【老闆叫我來,所以我就來Caye Caulker Island】
從瓜地馬拉前往貝里斯時,其實,我不知道貝里斯可以去哪裡,我問售票老闆:「貝里斯哪裡好玩?」
「......我也不知道,或許...Caye Caulker?大家都去那邊。」
「喔?Caye Caulker有什麼?」
「沙灘、陽光、比基尼...,滿好玩的小島,但老實說我也沒去過。」
......嗯?哪裡聽起來怪怪的?
最後,我還是買了去Caye Caulker的票,畢竟,聽說貝里斯市除了台灣大使館以外,沒有其他景點了。
千里迢迢來到Caye Caulker,發現貝里斯的人種和其他中美洲國家不太一樣,比較偏黑人血統與文化,也出現了Bob Marley身影,熟悉的雷鬼文化,但與純正的非洲文化又有點不同。
做了點功課,才知道是Garifuna人種,非洲人與加勒比海人的混血種,又跟Afro-Colombian和Afro-Brazilain不太一樣。
OK, 說到這邊大家大概已經搞混了,簡單來說就是不同美洲人與非洲人的混血文化,但是非洲文化相對強勢🤣🤣🤣
島上待了兩天,除了坐在路邊觀察人類以外,也跑去碼頭發呆看看夕陽。
你問我怎麼沒去藍洞?太貴了啦!!!寧願存下來去南極(咦?)
afro colombian 在 Facebook 的精選貼文
Afro-Colombian dancing in Cartagena. Part.2
哥倫比亞融合非洲文化的舞蹈. Part.2
#Colombia #cartagena #dance #city #culture #Latina #southamerica #trip #foto #travel #colorful #adventure #journey #traveltheworld #Wellkangtoworld
afro colombian 在 Facebook 的最佳解答
Afro-Colombian dancing in Cartagena
哥倫比亞融合非洲文化的舞蹈
#Colombia #cartagena #dance #city #culture #Latina #southamerica #trip #foto #travel #colorful #adventure #journey #traveltheworld #Wellkangtoworld
afro colombian 在 Afro-Colombians - Minority Rights Group 的相關結果
Afro –Colombians are present in every major city in the country. It is thought that there are one million living in the capital of Bogotá. Coastal regions of ... ... <看更多>
afro colombian 在 Afro Colombians, a history - African American Registry 的相關結果
Colombia is considered to have the fourth largest Black African population in the western hemisphere, after Brazil, Haiti and the United States. The Colombian ... ... <看更多>
afro colombian 在 Afro-Colombians - Wikipedia 的相關結果
Afro -Colombians, African-Colombians, or Afrocolombianos (Spanish), are Colombians of aggregate or fractional Sub-Saharan African descent. ... <看更多>