「日本的端午節習俗?」
今天是華人一年一度的「端午節」,許多人紛紛在家中立蛋、中午吃粽子、家裡掛香包~
日本也有過「端午節」,稱為「端午の節句」,不同的是華人是過農曆五月五日、日本則是過國曆的五月五日,沒錯!日本端午節和「子どもの日」是同一天~
至於為什麼日本「端午節」會成為祈求小孩平安長大的 「兒童節」呢?
↓
↓
答案揭曉~
「端午の節句」又稱「菖蒲(しょうぶ)の節句」,因為會掛菖蒲來驅邪,而日文「しょうぶ」也可以寫成「尚武」、變成了「尚武の節句」,
因此日本會在兒童節當天裝飾盔甲、祈求男孩子健康勇猛地長大。
.
另外,日本端午節除了會吃「粽子」之外,也會吃「柏餅(かしわもち)」。「柏樹」即使長出了新葉,舊的葉子也不會凋落,因此自古以來即被當作「幸運」的象徵,象徵子孫眾多、生生不息~
.
★ 下圖為日本的「粽(ちまき)、柏餅(かしわもち)」,是不是和台灣粽子不太一樣呢~
驅邪 日文 在 Facebook 的最佳解答
清明連假,照例到伯公家泡茶聊天。伯公家就住在祖厝,因為我黃家祖上在清朝的時候,是擔任「運鹽司」的官。位階雖然不大,不過至少有資格讓屋脊翹起燕尾。在這種鄉下地方,這房子已經算是相當了不起的。祖厝的建材相當講究,據說連樑柱的木頭都是過鹹水的福杉。只見伯公家的紅磚牆,掛上了超大型的平面電視,兒孫用SWITCH玩著「舞力全開」大跳BlackPink的舞曲;被香煙熏得焦黑的柱上,釘著IKEA的鮮黃色塑膠相框。這種古今衝突的感覺,簡直是前衛的現代藝術。
我仔細一看相框裡的老照片,說不出這照片到底在拍什麼。事實上,要把相片裡的畫面一言蔽之是很簡單的。就是在一個建築物外面,有一大群人整整齊齊地在鞠躬行禮。但是我無法想像在什麼情況、是誰能夠拍到這種畫面。於是我就指著相片問伯公:「這是什麼?」伯公忙著沖茶,並沒有回答我。茶過三巡之後,他交代伯父接手泡茶,說他要出去抽根煙。出門時擺擺手,示意我跟他一起走,我便跟了出去。
本來以為只是要到院子聊天,結果這一走走了十幾分鐘,一路走到祖墳的靈骨塔旁邊。四周都是瓜田,遠方有犬吠。空氣不算好,所以一顆星都見不著。伯公這時候才壓低聲音告訴我:「這是我老爸,也就是你阿祖,向人家要來的相片。」我說,所以阿祖在相片裡嗎?伯公說,不,他不在相片裡。我覺得更奇怪了,既然他不在相片裡,跟人家要這張相片做什麼?伯公才開始說起阿祖年輕時候的故事。
阿祖從小天資聰穎,在日本時代讀的是嘉義農林學校,也就是大家所熟知的嘉農。不過他也從小體弱多病,幾乎每年都要得一次「皮蛇」(帶狀皰疹)。據說是因為他少年的時候幫家裡駕牛車,不小心壓死一條蛇的緣故。1923年,當時的裕仁皇太子(也就是後來的昭和天皇),決定來臺灣參訪。這不只是臺灣歷史上,頭一遭有皇帝身份的人到來;在日本史上,也是頭一次等同於天皇位階身份的人,踏上殖民地。所以臺灣上下都動員起來。考慮到皇太子來到臺灣,可能會想要接觸到對臺灣風土較為熟悉的人,而且又要日文流利、年輕力壯,甚至聯想到皇太子對生物學有興趣,所以召集了一批嘉農的學生待在專用車廂上,待命侍奉皇太子,就算皇太子談起生物學,大伙也略懂。而阿祖也在這批人員之內。
因為阿祖體弱多病,擔心去侍奉皇太子,會傳染疾病給皇族。因此在行前相當掙扎,甚至到廟裡抽籤卜卦,抽到一張籤詩,詩曰:
前因既定道中緣。
苦症纏身藥石煎;
若得鳳凰相引助,
撥雲見日萬里牽。
這籤詩的文句並不算典雅,似通非通,讀得也似懂非懂。前兩句阿祖倒是一看就愣住了,講的是他多年來治不了的皮蛇,乃因在路上壓死了一隻蛇結下的孽緣。不過後兩句怎麼解釋呢?廟公幫他解籤詩說:第三句就是臺灣話說的「閹雞趁鳳飛」,鳳凰要去哪裡,你跟著去就沒錯。至於撥雲見日嘛,這個日可能是指……廟公講到這裡,我伯公祖便把籤詩搶了過去,奪門而出。他即將侍奉遠從萬里而來的日本皇太子,這件事情是極大的機密,長官有交待,絕對不能讓別人知道。
長官帶著他們一群嘉農的學生直接赴北。火車啟動時還鳴了好幾聲禮炮,把阿祖嚇得不輕。一路南下,走走停停,即將到故鄉嘉義站的時候,皇太子已經相當疲倦了,便交代隨從說,可以看到北回歸線紀念塔的時候再叫他,於是便閉目養神。皇太子眼睛一閉,車廂裡的人也鬆了一口氣,喝水的喝水,看風景的看風景。此時已經要過嘉義站了,阿祖大著膽子,把身體探出車窗外,剛好碰上月臺上的人群(裡頭還有自己同學),整齊劃一向車廂鞠躬。帶領他們這些服務員的長官,也拿起相機馬上拍下這一幕。
任務結束之後,他們隔天便被長官帶回嘉義解散,並叮嚀不得向別人說起皇太子的樣貌以及言行。不過阿祖難掩興奮之情,回到家之後關起門來,把這一段經歷對家人說了又說。幾個月後,家人也都聽膩了,於是又回歸正常生活。兩年之後,阿祖才驚覺自己的飛蛇症已經好久沒有復發了,此時他才想起這一張籤詩的預言。跑回廟裡問廟公,這該怎麼解釋?廟公反覆問他當天在火車上的細節,推敲半天才說:「有一隻蛇精,一直跟在你身邊好幾年了。那一天,牠在火車上看到你一探出頭,月臺上挨挨陣陣的人就一起向你鞠躬,蛇精才發現,喔!你是不得了的大人物!所以就嚇跑了。」
聽了廟公這番話之後,阿祖向當時的長官懇求洗出那張相片,拿回來高掛在自家牆上,作為驅邪的護身符。此後這張相片就一直掛在牆上,並且這個故事一定要遠離家裡才能說,因為不知道那一隻蛇精,是否在過了百年之後,依然盤桓在祖厝,不懷好意地盯著這一家人看……
如果你相信了,愚人節快樂!
驅邪 日文 在 Facebook 的精選貼文
2020.12.21 冬至 柚子湯♨️
大家早安
今天是24節氣裡的冬至
在台灣的大家湯圓買好了嗎?
日本冬至的習俗是吃南瓜+紅豆
另外還要泡柚子湯
因冬至是一年中日照最弱時候
大家會吃可以幫助暖身的食物
和泡個可以暖身的柚子湯
柚子湯的來源和日文讀音有關聯
冬至の日文讀音是「とうじ」。
日文的語句裡面有句
「 お湯に入り、病気を治す湯治 」
其中湯治(とうじ)的發音和柚子是一樣的
加上冬季柚子的香氣特別濃郁
為驅邪招運的代表物之一
冬至泡個柚子湯
有避免一年中得到感冒
或是生病的含義在裡面💕
今天送孩子上學時
同學的媽媽分送給大家
鄉下老家自家種的柚子
室外溫度只有0~1度
收到這小禮物真是感覺特別暖心❣️
今晚我們家和往年一樣
台日兩邊的習俗都會過
泡柚子湯+吃湯圓
(在中國物產店買到的冷凍台灣芝麻湯圓 )
附上之前去看水豚君們
在寒冬中泡柚子湯的照片給大家
大家冬至快樂💕
更多水豚君泡湯的照片在這:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1783241318354272&type=3
#ゆず湯に入ると一年間風邪をひかない
#冬至
#とうじ
#南瓜
#柚子
#カピバラ
#柚子風呂
#泡湯♨️