#馬莉吞了翻譯機
第一次韓文演出,收到劇本時,自己看到嚇傻……
三角形寫「馬莉翻譯成韓文」。
我前後翻了幾頁,想確認劇本到底有沒有韓文,結果還真的只給中文,意思是云歆小姐要自立自強把中文劇本翻成韓文……😭😭😭
我雖然會講韓文,但這些中文本身就夠難了!!!而且是必須以格式體對話的敬語啊!
這段戲又是對象敬語、主體敬語、客體敬語、間接敬語全部都要用上的劇情,用錯文法,就會變非常可笑🤪
我韓文只學過半年,每星期一堂課而已的那種,並且是十年前的事了……
傻眼云歆,努力嘗試自己翻譯,但「黑歷史」那類的艱深中文,直接讓我崩潰,也害怕翻出來的用語不夠道地,於是求救在韓國生活過的韓文系朋友。
朋友看到劇本的第一時間表示:「這也太難,我有點翻譯不出來,給我點時間。」
okay~聽到他這樣說我就放心了,不是我太笨,是真的難啊!連每天和韓國人生活的人都說難啊!!!
最後看到朋友給的譯本,還真的是我翻不出來的程度,有些敬語的用法以前連碰都沒碰過,真的好險有他,不然我不知道該怎麼辦😢😢😢
能夠順利演出,真的是太感恩了,必須請朋友吃大餐❤
촬영이 잘 진행되고 있어서 너무 감사해용!
#韓文演出初體驗
#정말로다행이다
#萬能馬莉
#每個人講的話我都要重講一次
#網紅的瘋狂世界
#馬莉 #地下副總
馬莉吞了翻譯機 在 韓文敬語翻譯2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
馬莉吞了翻譯機 第一次韓文演出,收到劇本時,自己看到嚇傻…… 三角形寫「馬莉翻譯成韓文」。 . 我前後翻了幾頁,想確認劇本到底有沒有韓文,結果還真的只給中文,意思是 ... ... <看更多>
馬莉吞了翻譯機 在 黃云歆Tannie - #馬莉吞了翻譯機第一次韓文演出,收到劇本時,自己 ... 的推薦與評價
馬莉吞了翻譯機 第一次韓文演出,收到劇本時,自己看到嚇傻…… 三角形寫「馬莉翻譯成韓文」。 我前後翻了幾頁,想確認劇本到底有沒有韓文,結果還真的只給中文, ... ... <看更多>