前 天 我 niece 送 了 一 張 聖 誕 卡 給 我 (有 點 太 早 我 知 道 😅 ),裡 面 寫 著:
"All work and no play makes Jack a dull boy"
.
.
.
意 思 是 只 工 作 不 玩 耍 ,聰 明 的 孩 子 也 會 變 傻。
所 以,為 了 不 傻,我 在 家 剪 麻 糍 😳...
一 般 人 是 芝 麻 和 花 生 分 開 沾,但 我 覺 得 混 著 吃 也 很 yummy 。😄
非 常 建 議 常 忙 工 作 的 人,找 點 療 癒 心 靈 的 事 來 做, 剪 麻 糍 是 不 錯 的 選 擇, 不 管 是 當 作 親 子 活 動 或 team building 都 很 可 以。😂
「all work and no play makes jack a dull boy 意思」的推薦目錄:
- 關於all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳解答
- 關於all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 Re: [請教] 請問'嫩怎'的意思- 看板TW-language - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 刀嘜好媽媽Knife Oil - 英文諺語有以下一句"All work and no play ... 的評價
all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳解答
[#遣詞用字] 幾天前關於動詞 dog (v.) 的一個 post 也提到故意顛覆文法規則的可愛之處。這個雪糕店XTC的口號,也可改一個字,讓它更精妙 😉
What does dog (v.) mean?
https://www.facebook.com/finnieslanguagearts/posts/1844178789136212
「正確以下;錯誤未滿」的尺度若拿捏得對,也許能搏君一個會心微笑:
《從文法角度看公關英語-like可以做conjunction嗎?》http://bit.ly/2A8SWbx
#thinkdifferent
[#風格選評] 前陣子看見雪糕店XTC店裡的口號:Every day is a good day for gelato. 這句話文法當然沒問題,但略嫌平鋪直敘了一點。平鋪直敘,大家都當是bad style。但其實對有些文體來說,例如實驗報告(lab report)甚至(部分)法律文件,盡量平實清晰,stick to the facts,除去任何潛在的遐想空間,才是good style。
平鋪直敘當然不適合廣告。因為廣告的目的是引人注目,搏君一個會心微笑。適度的隱晦才能注入遐想空間,很多廣告的寫手甚至會故意顛覆固有的文法規則,拐一個彎表達同一個意思。經典例子有:A diamond is forever. Forever一般作副詞,這裡卻作noun complement。不說A diamond lasts forever. (鑽石不朽)而說A diamond is forever(鑽石就是永恆)。
何解要顛覆?
因為陳腔濫調(cliches)令人麻木,麻木令人看而不見、聽而不聞。
你試試開play group,然後用All work and no play makes Jack a dull boy做slogan,你看有無效果?
是以,我認為與其寫Every day is a good day for gelato. 一個較好的slogan就是:
Every day is a good day to gelato.
把gelato(平日用作名詞)當成動詞使用,也是一種搏君一笑的顛覆吧。
all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 刀嘜好媽媽Knife Oil - 英文諺語有以下一句"All work and no play ... 的推薦與評價
英文諺語有以下一句"All work and no play makes Jack a dull boy, All play and no work makes Jack a mere toy" 大約是說:「只做不玩是悶蛋,只玩不做僅作玩偶。 ... <看更多>
all work and no play makes jack a dull boy 意思 在 Re: [請教] 請問'嫩怎'的意思- 看板TW-language - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
請問nng3和chng3意思如何區份?
似乎都是鑽。
--
“ All work and no play makes Jack a dull boy,
All play and no work makes Jack a mere toy. ”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.134.20
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1429886086.A.BA7.html
... <看更多>