諾,又彼此約束;我默默地想一想怎樣用上述的詞彙造個9個字的句子,於是想到啦 !「不必費心地彼此約束,更不需要言語的承諾。」
一下子,想到兩句歌詞,押韻嗎?心裡想一想跟之前的有一點押韻,然後在心中暗念了一遍:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
我覺得押韻也很滿意!
學校的環境清幽,當我回到科室後,只能再暗中從心裡用唱歌的形式唱一遍,我覺得歌的韻律跑出來,歌詞也同時帶出涵義。
對,我真的很滿意歌詞寫到現在的情況。再說,我對寫歌詞的興趣也大大提升!很好玩呢!
在學校嘴巴閉了那麼久,放學回到家裡,終於可以放大聲唱出這些歌詞。我擔心用詞不當,我問爺爺「彼此」是什麼意思,爺爺解釋說:「你我、雙方,或者敵對」,同時我也學會一句「知己知彼,百戰百勝」。
想歌詞到現在,4乘9,只有36個字,還得繼續想⋯⋯
一天又一天過去,想不出什麼,沒靈感,怎麼辦 ?
另外,我們陸家的家教很嚴,第一個家規就是不能碰毒品,誰沾染毒品就馬上被踢出陸家,所以爸爸和爺爺都常灌輸思維,做人要知足常樂。
我爺爺是寫詩人,讀春秋書籍,萬里望升旗山,山水觀音亭的詩詞是我爺爺遺留下來的,他的筆名是浩然,原名陸其廣。事實上,歌名「萍聚」是我爺爺取的名字,這還有一段故事可以講,不過以後再說吧!
那時候,我家經營萬里望有名氣的醬油廠,家中環境還算不錯,有錄影機、唱機,錄影帶和卡帶都有很多,那時候流行的歌手有台灣的林淑容Anna、香港的譚詠麟Alan。
受到 Anna 這個英文名字的啓發,我取了 LULALA 作為筆名,主要是因為我性格內向,怕別人嘲笑,所以不敢用真實名字,而用 LULALA 來代替。
然後,我到房間放卡帶的地方參考看看有什麼詞語可以用得上。 就看到一個字「擁」。這時候,我想起第二天想到的那句「對你我來講已經足夠」,於是,造句靈感來了:「只要我們曾經擁有過」,我發現將這兩句歌詞合併,不就是代表知足常樂的意思嗎?
好的,重新排列歌詞:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
只要我們曾經擁有過
對你我來講已經足夠
在我想歌詞及韻律的時候,發現「相聚過」和 「擁有過」是可以互換位置來唱的 !但是最後我總覺得,人還是要相聚過,才能夠擁有。
歌詞想到這裡,因為作詞的興趣濃厚,無論是在學校還是在家裡,我也不怕羞恥,朗朗上口地把歌詞唱一遍,所以那時,學校有許多老師都知道我曾經寫過一首歌。記得有一次,一位女老師到班上教科(現在已經想不起老師名字),我非常大膽地跟老師說,我有一件事情要做,要不然我會後悔一輩子!老師脾氣真好,不但沒有責怪我,還讓我完成這事情,就是寫完歌詞,老師只是溫柔地提醒我,下一個月考快要到,要快點專心讀書。
這時候的歌詞已有7乘9,共63個字,可以想結尾的歌詞了!畢竟再不專心聽課,老師肯定會責罵我。
我的座位在科室最前排,偏向窗口,萬華小學當時只有一排科室有兩層樓,我的科室在樓上。學校地理位置在萬里望小鎮的正中央,所有本地人辦喪事的出殯隊伍都必須經過小學的大路,小學生都很怕聽到出殯隊伍的敲鑼打鼓聲。
我感慨地想到一句連我自己都會流出眼淚的詞語:「人的一生有許多回憶,只願你的追憶有個我」。
前前後後,我用了21天寫成歌詞,然後將成品連同草稿紙寄去參賽,大概一個月後,成績出來,我拿了冠軍,學校也把那張《知識報》張貼在學校禮堂。
【別管以後將如何結束】
【至少我們曾經相聚過】
【不必費心地彼此約束】
【更不需要言語的承諾】
【只要我們曾經擁有過】
【對你我來講已經足夠】
【人的一生有許多回憶】
【只願你的追憶有個我】
這首歌詞很單純地是一個小學六年級,身材略胖的男生的作品;
它只不過是《知識報》遊戲環節的一部分,是無心插柳之作。
得獎後,馬上有來自台灣的人找我,印象最深刻的是江明學,是他教我江字怎樣念,他說跟將來的將同音。
他是第一個要求把歌詞拿去唱的人,我猜《隨緣聚首》這個最初的歌名應該就是他取的吧!他還要求把歌詞裡「的」這個字唱得不一樣,各位可以聽聽他唱的版本。
另外,當時還有人站在我旁邊,要我把歌詞認真唱一遍,他就抄下音符,假如可以聯絡到作曲人孫正明,或許能得到解答。
我那時候還跟他們說,回去台灣找個姓李的人,為他取我的名字當藝名,他一定會把這首歌給唱紅;後來上華唱片為李華苓取個藝名叫李翊君,「翊君」二字恰好是我的名字「君奕」倒過來念。
音符抄完後,他還問我,這首歌你是想單人唱或者是雙人唱,我想一想就問:「可不可以男女合唱?女聲清脆,女先唱,男聲粗壯,跟隨在後,就這樣一前一後,我覺得比較好聽。」我還強調一定要用小鼓作為主要樂曲。
而後來李翊君唱的版本,就和我認真唱的這個版本的音調一模一樣!
所以除了江明學以外,我非常肯定娛樂圈一定有人知道誰是 LULALA,他們肯定有來過我現在住的地方~怡保萬里望。
翌年,1986年,快要上中學,我複印一份寫著我名字和學校名稱的《知識報》放進一個白色信封,信封上我寫上三道題 :
1、萍聚是什麼?
2、萍聚有多少個字?
3、萍聚是誰取的名字?
再托付給爺爺保管,還跟爺爺說等我長大以後交還給我,好讓我留給我的兒孫看。
還有一件事情,我除了把歌詞寄去《知識報》參賽,也另外寄了一份我親手寫的歌詞在白紙上,再寫上我的筆名LULALA,寄去香港 TVB,我還在信封後面留下回郵地址。
1986年,某一天,我家人租錄影帶回家看,是歌唱綜藝節目,鄭裕玲主持,節目的後段,她把我寄過去的歌詞念了一遍,用廣東話說了一句:「你以為香港沒人才,膽敢把歌詞寄來 TVB。」她也提到這封信是來自南洋的。
小學和中學,相比之下真是天淵之別,中文是小學主流教學語言,也是我的強項,中學全部馬來文,是我的最弱,預備班,我迎頭趕上,把馬來文搞好,但是我逐漸把托付爺爺保管的「萍聚」文件遺忘掉。
中學時期初中一,1987年,某一個星期六,我走路經過圖書館,遠處操場傳來收音機聲音,仔細聽,很開心,是我親手寫的歌,跟隨聲音方向走過去看個究竟,收音機裡卡帶還在轉動,旁邊擺放著一個青色封面卡帶盒,後面寫著萍聚,作詞作曲人:嚕啦啦。興奮的心情參雜著後悔的感覺,後悔當初沒有用我自己的本名。
中學時期,我有跟其他同學提起《萍聚》的歌詞是我寫的,但是沒人相信。
事與願違,相隔36年,現在已經是2021年,我的爺爺、爸爸都已不在人世,而且托付保管的確鑿文件已經不復存在,我非常失望,感到非常低落。
人總要面對現實,也想了很久,下一步應該怎樣應對,好的,那就拿起勇氣,把這件事公諸於世。再說,我患有糖尿病30年,現在也正值全球大流行 COVID-19,這病毒對於三高人士有很大的威脅,馬來西亞疫情非常嚴峻,每天超過萬宗確診,我萬一遇到什麼壞情況,這件事情就永遠埋在地下,沒人知曉,值得嗎?
我僥倖寫出那麼令人感觸的歌詞,但其實我的性格時常都保持開朗,且因為家教嚴格,我自認為人正直,但遺憾的是,我的人生總是被《萍聚》困擾著,不但沒人相信我是原作詞人,而且,我曾經從兩位人士的口中得到一些不符合時間邏輯的消息。
第一個人是我的表嫂,她是台灣人,1993、1994年間,表哥表嫂還未結婚,表哥時常往來馬來西亞和台灣兩地,也有把我寫萍聚的事告訴表嫂,她回去台灣問她的長輩,得到的回應是長輩們早已唱過這首歌。
第二個人是我的老同學,他告訴我說2014、2015年時,他去台灣旅行,導遊的車上播放著萍聚歌曲,比我同學大4歲的導遊講,他小學時期也是唱這首歌。
我本人真想搞清楚,1985年的時候,《知識報》從哪裡得到消息,把它作為該報的有獎遊戲題目讓小學生作答 ? 台灣民眾早期曾經唱過的萍聚歌詞又是哪一個版本?
我有從網絡找到信息寫著一位音樂老師孫正明於1967年拿到兩位女生交給他的萍聚塗鴉歌詞紙張,又是那一個版本 ?
我很確定李翊君唱的版本是我寫的歌詞,也是我想歌詞時候的旋律,音韻,歌曲長度 3分18秒也是我唱過很多次,估算出的時間。
1993年,我讀學院校時期,有一位理髮店老闆娘跟我說「嚕啦啦」這個名稱在台灣已經有團體把它佔為己有,是一個愛國團體,她還說那在台灣等於是對抗中國的共產黨!也是這個原因,我媽媽吩咐我以後絕對不能夠再說《萍聚》是我寫的歌。
這世界是怎樣了?一位單純的六年級男生,僅僅是學校《知識報》遊戲作品,居然可以影響他的一生到現在!
同時也有52部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅欣西亞和Shane,也在其Youtube影片中提到,請支持欣西亞和Shane的 #podcast #老外老公亂亂聊 射後不理很可怕!但你們知道「射後理你」更驚嚇嗎? 今天欣西亞跟Shane就要分別來講自己被炮友糾纏的鬼、故、事(恐怖鵝~) 然後,我們也在節目裡公佈兩人心目中 #最容易約炮 的場所,趕緊進來收聽吧👏 🎧Apple: https://ap...
「馬來西亞看得懂中文嗎」的推薦目錄:
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 啾啾姊姊 Facebook 的最讚貼文
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 Facebook 的最佳解答
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 欣西亞和Shane Youtube 的最讚貼文
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 Spark Liang 张开亮 Youtube 的精選貼文
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 楊秀惠VY創業分享頻道 Youtube 的最佳貼文
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 [分享] 認識馬來西亞「僑生」的第二堂課- 精華區Malaysia 的評價
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 馬來西亞看得懂中文嗎的八卦,PTT - 名人八卦社群討論站 的評價
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 Namewee 黃明志- 看得懂中文的馬來西亞同學們. 你們是否有想過 的評價
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 [語言] 台灣人能聽得懂馬來西亞中文嗎? l Cher is ... - Facebook 的評價
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 [請問] 想請問馬來西亞人語言的問題- 看板ask - PTT網頁版 的評價
- 關於馬來西亞看得懂中文嗎 在 [閒聊] 原來新加坡人不一定看得懂中文kakakaka PTT批踢踢實業坊 的評價
馬來西亞看得懂中文嗎 在 啾啾姊姊 Facebook 的最讚貼文
#2018年的西馬探路行 Day2-1
▲愛心筆、雙子星塔、神秘竹筒飯▲
這天我的計畫很單純,就是弄懂吉隆坡中央車站的運輸系統,搭上觀光巴士到雙子星塔,晚上再和朋友會合逛康樂夜市。
第一個任務就失敗,在中央車站上下裡外轉了六圈後,我非常沮喪的到旁邊商場又吃了一次叨沙麵,邊補血邊思考究竟我的邏輯死掉還是突然地球磁場混亂?數十次照著指示一路走出站外,卻只看見計程車招呼站和私家車臨停區,到處張望搜尋都沒有巴士站牌的蹤影。
到後來才知道,觀光巴士月台得走出站外後,再左轉走一小段路才有站牌,印證了吉隆坡的交通規劃邏輯是以開車者優先。
我一直照大眾運輸的邏輯去想,難怪以為很簡單的任務就這樣華麗麗的失敗。
沒關係,改條路線照樣能到,我決定改搭地鐵到雙子星塔,還好捷運系統的邏輯和台北捷運很像,很快找到LRT(捷運)五號線的KLCC站(雙子星塔站)。
穿過層層商場,就從雙子星對面出站,準備要馬路的時候突然有個年輕人湊過來說話,勉強聽懂他在推銷手上的商品,我就結結巴巴的用爛英文拒絕了,果然是有經驗的推銷員,馬上切換成中文:「姊姊哪裡來的?一個人旅行嗎?我是學生,這是我們自己做的OO文具……」
沒料到會在吉隆坡最著名的地標前被推銷愛心筆,感覺一秒回台灣。
本來想去雙子星塔的景觀台卻忘了先在訂票網買票,我在附近探頭探腦一陣子,實在被赤道中午的太陽曬到暈眩,躲進旁邊的商場喝杯飲料和甜點,炎熱的天氣讓人體力快速消耗殆盡,難怪馬來西亞的店家不管口味如何,冰塊和糖份下手完全沒在客氣的。
稍微恢復精神後就往KLCC(雙子星塔)後面的城中城公園前進,終於近距離拍到很帥的雙塔身影。
城中城公園是個很多當地人會帶著小孩來散步閒逛的地方,也有不少觀光客來這邊拍網美照,但小廢物我待不到五分鐘就覺得快熱死了,熱帶國家人民的耐熱力實在太強大。
下午大約四點多,想去的馬來當地市集New Village Night Market應該佈攤完成了,上次誤打誤撞闖進去有著非常愉快的美食體驗,這次我想挑戰自己搭車去逛逛。
不過這時還在齋戒月期間,大白天在穆斯林面前進食很失禮,所以會全部外帶回旅館慢慢吃。
從 KLCC 到 Kampung Baru只要一站,New Village Night Market市集又離捷運站超近,或許是齋戒月的關係,街上的攤子面貌和之前來時有些不同,畢竟要等到日落後才能吃飯嘛,上次非常驚豔的串串攤也就沒出攤了,雖然有一大堆想試的餐點,惦量自己的胃容量實在太廢,只買了幾樣最好奇的。
結果下午四點半到還有些太早,許多攤子還在準備,不過熟食攤明顯比上次來時多了許多。
其中最讓我好奇的是竟然有竹筒飯?老闆直說這個很特別,只有現在才有,於是我就買了一份,老闆另外給一大包甜絲絲的椰絲當配料,吃起來是我不懂的搭配。
回來查資料才知道,原來這種馬來式竹筒飯不是想吃就有的佳餚,尤其都會區只有在開齋節等重大節慶時才會出現,用椰漿、糯米做成的竹筒飯,不只能搭配耶絲,也能和咖哩等多種醬料搭配。
逛到炸物攤簡直要失心瘋,馬來西亞的炸物從不讓人失望,種類多,放到回旅館照樣酥脆又美味,如果能邊走邊吃,我一定會咬一口後回頭再買一大堆,配兩罐啤酒吃到直接放棄晚上的夜市。
回旅館後把戰利品攤開,買的東西就這麼少,還是留下一大半吃不完,最推的就是炸物攤,種類多,又可以每樣都買少量,也合台灣人口味,烤豆腐則是很平淡。
椰絲竹筒飯很特別,雖然搭配椰絲的吃法我不懂,但未來還遇到我應該會買熟食攤的咖哩來搭配。
至於那盒在車站買的水果切盤大家都說太貴了,但我實在按捺不了爆棚的好奇心,咬了一輪的結論是:買台灣沒種的種類就好。
吃了這頓後洗了舒服的澡,稍微躺一下,晚上九點再度搭車,這次要搭KTM KOMUTER (通勤鐵路)到Bandar Tasik Selatan,準備和10點下班的K子一起逛康樂夜市。
#吉隆坡 #馬來西亞
馬來西亞看得懂中文嗎 在 Facebook 的最佳解答
錯了. 這根本就是"敏不敏感, 自不自由"的問題.
謝謝這位所謂的“律師”對本案最“客觀”的分析。
影片中有幾個錯誤,我必須在這裡更正。因為這雖然是你的影片,但你談的是我的事情,然後一直錯誤引導,斷章取義,在此我必須捍衛我自己的清白。
第一點。
我們這次被控的罪是 - **任何人不能参与制作、放映或发行影片,或在第21(1)条文下所阐明的活动,除非获得执照赋权进行该些活动**
這位“律師”請看清楚,條文裡面包括了“放映”及“發行”。所以我才會在Facebook上這麼寫。並不是太忙或記錯。但問題是,這部電影由始至終沒有在馬來西亞“放映”或“發行”過。。。
第二點。
我們當初拍攝的肯定是有申請“拍攝准證”的,警察和檢察官在蒐證的時候我們也已經交上去給他們了。“拍攝准證”這種東西是白紙黑字的,我沒有必要欺騙大家,而且也騙不了。
至於我在節目和媒體上說“偷偷拍”,只是一種感覺和形式上的“偷偷拍”,因為內容很敏感,不宜太張揚。。。絕對不是真正意義上的“偷拍”。
那為什麼他們咬定我們沒有“拍攝准證”呢?下面我會解釋。
第三點。
當初好幾個極端組織到警局報案,就是在針對電影和海報的“內容”,並不是針對拍攝准證。所以警察一開始就是用“煽動法令”和“多媒體法令”來調查“黃明志”的,從來都沒有想要調查電影監製。不然為什麼去年我在外國會無端端被下通緝令?而我的監製人明明在馬來西亞卻沒有被拘留?你是律師,難道這點你沒有看到?
所以你在影片裡面說的,這個案件不應該討論創作“自不自由?”,“迫害不迫害?”,“敏感不敏感?”。你這樣說是不對的,因為他們就是在運用“敏感”來“迫害”我們的“創作自由”。這一點有很多馬來網友早都已經發現了,而且還幫我講話... 你應該看回去去年各語言的媒體的相關報道。
你不能只看現在的“結果”,就一口否定他們之前做過的事情,然後幫他們洗地,這就是活生生的“斷章取義”。
第五點。
至於為什麼警察搞了半年,最後卻跑去控告我的電影監製而不是控告我呢?原因也很簡單,因為他們目前還找不到任何關於我在“煽動法令”和“多媒體法令”的證據和理由,所以只能針對“上映和拍攝准證”的事情來提控。也就是說他們在調查無果之後,決定“換”另外一條罪來控告我了...
但很“不幸”的,就在他們想方設法要控告我的時候,卻發現原來電影的監製不是我。“拍攝准證”跟導演是無關的,而是監製的工作。所以他們在無奈之下只能控告我的電影監製,用一條莫須有的罪名來控告他,就是要殺雞敬猴。。。
第六點。
這部電影的名字本來就叫《Sekolah》,我們從一開始寫劇本,到拍攝,到申請,全部都是用Sekolah這個名字。最後是等到要上映的時候,大家才討論用Babi這個戲名的。原因是因為我們和發行商在看這部電影的時候,都覺得Babi比較適合這部電影的名字。因為這整部電影就是環繞著“Babi”這個字眼而引發整個學校的種族暴動的故事。
就好像Titanic這部電影,整部戲就是環繞著Titanic這艘遊輪,當然你也可以用其他的戲名,但Titanic就是比較好也比較符合主題... 我在上一支的澄清影片裡面也有舉出了很多中文電影,還有好萊塢電影改名的案例。這些在電影圈都是非常正常的現象...
第七點
電影改名字需不需要像電影發展局申請?答案是“需要”的。要在馬來西亞上映一部電影,要改什麼名都好,當然需要向電影發展局申請。
但問題是,《Babi》目前只有在多倫多open world影展,柏林環球電影節,泰國國際影展,還有台北金馬影展播放,還有在台灣的戲院上映。從頭到尾都沒有打算在馬來西亞上映。。。所以請問馬來西亞的政府可以管到外國的戲院嗎?我現在在美國賣Nasi Lemak,請問需要向馬來西亞政府申請嗎?
第八點
上面有談到為什麼“煽動法令”和“多媒體法令”,對方控告不了我們,卻用了22(1)條文起訴我們呢?他們是怎樣咬定我們沒有“拍攝准證”的呢?原因很簡單。。
因為我們從頭到尾根本就沒有《Babi》這部電影的拍攝准證,我們有的是《Sekolah》這部電影的拍攝准證。所以他們就利用這種“字眼”的遊戲來控告我們說我們“完全沒有申請拍攝准證”。。。這就是法律最“醜陋”的地方。檢察官為了把一個人定罪,刻意玩弄字眼,避重就輕。多少人就是死在這種法律的遊戲之下。
---
最後,我想對這位Youtuber說。
我覺得你作為一個律師,不應該只是片面談論一件事情,然後就來斷章取義誤導大眾,這樣是很不道德的。我們必須去了解整件事情的來龍去脈,不然這樣亂帶風向,會害人背上莫須有的罪名,你要知道人言可畏。大家知道你是律師,都會比較相信你,但事實上你們律師最喜歡玩的就是字眼遊戲,不要告訴我你不知道。。。所以我才說法律是用來保護有錢人和懂得玩法律的人的。
我已經澄清完畢,你不需要跟我道歉,也不用下架你的影片。所謂“言論自由”,就是我拍什麼電影唱什麼歌,你都可以來批評我。我不會刪除,但我絕對可以批評回你對我的批評,這就是真正言論自由的精神。
--
對於社會大眾,我想說,我拍這部電影的目的不為賺錢(也賺不了錢,因為無法上映),我就只是想把馬來西亞學校裡最黑暗的問題透過電影提出來。不要再說“敏感”!當你一次不提,兩次不提,三次不提都是因為“敏感”。別人提了你還帶頭去酸。當有一天同樣“敏感” 的事情發生在你自己身上的時候,就不會有任何人敢幫你提了。。。你不能抱怨什麼,因為你就是當初把“敏感”和“不說”變得理所當然的其中一個兇手。。。
“言論自由”不是一兩個人的事情,是需要眾志成城的。。。共勉之。
馬來西亞看得懂中文嗎 在 欣西亞和Shane Youtube 的最讚貼文
請支持欣西亞和Shane的 #podcast #老外老公亂亂聊
射後不理很可怕!但你們知道「射後理你」更驚嚇嗎? 今天欣西亞跟Shane就要分別來講自己被炮友糾纏的鬼、故、事(恐怖鵝~)
然後,我們也在節目裡公佈兩人心目中 #最容易約炮 的場所,趕緊進來收聽吧👏
🎧Apple: https://apple.co/3mU49DW
(對收聽節目有任何心得感想,歡迎留言給我們哦,也別忘記給五星好評⭐⭐⭐⭐⭐謝謝)
(你們的鼓勵是我們繼續製作節目的動力)
🎧Google: http://bit.ly/3rxtWFL
敬請支持欣西亞2020新書
《我要的歡愉你該懂!欣西亞兩性大膽說》一起Make Love Sexy!
【博客來購書連結】https://reurl.cc/v128Yk
⭐馬來西亞的朋友購買請往這:https://bit.ly/2J7ppIl
✅Follow我們的IG:cynthianshane
✅觀看我們的YouTube頻道:https://bit.ly/36XZxbf
📣我們其實有一個『抖內斂財」的Link:https://anchor.fm/shane-rendelman
你可以點進去按下『Support』鍵,選擇每月要贊助我們多少錢(=要用多少錢包養我們)我們已經有第一位sugar daddy嘍!拜託各位爹娘們踴躍打賞,或買書用行動支持我們🙏💖
馬來西亞看得懂中文嗎 在 Spark Liang 张开亮 Youtube 的精選貼文
【投资IPO真的能赚钱?如何參與公司的IPO股票上市買賣?】
我相信很多人聽過IPO,
在新聞上常聽到某公司要IPO,
可是却不瞭解IPO的運作
那到底什麼是IPO?
IPO的中文意思是首次公開募股
就是公司透過發行新股來融資的一种方法
也是上市的其中一個過程
重點來了~
IPO真的能赚钱吗?
如果要投资IPO的话
我们应该要怎么做呢?
首先先思考
這家公司為什麼要IPO上市?應該投資嗎?
投資IPO公司就算申請了
還需要靠運氣才可以買到,這是真的嗎?
如果投資IPO是不是值得长期持有呢?
大家心中的疑问
我会在影片中为大家一一解说
快点点击进来看吧!!
影片概括:
0:00 Start
0:17 什麼是IPO
4:26 普通人如何參與公司的IPO股票上市買賣?
6:05 參與IPO真的能賺錢嗎?
7:58 可不可以用IPO的價格買入,然後長期持有?
8:47 總結
.
獲取我的獨家理財貼士
http://bit.ly/get-spark-financial-tips
.
【免費】股票投資工作坊 - 從0開始學股票
http://bit.ly/join-free-webinar-now
.
🔥點擊連結瞭解更多詳情或購買🔥
https://valueinmind.co/zh/sparks/
.
我們需要人才
我們需要你
向我們展現你不可多得的能力與實力
數不盡的各種公司福利就等你
點擊鏈接提交求職申請:https://valueinmind.co/join-us/
.
🔥【Etoro】Spark 投資組合和表現 🔥
http://bit.ly/31FPXEz
.
全世界都可以用
eToro申请链接
简体
https://bit.ly/3hawlzJ
繁體
https://bit.ly/3bConOO
英文
https://bit.ly/32cWpG0
.
免責聲明:
高波動性投資產品,您的交易存在風險。過往表現不能作為將來業績指標。
視頻中談及的內容僅作為教學目的,而非是一種投資建議。
.
👇更多相關影片👇
全天下投資新手常犯的3個錯誤,你是不是中了?
https://bit.ly/3hgkBf4
.
教你2招利用股票投資賺錢
https://bit.ly/35gpClJ
.
想做短線賺錢,只有靠這2種策略,否則小心大賠小賺!
https://bit.ly/3b5AKTl
.
⚡ Spark 的 Facebook 很熱閙
http://bit.ly/2X3Cgwr
.
⚡Spark 的 YouTube 很多教學
http://bit.ly/2KMqMvR
.
⚡Spark 的 Instagram 很多八卦
http://bit.ly/31YMLon
.
⚡理财交流站
http://bit.ly/finspark-group
.
⚡美股交易交流区
http://bit.ly/finspark-foreign-stocks
#什麼是IPO #首次公開募股 #IPO上市流程
馬來西亞看得懂中文嗎 在 楊秀惠VY創業分享頻道 Youtube 的最佳貼文
⬇ 額外Bonus! ⬇
我在影片中推介的網店平台Shopify 14日免費試用連結,如果想試試看網路創業的話就不要錯過了!VY頻道福利Shopify HK剛剛給了我這條台灣中文版的Link給大家率先試用,九月中就會有香港版的了。世界各地的朋友也可使用此中文版link哦,Shopify沒有地域限制的。只要你懂中文就可以使用此中文版。新加坡,馬來西亞,美國,加拿大等等 全部都可以!
中文版: https://bit.ly/32oWRjs
英文版: https://bit.ly/2FzicPq
一路幫我建設網站的IT公司: https://www.wilkinson-estore.com/
https://www.vybeautystore.com
^^^^^大家可以去我嘅網站參觀下,俾啲意見❤️
像影片中所說,大家如果用我提供的Affiliate連結登記開網店,可以找這家公司幫忙回答五條網店設定的基本問題!因為是我打人情牌,請他們免費幫大家忙的,所以到時問他們問題的人數可能很多。始終不是收費服務,所以如果等得比較久,也請大家耐心等候啊。
⬇ 我是誰? ⬇
大家好,我是楊秀惠。在2014年開始,我除了接拍電視劇集以外,也開設了自家網店跟樓上鋪,代理來自不同國家的護膚、美妝、修身產品。在不斷的努力嘗試及無數次失敗後,我的網店生意額終於在上年度迎來了第一個一億。近日疫情持續,很多初初創業的朋友和粉絲都受到不同程度的影響,PM我說想知道我當初創業遇上逆境時是怎樣面對的。
⬇ 影片內容 ⬇
在收集了大家的留言後,我發現原來很多人對網店的認知都比較初步。本來我計劃中的影片是打算教大家一些比較technical的東西,但看完留言後,我決定還是調整一下,先拍些最簡單的電商入門BB班教學影片,從頭開始說起應該怎樣開始做網上生意。
我在這幾年的電商生涯入面所遇到的問題,老實說我拍足一百小時的影片都講不完,但令我最最最頭痛的問題是哪些呢?一定是IT問題,而IT問題入面最最最麻煩的就一定是「轉換網上商店平台」。這個問題真的毫無疑問排第一,沒有其他問題能比這個更令人煩躁、更浪費錢。如果你踏出錯誤嘅第一步,創業之路將會非常痛苦!那如何才可以一開始就避開這個問題?很簡單—先了解清楚不同類型平台的特性,再作評估,然後才選擇最適合自己的平台開始做生意。
如果幾年前有人能像這條影片拍的一樣,教我怎樣選擇最適合自己生意的平台,我就能省下很多解決IT問題的開支。能省下多少錢呢?我沒有很仔細計算,但最少都超過港幣一百萬元。所以,看到這條影片的你,創業時就最少能節省了一百萬元的冤枉錢~
之前我影片提到我的生意實收金額超過一億港幣,看到這裡可能有人會認為一百萬對於我的生意是九牛一毛,但對生意未上軌道的初創公司,一百萬元的開支很可能是難以應付的一筆金額。所以我拍這條影片,是想大家可以先避開很有可能遇上的電商問題,踏出正確的第一步,為網店日後的發展打下一個比較好的基礎。
網店平台有哪些類型?特色是什麼?什麼人應該選擇怎麼樣的網店平台?原因是什麼?想知道就記得繼續收看了。
⬇ 為什麼我會開這條頻道?⬇
其實開網店賺一億、創業,是否真的這麼容易?投資了多少錢?最後獲得多少營收額?多少的顧客?在這條頻道,我將跟大家分享我這幾年來開網店的歷程,相信對有心網上創業的朋友一定非常有用,所以大家記得要subscribe我的頻道啦。
我開這條頻道的目的是為了跟大家分享我創業路上的心態跟如何避開不必要開支、減少遇上無謂的麻煩等等。影片中的數字全部都是真實的,100%保證沒有任何造假成分。之後我亦會跟拍片大家分享不同的營商心得,例如怎樣選擇開網店的平台?如何創造成功的廣告?等等。
? 你可以直接到不同時間點收看你有興趣看的部分 ?
00:00
00:29 為什麼這次的主題會是網店平台介紹?
01:43 網店平台類型及特色比較
02:54 一開始創業時,應該使用第三方平台嗎?(例如淘寶、HKTV Mall、Shopee)
03:43 沒有編碼知識,選擇網店平台時要注意什麼?
04:30 大公司使用的網店系統,不一定適合任何人
05:46 網店安全性要做好做滿,不等如一定要燒超多鈔票
08:33 我自己認為最好用的網店平台及原因
10:23 我推介大家使用Shopify後,分到了多少佣金?
12:09 近來我居然跟在Shopify香港分部工作的人聊了起來,聊了些什麼?
14:41 頻道粉絲限定—我為大家打足人情牌爭取來的福利來了!
謝謝你觀看我的影片。如果你喜歡我拍的影片,請訂閱我的頻道。希望你花一點時間留言給我,跟我打個招呼,或者告訴我你有興趣了解的話題。你的留言是我繼續拍影片的動力。期待在這個Channel再見到大家!
♥️ 楊秀惠美妝店: https://vybeautystore.com/
♥️ Facebook : https://www.facebook.com/%E6%A5%8A%E7%A7%80%E6%83%A0-Vivien-Yeo-125572297203
♥️ Instagram : https://www.instagram.com/vvyeo/
♥️ Email : info@vivipowerholding.com
馬來西亞看得懂中文嗎 在 Namewee 黃明志- 看得懂中文的馬來西亞同學們. 你們是否有想過 的推薦與評價
如果当年我门示威抗议政府同化华人而烧马来西亚国旗,要求不要有苏丹,破坏清真寺,大声唱我是中国人。你觉得我们还有今天的马来西亚吗?所以不能相提并论。民主不是不听我 ... ... <看更多>
馬來西亞看得懂中文嗎 在 [語言] 台灣人能聽得懂馬來西亞中文嗎? l Cher is ... - Facebook 的推薦與評價
或是在 馬來西亞 的大家又知道幾個呢? 大家一起來看看唄!❤️ 完整HD版本- https://goo.gl/5KHeXd 訂閱Youtube看更 ... ... <看更多>
馬來西亞看得懂中文嗎 在 [分享] 認識馬來西亞「僑生」的第二堂課- 精華區Malaysia 的推薦與評價
認識馬來西亞「僑生」的第二堂課
「第一堂課」出乎意料地引起相當熱烈的迴響,所以「打鐵趁熱」趕緊推出「第二堂課」
,同樣針對一些比較一般性的問題提出解答,當然我的答案絕非「標準答案」,不過我的
說法都有一套簡單的推理過程,絕非空口說白話,僅供各位參考,也歡迎大家回應討論:
Q:馬來西亞是不是一個很落後的國家?
A:對大部分台灣人而言,「馬來西亞」和「東南亞」是兩個可以互換的名詞,而東南亞
給台灣人(乃至大部分國家的人)的印象大概離不開兩個字:「落後」,加上台灣高曝光
率的外籍新娘、泰勞和幫傭(以印傭和菲傭居多)等「外勞」的推波助瀾之下,東南亞國
家在台灣人心目中的落後形象更為深根蒂固。其實「東南亞」從來就不是一個同質性的整
體,不同國家之間的國別差異非常大(雖然相近之處也不少),所以馬來西亞絕不等同於
東南亞。
如果落後指的是經濟的話,那我們讓數據來說話。台灣目前停滯不前的人均國內生產總值
(nominal GDP per capita)為15,482美金,大馬則為5,718美金,所以台灣的人均國內
生產總值約為大馬的三倍之多,不過台灣的物價水平約是大馬的兩倍弱,兩相抵消之下,
其實馬來西亞人的生活水平並沒有差台灣太多,不過在經濟發展上的相對落後確實是不爭
的事實,雖然除了新加坡和汶萊(靠石油致富的幸運傢伙),馬來西亞的經濟表現已穩居
其餘八個東南亞國家之冠。
如果落後指的是文化的話,馬來西亞確實是個文化沙漠,華人社群尤其如此,因為馬來社
群還有政府在背後撐腰,有相當充裕的資源從事學術研究、藝術創作和出版等,反觀幾乎
完全「自立更生」的華社,作為十分有限,只有每份看起來都長得差不多的所謂大報比別
人多(背後的金主都是同一個胖子),然後舞龍舞獅比別人壯觀,但是談到文化的內涵,
馬來西亞華社其實一直交白卷,連最有才華的歌手和作家都紛紛「投靠」台灣。
大馬華社的文化低落和華人在政治上的弱勢有絕對關係,因為國家資源分配的嚴重傾斜讓
華社一直無法有效地建立起一套自給自足的文化生產機制(包括學術研究、藝術創作和出
版等),而且大馬華人也普遍存有「政治無希望,商業找出路」的心態,全心投入賺錢的
大業之中,重商主義的偏食症非常嚴重。這就是為什麼大部分馬來西亞華人看的書是台灣
進口,看的電視劇是香港進口,買自家歌手的唱片,錢卻還要掉進台灣唱片公司的口袋的
原因,在文化上完全處於喝別人奶水的嬰兒期!
Q:馬來西亞「僑生」為什麼說中文會有「口音」?
A:其實每個人說中文都有口音,只不過剛好大家身在台灣,所以台灣口音變成理所當然
,馬來西亞口音則變成「有口音」,台灣人只需要去中國大陸一趟就會發覺自己其實也「
有口音」。不過,馬來西亞「僑生」講中文確實「鄉音」很重,因為大馬華人以廣東、福
建的移民居多,所以中文往往帶有強烈的廣東、福建腔,這也是為什麼台灣人常常會把馬
來西亞「僑生」誤認為港澳「僑生」的緣故,其實馬來西亞「僑生」的中文發音比港澳「
僑生」「標準」多了!另外,當然還免不了受到馬來西亞國語,即馬來文的影響。
Q:馬來西亞「僑生」到底會說幾種語言?
A:多語能力幾乎是馬來西亞華人的「註冊商標」,五年前我在僑大(現已與師大合併)
唸書的時候,馬來西亞「僑生」是唯一能夠同時和港澳「僑生」以及印尼「僑生」「溝通
無障礙」的「特殊品種」。當然,多語現象其實是典型的後殖民現象,就好像老一輩的台
灣閩南人會講日語一樣,如果沒有日本長達五十年的殖民統治,日語絕不會出現在台灣。
同理,一般馬來西亞人的英文程度遠勝台灣人,並不是因為大馬人很有學習語言的「慧根
」,只不過曾經被英國殖民統治過,而且馬來西亞之所以會出現那麼多華人和印度人,並
不是無中生有的,都是當年英國大量引進廉價「外勞」到馬來西亞從事礦業和種植業的結
果,也讓馬來西亞的語言生態變得如此駁雜多樣。
除了「香蕉人」(即母語是英文的華人),一般馬來西亞華人其實和台灣人沒兩樣,除了
母語中文,也懂得一到兩個(或更多)方言,包括廣東話、福建話、客家話、潮州話或福
州話不等,就像台灣的閩南話、客家話和多種外省方言一樣。比較不同的是,我們的國民
義務教育除了教中文和英文,還要教馬來文,即我們的國語。所以其實說穿了也只不過比
台灣人多懂一個馬來語,加上英文比較好而已,並沒有什麼大不了。如果有機會到馬來西
亞觀光的話,你扭開電視機就可以看見四種不同語言的新聞播報(包括馬來文、英文、華
文和淡米兒文),電視節目也有四種不同的類別,進戲院看電影還會同時出現四種不同語
言的字幕把畫面幾乎遮掉一大半,不過我們早已見怪不怪!
--
僑眼看台灣:https://www.wretch.cc/blog/gohcheemun
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.205
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MarcusWill (馬大少接班人) 站內: Malaysia
標題: Re: [分享] 認識馬來西亞「僑生」的第二堂課
時間: Wed Jul 11 11:20:31 2007
身份/台灣/大三
第一次認識馬來西亞,是高一的時候
在icq 上被一位麻六甲的女生傳訊息
那時候的我,雖然知道星馬地區有華人
但對這有點遠又不是很遠的國家其實一點也不瞭解
一開始因為對方用「異常」流利的華語和我對話
還誤會人家其實是自己同學偽裝要來跟我惡作劇
現在想想,那時候的想法是真的有點好笑了
不過這有助於接著幾年,我向其他同學介紹這個國家
(因為我知道身為一個正常台灣教育體制出來的小孩,對國外的瞭解真的少的可憐 囧)
我覺得不是每個台灣人,都對星馬有相同的認知
不一定都是偏壞,也不一定都偏好
下面是我比較常聽到的問題
1.為什麼新加坡人會說台語?
(台灣人習慣把閩南語稱台語,福州話有點不一樣,還是台語XD)
2.因為來自馬來西亞、新加坡的歌手華語都超棒,幾乎聽不出腔調
有些人甚至以為星馬跟台灣一樣,是全華人國家⊙⊙
還有一些人認為那邊的藝人素質比台灣高,是不是那邊的教育比較成功之類的
3.台灣很多年輕朋友不知道相較於星馬,台灣的言論自由接近口無摭攔XD
也有完全相反的
ex那邊的人是不是都長的像外勞(純粹轉述,無惡意)
對經濟也是一整個不瞭解,當然一方面是因為大部分的人
並沒有接觸過星馬的朋友
像我也是偶然跟人家聊到我們一顆便當的價錢,其實跟吉隆坡差不多
才大概知道那邊的物價跟台灣差沒多少(不過不是跟台北比就是了..)
---------
其實我算是對馬來西亞很有興趣的那類人吧
平常問也都是問這方面的問題
但還是很多地方不瞭解
像是新加坡與馬來西亞間,似乎不若我以前認為的友好?
反而漸漸的會有馬來西亞vs新加坡,有點台北市vs台灣其他縣市的感覺
(應該不會戰吧? = = )
還有新加坡的朋友似乎不大會使用華語..(目前還沒遇到會說會看的 0 0)
還有前面第一篇,說馬來西亞有完整的華人社群,因此華語在那邊很普及
但我認識的一位朋友說,他們家只有他看的懂中文,他是獨中畢業的沒錯
那是不是表示,他的父執輩,成長的年代,是獨中未成熟的時期
所以那個時代的華人,其實不一定能說能看普通話?
(因為我覺得母語:福州話、廣東話似乎沒這問題)
--
前幾天去師大吃了一家馬來西亞咖哩餐廳
口味真的跟平常吃的差異很大Q_Q
咖哩比較辣,比較苦,也比較鹹,但是咖哩餅很好吃~
之前在高雄吃一家海南雞飯也是比一般火雞肉飯酸
也許要多吃幾次才會漸漸習慣吧@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.156.196
※ 編輯: MarcusWill 來自: 218.164.156.196 (07/11 11:28)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: coreytsai (努力!) 看板: Malaysia
標題: Re: [分享] 認識馬來西亞「僑生」的第二堂課
時間: Wed Jul 11 23:59:11 2007
※ 引述《MarcusWill (馬大少接班人)》之銘言:
: 身份/台灣/大三
: 第一次認識馬來西亞,是高一的時候
: 在icq 上被一位麻六甲的女生傳訊息
: 那時候的我,雖然知道星馬地區有華人
: 但對這有點遠又不是很遠的國家其實一點也不瞭解
: 一開始因為對方用「異常」流利的華語和我對話
: 還誤會人家其實是自己同學偽裝要來跟我惡作劇
: 現在想想,那時候的想法是真的有點好笑了
: 不過這有助於接著幾年,我向其他同學介紹這個國家
: (因為我知道身為一個正常台灣教育體制出來的小孩,對國外的瞭解真的少的可憐 囧)
: 我覺得不是每個台灣人,都對星馬有相同的認知
: 不一定都是偏壞,也不一定都偏好
: 下面是我比較常聽到的問題
: 1.為什麼新加坡人會說台語?
: (台灣人習慣把閩南語稱台語,福州話有點不一樣,還是台語XD)
: 2.因為來自馬來西亞、新加坡的歌手華語都超棒,幾乎聽不出腔調
: 有些人甚至以為星馬跟台灣一樣,是全華人國家⊙⊙
: 還有一些人認為那邊的藝人素質比台灣高,是不是那邊的教育比較成功之類的
: 3.台灣很多年輕朋友不知道相較於星馬,台灣的言論自由接近口無摭攔XD
: 也有完全相反的
: ex那邊的人是不是都長的像外勞(純粹轉述,無惡意)
: 對經濟也是一整個不瞭解,當然一方面是因為大部分的人
: 並沒有接觸過星馬的朋友
: 像我也是偶然跟人家聊到我們一顆便當的價錢,其實跟吉隆坡差不多
: 才大概知道那邊的物價跟台灣差沒多少(不過不是跟台北比就是了..)
: ---------
: 其實我算是對馬來西亞很有興趣的那類人吧
: 平常問也都是問這方面的問題
: 但還是很多地方不瞭解
: 像是新加坡與馬來西亞間,似乎不若我以前認為的友好?
: 反而漸漸的會有馬來西亞vs新加坡,有點台北市vs台灣其他縣市的感覺
: (應該不會戰吧? = = )
: 還有新加坡的朋友似乎不大會使用華語..(目前還沒遇到會說會看的 0 0)
: 還有前面第一篇,說馬來西亞有完整的華人社群,因此華語在那邊很普及
: 但我認識的一位朋友說,他們家只有他看的懂中文,他是獨中畢業的沒錯
: 那是不是表示,他的父執輩,成長的年代,是獨中未成熟的時期
: 所以那個時代的華人,其實不一定能說能看普通話?
: (因為我覺得母語:福州話、廣東話似乎沒這問題)
福建話
新加坡的種族組成 華人75.2% 馬來人13.6% 印度坦米爾人8.8% 其他2.4%
華人主要來自中國東南沿海
使用的語言主要有福建話 潮州話 海南話 客家話 廣東話
福建話融合漳州話和泉州話的語音 與通行台灣的優勢腔極相似
以福建話為母語的華人約佔全體華人的60%
因此福建話過去在民間是非常強勢的語言
不只華人懂 很多馬來人和坦米爾人也會說
但在1979年新加坡政府推行華語運動 鼓勵華人說華語 限制方言節目播出後
使用各種方言的人口大幅萎縮 年輕華人多說英語和華語
新加坡目前將英語 馬來語 華語 坦米爾語定為官方語言
馬來語雖是國語 但只是形式上 英語才是最通行的語言
學校的第一教學語言為英語 同時各族學生還必須學習本族語言
馬來語 華語 坦米爾語三擇一
華語教學上 使用簡體字和漢語拼音
年輕華人大多會說華語 日常溝通不成問題 但程度參差不齊
至於閱讀華文能力~~ 大多數還是習慣閱讀英文報刊雜誌書籍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.10.238
... <看更多>