คำว่า alright กับ all right มีความหมายเดียวกันและใช้แทนกันได้ครับ เดิมทีมีแต่ all right แต่ภาษามีวิวัฒนาการตามทุกยุคทุกสมัยถึงเห็นบางคนเขียนเป็น alright ครับ ถ้าเขียนอะไรที่เป็นทางการก็แนะนำให้ใช้ all right แต่ alright ก็เห็นเค้าใช้กันเยอะเหมือนกันครับ ความหมายก็จะขึ้นอยู่กับกรณีครับ อาจจะแปลว่า เอาล่ะ เฉยๆ โอเค หรืองั้นๆ ก็ได้ครับ เช่น ถ้าเพื่อนลื่นล้มเราถามเค้าได้ว่า Are you all right? แกเป็นอะไรรึเปล่า โอเคมั้ย
หรือถ้ามีคนถามว่า How are you? ก็ตอบได้ว่า I'm all right. ฉันก็โอเค เรื่อยๆ
หรือ How was the movie? หนังที่ดูไปเป็นไงมั่ง ตอบได้ว่า It was all right. ก็งั้นๆ
ส่วน All right, let's get started. ก็คือ เอาล่ะ เราเริ่มต้นกันดีกว่า ครับ นอกเหนือจากนั้น all right อาจจะแปลว่า ถูกต้องหมด ก็ได้ แต่ในกรณีนี้ไม่ควรเขียนเป็น alright นะครับ เช่น
Your answers are all right.
คำตอบของคุณถูกต้องหมด
ถ้าเขียนเป็น alright ก็เปลี่ยนความหมายเป็น
Your answers are alright.
คำตอบของคุณก็งั้นๆสขช
同時也有93部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅たかねんわーるど。,也在其Youtube影片中提到,本家:Ado様 https://www.youtube.com/watch?v=YnSW8ian29w MIX:成宮 亮(なりょー) https://twitter.com/naryo_1008 編集:よっちゃん(妹) https://www.youtube.com/channel/UCyHev...
「alright all right」的推薦目錄:
- 關於alright all right 在 Facebook 的最佳解答
- 關於alright all right 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於alright all right 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於alright all right 在 たかねんわーるど。 Youtube 的最佳解答
- 關於alright all right 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於alright all right 在 雲端司機CLOUDRIVER Youtube 的最佳解答
- 關於alright all right 在 13億人都驚呆了alright 跟all right... - VoiceTube 看影片學英語 的評價
- 關於alright all right 在 Is it "alright" or "allright"? - English StackExchange 的評價
alright all right 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
alright all right 在 Facebook 的最佳貼文
Oh my god! 竟然有人寫信去問Reality 的原唱 Richard Sanderson 覺得《刻在》有沒有抄襲,而Richard Sanderson 竟然自己回信了!
天哪麻煩請告訴他我們愛他好嗎!❤️❤️❤️
Dreams are my reality
A different kind of reality
I dream of loving in the night
And loving seems alright
Although it's only fantasy
Dreams are my reality
A wondrous world
Where I like to be
I dream of holding you all night
And holding you seems right
Perhaps that's my reality
我要來寫信給瑪丹娜了嗎!
❤️❤️❤️
alright all right 在 たかねんわーるど。 Youtube 的最佳解答
本家:Ado様
https://www.youtube.com/watch?v=YnSW8ian29w
MIX:成宮 亮(なりょー)
https://twitter.com/naryo_1008
編集:よっちゃん(妹)
https://www.youtube.com/channel/UCyHevJXqTPQw1LbECz2ZkfA
#Ado #odo #踊
(英語の歌詞、下記記載しています!)
Twitter(@takane46world)
🐰https://twitter.com/takane46world
Instagram(@takane46world)
🐰https://www.instagram.com/takane46world/
Lyrics:
Halfway down to KO
(fuwa fuwa)
I’ll float until tomorrow
Time to get it started now
Fall to tears or laugh and jeer, just never let me go
Come and say no
Bellow echo down the road
“Oh, how I wish I could see it”
This life is so damn boring
Lonely logic loading, the lies so slick and flowing
Muddy water slowing, a buzz too bad for knowing how
It kills me, but it thrills me
Hey, keep it (keep it) going
On your feet again
Fight until there’s only power left
We’ll buddy up, you and me, we’ll take the lead
It’s destiny so chill no worries
Alright now I’m in so don’t mind
Waves of struggle? Let’s ride, surfing in the limelight
That’s right, huh
Oh damn, hear the cracks I’m in the zone
Halfway down to KO
(fuwa fuwa)
I’ll float until tomorrow
Time to get it started now
Fall to tears or laugh and jeer, just never let me go
Come and say no
Bellow echo down the road
Yeah, party until the morning
Woah woah
We’ll dance to the beat, we’ll dance to the beat
All us lonely souls will set it free now
Woah woah
The pain from below, likes in a row
Sayonara bye bye let’s go
[RAP]
You know that I’m the best around, and
imma show you right now why you dropped the crown
It's just business, babe; I gotta cop the dough
We at the blackout party so I’ll change the flow
It's just crazy how all of my critics
They call me so lazy but they cannot phase me
It’s all about the gloves on, mask off
You really wanna get down? hands up, lets go
D-D-Destatution, solutions, for feeling inadequate
Solutions of fluids the platelets will clot again
Up and down the tension
You never learn your lesson
That gushing pumping mess is everything that keeps me stressin’ my shot
Love me, I love you not
(NOT)
Watch me or watch me not
(NOT NOT)
Whining until you call out to stop it
Dancing with my lying eyes I purr purr purr
Yeah, come and give me your word, I’ll talk first
Sing ‘til we burn
[RAP]
Ay, get hit with the beatdown
My 1-2 blows and my verses are renowned
Now listen to the ground shakin’ from that bass sound
Get down to the funk, but this ain’t no uptown
Now lemme tell ya, I’m really sick of this hypocrisy
These Mephistopheles’ they probably owe me a big apology
For doubting me I know the fans are proud of me
That’s all I need so let's go
Halfway down to KO
Woah woah
We’ll dance to the beat, we’ll dance to the beat
All us lonely souls will set it free now
Woah woah
The pain from below, likes in a row
Party until the morning
Woah woah
Another round is coming Let’s go
Woah woah
I’ll see you again, survive ‘till the end
Sayonara bye bye let’s go
(https://youtu.be/ZzHiXNS8JPk)
alright all right 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://virginiatovegas.lnk.to/Malibu
👑Virginia To Vegas
https://instagram.com/virginiatovegas
https://twitter.com/virginiatovegas
https://www.facebook.com/virginiatovegasofficial
👑NOTD
https://notd.lnk.to/Listen
https://NOTD.lnk.to/Socials
___________________________________________________
Lyrics:
I must've called you
我給你打了電話
Called you thirty times, need you to pick up
撥打了三十幾通 需要你的回應
Before I lose my mind because I want you
在我喪失理智之前全因我渴望你
I want you in my life
我渴望你存於我的人生
And I still miss you when I think about that time
我仍然想念著你當我回想起那段時光
We went down to Malibu, ooh-ooh
我們驅車前往馬里布時
In my BMW, ooh-ooh
在我的BMW車子裡
I didn't care about the view, ooh-ooh
我不曾理會行車的風景
All I could do was look at you, ooh-ooh
我能做的就只是凝望著你的臉龐
In your scuffed-up chucks with your hair tied back
扎著頭髮紮成一團
In a white tank top and your nails jet black
你身著白衣 指甲烏黑
Got a Louis V bag with and an XO tat, just me and you
名包烈酒環繞 就剩你和我
Your sky blue eyes, I could die inside
在你蔚藍蒼穹般的眼眸 我寧葬身其中
Wanna dive right in, fuck it, I just might
想要一躍潛入其中 我真的會這樣做
When I'm here with you everything's alright, in Malibu (In Malibu)
在馬里布當我和你一起一切如此美好
I should've told you
我本該告訴你
Told you every time that you were perfect
對你說每一次你都完美無瑕
'Cause you'rе still perfect in my mind
因為你在我心上仍然完美
And I still want you, want you
而我仍心繫於你 渴望著你
Want you in my life
我渴望你存於我的人生
And I still miss you whеn I think about that time
我仍然想念著你當我回想起那段時光
We went down to Malibu, ooh-ooh
我們驅車前往馬里布時
In my BMW, ooh-ooh
在我的BMW車子裡
I didn't care about the view, ooh-ooh
我不曾理會行車的風景
All I could do was look at you, ooh-ooh
我能做的就只是凝望著你的面龐
In your scuffed-up chucks with your hair tied back
扎著頭髮紮成一團
In a white tank top and your nails jet black
你身著白衣 指甲烏黑
Got a Louis V bag with and an XO tat, just me and you
名包烈酒環繞 就剩你和我
Your sky blue eyes, I could die inside
在你蔚藍蒼穹般的眼眸 我寧葬身其中
Wanna dive right in, fuck it, I just might
想要一躍潛入其中 我真的會這樣做
When I'm here with you everything's alright, in Malibu (In Malibu)
在馬里布當我和你一起一切如此美好
Malibu, ooh-ooh (Malibu, ooh-ooh)
風光無限的馬里布
Malibu, ooh-ooh (Malibu, ooh-ooh)
風光無限的馬里布
We went down to Malibu
我們驅車前往馬里布時
In my BMW
在我的BMW車子裡
I didn't care about the view
我不曾理會沿途的風光
All I could do was look at you
我能做的就只是凝望著你的臉龐
歌詞翻譯: LUXURI
#VirginiaToVegas #NOTD #Malibu #Lyrics
alright all right 在 雲端司機CLOUDRIVER Youtube 的最佳解答
Music written & produced by CLOUDRIVER
Mixed by Napat Khaopaisarn
Mastered by Reuben Cohen
Spotify: https://open.spotify.com/album/3eWrnC9eI96hz9GBEGMg1y
Apple: https://music.apple.com/tw/album/sunny-afternoon-ep%20/1556807415?l=en
Other Online Streaming & Purchasing: https://kaoinc.pse.is/SUNNYAFTERNOON
Starring:
CLOUDRIVER
Directed by: kvn
Assistant Director: Vincent Hsu
Produced By: Caster Wang
Director of Photography: Wang Cheng Yu (Willy Wangka )
Line Producer: Chen Chien Yu
P.A.: Amita Huang, Chiang Chien Yu, Yu Jhen Li, Wang Yun Ting
Cast:
Hsin Yang
Jamie Li
Chun Yan
Wang Xue Chen
Binghau Wu
Writer: kvn
Assistant Camera: Na Jia Qi, Ya Wei Hsu
1st AC: Hu Chun Wei (OldHu)
Gaffer: Zheng Guan Wei
Best Boy: Chen Yi Hung
Editors: kvn, Jerry Li
Colorist: FMLIK
Sound Design: kvn
Make-Up: Cathy Hsu
Make-Up Assistant: Yi Wun Sie
Stylist: Cathy Hsu
Styling Assistant: ccchen
Photography: Hong Chen, Max Chien
Special Thanks to:
新北市政府
新北市政府文化局
新北市協拍中心
新北市政府交通局
新北市政府警察局瑞芳分局
LYRICS:
I have lots of candy
And I don’t mind it too
Mad in love now so I can’t stay
Mad in love with you
It was a sunny afternoon
I would be swinging on the moon
I won’t be coming after you
Things don’t sound right
Now you see a stop sign when you turn right what a shame
Things will be alright for me and alright for you
I see you right from my IPhone 10
I know what’s up, I’m doing my best
You go ‘round telling all your friends
How bad I want a bitch like you
Don’t you know?
It was a sunny afternoon
I would be swinging on the moon
I won’t be coming after you
It was a sunny afternoon
alright all right 在 Is it "alright" or "allright"? - English StackExchange 的推薦與評價
"All right" is the correct phrase according to almost all grammarians and as per correct usage. ... <看更多>
alright all right 在 13億人都驚呆了alright 跟all right... - VoiceTube 看影片學英語 的推薦與評價
13億人都驚呆了alright 跟all right 雖然簡單、發音也相似但很少人注意到他們的用法其實大有玄機! 小提示:有一個只能用在日常對話上你知道到底是 ... ... <看更多>