☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) End up(結局〜になる)
=================================
end upは「最終的に〜になる」や「結局〜になる」を意味する口語的な表現で、物事が最終的にどうなったかを伝える時に使われます。この表現は結果を伝える時に使われるため、I ended upのように一般的に過去形で使われ、ended upの後には「動詞+ing」が続きます。
<例文>
I ended up moving to LA after graduating from college.
(大学を卒業後、私は結局ロスに引っ越しました。)
What did you end up doing yesterday?
(昨日は結局何をしたの?)
We ended up going to karaoke and stayed out all night.
(結局カラオケに行って、一晩中遊んでいました。)
=================================
2) In addition to(〜に加えて)
=================================
additionは「追加」や「付け足す」を意味することから、in addition toは「〜に加えて」や「〜の他に」を表します。例えば、「彼女は英語の他に韓国語も勉強しています」は「In addition to English, she also studies Korean.」と言います。in addition toは若干フォーマルな響きがありますが、日常会話で使っても全く違和感はありません。
<例文>
In addition to accounting, I also majored in psychology.
(会計学に加えて、私は心理学も専攻しました。)
She can play the piano in addition to the guitar.
(彼女はギターの他にピアノも弾けます。)
In addition to my salary, I also get commission every month.
(給料に加えて、私は毎月コミッションももらえます。)
=================================
3) Stick to(〜から離れない)
=================================
stickは本来「くっつく」を意味することから、日常会話では「〜から離れない」を意味します。今日の会話でビッキーは「I wasn’t stuck to my majors.」と言いましたが、ここでは専攻していた学問だけに専念していたのではなく、他の学問も色々勉強したことを意味します。stick toは様々なシーンで使うことができる表現で、例えば「スケジュールを守る」はstick to the schedule、「ルールを守る」はstick to the rules、「信念を貫く」はstick to one’s beliefと表します。
<例文>
Let’s stick to the plan and make adjustments along the way.
(スケジュール通りに進めて、やりながら調整していきましょう。)
If you want to lose weight, you have to stick to your meal plan.
(減量したいなら、食事プランを守らなければなりません。)
No matter what others say, she sticks to her beliefs.
(周りが何と言おうと、彼女は自分の信念を貫きます。)
=================================
4) Mix and match(様々なものを組み合わせる)
=================================
直訳で「混ぜて合わせる」となるこの表現は、色々な物から選んで自由に組み合わせることを意味します。洋服をコーディネートする時や、セール品の中から好きなものを選んで組み合わせるような状況でよく使われます。
<例文>
Feel free to mix and match these colors.
(これらの色を自由に組み合わせてください。)
It’s 5 for $20. You can mix and match any of these items here.
(5個で20ドルです。ここにある商品の中から好きなものを選んで自由に組み合わせることができます。)
At Trader Joe’s, you can mix and match your beers and create your own six pack.
(Trader Joe’sでは好きなビールを組み合わせて、自分だけの6本パックを作ることができます。)
=================================
5) Get into(〜に入る)
=================================
get intoは「〜に入る」を意味し、特に高校や大学に入学したり、クラスを取ったりする状況で使われます。この表現は、入学試験や審査に合格して高校や大学に入ったり、人数制限のある人気クラスに入るような状況で使われるため、誰でも入れる学校やクラスに対してget intoを使うと違和感があります。
<例文>
I heard Hiro’s son got into Tokyo University.
(ヒロさんの息子さんが東大に入ったそうですよ。)
It’s hard to get into that class. I’m on the waiting list.
(あのクラスに入るのは難しいです。私はキャンセル待ちです。)
She’s working towards getting into med school.
(彼女は医大に入るために頑張っています。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第339回「印象に残っている大学の授業」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast339
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
accounting rules 在 小子投資筆記 Facebook 的最讚貼文
瑞星科技(02018)被沽空機構追擊,拖累股價下跌11%,看看加利的看法。
瑞聲科技(2018.HK) 遭沽空機構GOTHAM CITY RESEARCH 追擊,目標價$40-$50,現價不建議追
成件事最吊鬼反而係拖埋蘋果落水,瑞聲出澄清也不一定能解決事件。
岩岩睇完份報告,解釋返先:
個重點位係質疑瑞星作為一個供應商,個純利率比蘋果,google,微軟仲要高
理據如下:
1.
AAC has used 20+ undisclosed related parties & dubious accounting to overstate & smoothen profits since 2014.
At least 20 undisclosed related party suppliers are owned or managed by AAC CEO’s family members or employees.
依個用關聯公司做大自己純利方法,我之前有文已經講解左個原理
焦點直擊:宏橋遭受沽空之謎(一) 2017年3月7日 星期二
https://garyinvesmentblog.blogspot.hk/2017/03/blog-post.html
2.
These undisclosed related party suppliers are not listed in Apple’s supplier list, despite some claiming otherwise.
Some of the undisclosed related entities supply the same products as AAC does, are based in the same locations as AAC is, & hire employees under AAC’s name.
AAC has used these hidden entities to evade Apple’s labor standards specified in the Apple Supplier Code of Conduct.
Apple (and other parties) will conduct independent investigations, & validate our findings. As a result, AAC’s profit margins will decline, converging to its peers’ levels.
AAC is in violation of Hong Kong listing rules, Apple’s supplier code of conduct, and its own representations.
依點好中要害,直接叫蘋果查瑞星,如果屬實會好大件事,大家要小心!
3.
AAC has no listed CFO since 2010, per its annual reports.
Chunyuan Wu, the wife of AAC’s CEO, is a member of AAC’s audit & risk committee
企業管治問題,應該攻擊corporate governance做得不好
4.
AAC’s auditor, Deloitte, is considered
the Audit Firm That Has Had the Most Trouble in China
德勤躺著也中槍
accounting rules 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的精選貼文
#學專業英文 法律英文
(民法) 原告 plaintiff (契約中也用plaintiff)
(刑法) 原告 complainant
自訴人/公訴人(檢察官) private prosecutor/public prosecutor
(民法) 被告 defendant
(刑法) 被告 offender / the accused
public defender 公設辯護人
(民法) 罰鍰 (administrative) fine
(刑法) 罰金 penalty / fine
在法規條文裡面的層級用法跟中文也很不一樣:
章 Chapter
節 Section
條 Article
項 Paragraph
款 Subparagraph
目 Item
----Learn More----
法規名稱的英文
Act:法、條例、通則
例如:Accounting Act 會計法、Real Estate Broking Management Act 不動產經紀業管理條例、The Act Governing Local Tax Regulations地方稅法通則
*基本法性質之法律,使用Code。 e.g. Civil Code(民法), Criminal Code(刑法)。
Regulation:規程、規則、辦法、綱要、準則
例如:中央銀行處務規程The Regulations for Departmental Affairs of the Central Bank of the Republic of China (Taiwan)、土地登記規則 Regulations Of The Land Registration、一定活度或比活度以下放射性廢棄物管理辦法 Regulations for Management of Radioactive Waste below Certain Activity or Specific Activity、社區發展工作綱要 Regulations on Community Development Work、中央銀行人事管理準則 Regulations Governing Personnel Management of the Central Bank of the Republic of China (Taiwan)
Enforcement Rules:施行細則
例如:土地稅法施行細則 The Enforcement Rules of the Land Tax Act (2002)
Part:編
例如:The Part of Succession of the Civil Code 民法繼承編
Standard:標準
例如:一般食品衛生標準 Sanitation Standard for General Foods
(即使是中華民國法規,有部分也有不一致情況,但大部分用法都相同)
accounting rules 在 Accounting Rules - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>