昨天那集認識的哥哥,GOT7的活躍為《認識的哥哥》帶來5.7%的收視率,是目前偶像組合收視率排名第二位!僅次於少女時代而已~另外,神童和朴軫永的合作舞台真的很猛哈哈
還有一單元是古典文化課,還有一些以前韓國的諧音笑話和以前流行語,BB CALL暗號,這集真的很值得去看~~還蠻有趣的哈哈
下來列舉一些例子:
*따봉:음료 광고에 사용되어 크게 유행한 말로 '좋다', '괜찮다' 라는 의미를 지닌 포르투갈어.
*古典文化常識:點讚使用於飲料廣告,特別流行,葡萄語中的"好""還不錯"的意思。
就是以前的짱,짱是2000開始流行的!
在韓劇“最佳的一擊”裡面,尹施允飾演的男主角,口頭禪就是따봉哈哈
*삐삐 한국에서 무선호출기 이르던 말로 음성사서 함
기+전화번호를 남길 수 있었음.
*古典文化常識:BB 在韓國代表無限呼叫器,可留下語音訊息+電話號碼。
BB CALL的1010235代表:
열(10)렬히(102)사모(35)해!
熱烈地愛慕我!
0027代表:
땡땡이(002)치(7)자!
翹課吧!!
9090代表:
GO GO !!
補充單字:
삐삐 암호:BB暗號
#韓國綜藝
자기意思 在 黛芙妮的韓文筆記本 Facebook 的最讚貼文
初級很會搞錯的文法:
기 때문에
아/어서
這兩個後面不能用祈使句(세요)或者 建議句 (ㅂ시다.. 자)
只能用簡單的前因後果關係
因為沒時間了 快點走吧
시간이 없으니까 빨리 갑시다
像這句就要用(으) 니까
因為這星期忙所以不能見面
這句就可以用 때문에
이번주는 바쁘기 때문에 만날 수 없어요.
如果後面要建議改成下星期見
이번주는 바쁘니까 다음주에 만납시다.
有沒有搞懂了呢??
還有像怎麼辦 其實整句是어떻게 해?
簡寫是어떡해? 台灣人很常只寫 어떻게
這樣的話,只有說出"怎麼"的意思 沒有說出整句「怎麼辦」的意思喔!
blog版
http://sodaphne5.pixnet.net/blog/post/177849226