翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
「change sth to sth」的推薦目錄:
- 關於change sth to sth 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於change sth to sth 在 IELTS Fighter - Chiến binh IELTS Facebook 的精選貼文
- 關於change sth to sth 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於change sth to sth 在 Is there any difference between "change to something" and ... 的評價
- 關於change sth to sth 在 change sth to sth用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於change sth to sth 在 change sth to sth用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於change sth to sth 在 change sth to sth用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於change sth to sth 在 如何区分“变换改” -What's the difference among 变sth/sb are ... 的評價
- 關於change sth to sth 在 英文說法可以用「change sth... - A+ English 空中美語 的評價
- 關於change sth to sth 在 change sth in component if the route change in angular 2 的評價
change sth to sth 在 IELTS Fighter - Chiến binh IELTS Facebook 的精選貼文
- Cùng học 10 cặp từ đồng nghĩa hay gặp nào!
1. Indigence (n) /ˈɪn.dɪ.dʒəns/ = poverty (n) /ˈpɒv.ə.ti/ : Sự nghèo đói
- Indigence (n): the state of being very poor:
There is a reason you see someone riding a second-rate bike, and it's not indigence.
He claimed indigence and is being .
- Poverty (n): the condition of being extremely poor:
Two million people in the city live in abject (= very great) poverty.
He emigrated to Australia to escape the grinding (= very great) poverty of his birthplace.
Helping to alleviate poverty in developing countries also helps to reduce environmental destruction.
2. Indigent /ˈɪn.dɪ.dʒənt/ = poverty-stricken /ˈpɒv.ə.tiˌstrɪk.ən/: rất nghèo
- Indigent (adj): very poor
We are a non-profit agency that provides legal services to indigent clients.
- Poverty-stricken (adj)
A poverty-stricken person or place is suffering from the effects of being extremely poor:
Some beggars are neither poverty-stricken nor homeless.
There are few jobs for the peasants who have flooded into the cities from the poverty-stricken countryside in search of work.
3. Sanction /ˈsæŋk.ʃən/ = approve /əˈpruːv/; ratify /ˈræt.ɪ.faɪ/: Đồng ý,
chấp thuận
- Sanction (v) : to formally give permission for something
UK /ˈsæŋk.ʃən/ US /ˈsæŋk.ʃən/
The government was reluctant to sanction intervention in the crisis.
- Approve (v) : to have a positive opinion of someone or something
UK /əˈpruːv/ US /əˈpruːv/
She doesn't approve of my friends.
He doesn't approve of smoking.
I thoroughly approve of what the government is doing.
- Ratify (v): (especially of governments or organizations) to make an agreement official
UK /ˈræt.ɪ.faɪ/ US /ˈræt̬.ə.faɪ/
Many countries have now ratified the UN convention on the rights of the child.
The decision will have to be ratified (= approved) by the executive board.
4. Predilection /ˌpriː.dɪˈlek.ʃən/ = preference /ˈpref.ər.əns/ , liking /ˈlaɪ.kɪŋ/: Niềm vui thích, sở thích
- Predilection (n): If someone has a predilection for something, they like it a lot
UK /ˌpriː.dɪˈlek.ʃən/ US /ˌpred.əlˈek.ʃən/
Ever since she was a child, she has had a predilection for spicy food.
- Preference (n) : the fact that you like something or someone more than another thing or person
UK /ˈpref.ər.əns/ US /ˈpref.ər.əns/
Her preference is for comfortable rather than stylish clothes.
I have a preference for sweet food over spicy.
Choosing furniture is largely a matter of personal preference.
- Liking (n): a feeling that you like someone or something; the fact of liking someone or something
UK /ˈlaɪ.kɪŋ/ US /ˈlaɪ.kɪŋ/
She has a liking for fine wines.
I'm developing quite a liking for jazz.
5. Insularity /ˌɪn.sjəˈlær.ə.ti/ = narrow-mindedness /ˌnær.əʊˈmaɪn.dɪd.nəs/; isolation /ˌaɪ.səlˈeɪ.ʃən/ (n): Sự tách biệt, sự không bằng lòng
- Insularity (n): the quality of only being interested in your own country or group and not being willing to accept different or foreign ideas
UK /ˌɪn.sjəˈlær.ə.ti/ US /ˌɪn.səˈler.ə.t̬i/
Their actions have led to accusations of insularity or arrogance.
She dislikes the cosy insularity of the local jazz scene.
- Narrow-mindedness (n): the quality of being narrow-minded (= unwilling to accept ideas that are different from your own)
UK /ˌnær.əʊˈmaɪn.dɪd.nəs/ US /ˌner.oʊˈmaɪn.dɪd.nəs/
He wanted to escape from the narrow-mindedness of the people in the small town where he grew up.
6. Propriety /prəˈpraɪə.ti/ = correct behavior or conduct (n) /kəˈrekt/ /bɪˈheɪ.vjɚ/ /ɔːr//kənˈdʌkt/ : Sự đứng đắn, chuẩn mực
- Propriety (n): correct moral behaviour or actions
UK /prəˈpraɪə.ti/ US /prəˈpraɪə.t̬i/
The director insisted that there was no question as to the propriety of how the funds were raised.
7. Intransigence /ɪnˈtræn.sɪ.dʒəns/ = refusal of any compromise /rɪˈfjuː.zəl//əv//ˈen.i/ /ˈkɒm.prə.maɪz/; stubbornness /ˈstʌb.ən.nəs/ (n): Sự cứng đầu, ngoan cố, cố chấp
- Intransigence (n): the quality of refusing to change your opinions or behaviour
UK /ɪnˈtræn.sɪ.dʒəns/ US /ɪnˈtræn.sə.dʒəns/
Officials yesterday blamed council intransigence for the failure to reach a deal.
- Stubbornness (n): the quality of being determined to do what you want and refusing to do anything else
UK /ˈstʌb.ən.nəs/ US /ˈstʌb.ɚn.nəs/
His colleagues find his stubbornness difficult to deal with.
8. Fervor /ˈfɝːvɚ/ = glowing ardor /ˈɡləʊ.ɪŋ/ /ˈɑːr.dɚ/ ; intensity of feeling (n) /ɪnˈten.sə.ti/ /əv//ˈfiː.lɪŋ/ : Sự nhiệt tình
- Fervor (n) (UK fervour): strong and sincere beliefs
US /ˈfɝːvɚ/ UK /ˈfɜː.vər/
The country was swept by patriotic fervor.
9. Disparage /dɪˈspær.ɪdʒ/ = belittle /bɪˈlɪt.əl/ (v) Làm mất uy tín
- Disparage (v): to criticize someone or something in a way that shows you do not respect or value him, her, or it
UK /dɪˈspær.ɪdʒ/ US /dɪˈsper.ɪdʒ/
The actor's work for charity has recently been disparaged in the press as an attempt to get publicity.
- Belittle (v): to make a person or an action seem as if he, she or it is not important
UK /bɪˈlɪt.əl/ US /bɪˈlɪt̬.əl/
Though she had spent hours fixing the computer, he belittled her efforts.
10. Obviate /ˈɒb.vi.eɪt/ = to prevent /prɪˈvent/; make unnecessary; get rid of (v): Ngăn cản, loại bỏ
- Obviate (v) : to remove a difficulty, especially so that action to deal with it becomes unnecessary
UK /ˈɒb.vi.eɪt/ US /ˈɑːb.vi.eɪt/
A peaceful solution would obviate the need to send a UN military force.
- Prevent verb (v) to stop something from happening or someone from doing something
UK /prɪˈvent/ US /prɪˈvent/
Label your suitcases to prevent confusion.
- Get rid of sth: to remove or throw away something unwanted
That cream got rid of my skin rash.
Nguồn ví dụ: Từ điển Cambridge.
change sth to sth 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【《刻在你心底的名字》的英文電影名,外國人看得懂嗎?】
不管因為你是廣仲迷、想支持國片的、還是因為兩位鮮肉的演技、或是電影迷,應該都聽過「#刻在你心底的名字」。這篇文章想要來分析這部電影的英文名,並用 #3D英文筆記術 的學習視野 (跟 #小朋友筆記 不同喔) 來看該怎麼學習字彙。
先講 #結論:電影有個英文名,不管是 "Your Name Engraved Herein" 還是 “The Name Engraved in Your Heart” 都採用了 engrave (v) 這個字。雖然無法跟 Call Me by Your Name 這種簡短但情深的小說改編電影名媲美,但單以英文的角度來看,我覺得算取得很不錯了喔。
► 想到「刻」,很多人第一秒鐘想到的是 carve (v)。的確,不管是
engrave 還是 carve 都有刻的意思,但 engrave 又會更好。
�#劍橋字典 (Cambridge Dictionary) 其實有特別替 engrave 這樣定義:If something is engraved in your memory, mind, or heart, it is something you will never forget.
是否非常符合這個電影的感覺呢?而這也是 carve 一個字單獨沒辦法帶出的用法。
✔︎ 我們可能用了一輩子的 #小朋友筆記:
・carve = engrave (v) 雕刻、刻畫
(engrave 特別有刻畫在心中的感覺=銘記)
定義:to fix deeply or permanently in the mind
記完後,是否還是有種 #不知道怎樣用 的感覺呢?
✔︎ #3D英文筆記 (以 #語料庫 協助學習 #刻記 相關用法):
・sth to be engraved in / on sb’s memory / mind 讓~難以忘懷
The incident remains engraved on my mind. 這個事件深深地印記在我的心上。
・to be carved / set in stone (片) 某件事情已經難以改變
・相反:sth is subject to change 某件事情仍可能會被改變
例:(3D) The schedule isn’t set in stone. It’s subject to change.
常常加上 sth is not carved in stone 的像是 schedule, rules, proposal, plan 等等。
► 延伸 2D:
indelible memory 難以往懷的回憶 have an indelible memory of sth
unforgettable experience 難以忘懷的經驗
在3D英文筆記術的線上課程 (昨天破 3000% 募資率啦),我會教你 #釣魚,如何用一己之力,用 #語料庫,自己也能抄寫出隨時都能在口說、寫作使用的筆記喔!一起加入我們吧!
✔︎ Hahow 線上課程連結:
https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
Photo credit: Sony Pictures
change sth to sth 在 change sth to sth用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
change sth to sth 用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘各種有用的問答集和懶人包 · 接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧: · 除了change sth to sth用法 ... ... <看更多>
change sth to sth 在 change sth to sth用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
change sth to sth 用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘各種有用的問答集和懶人包 · 接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧: · 除了change sth to sth用法 ... ... <看更多>
change sth to sth 在 Is there any difference between "change to something" and ... 的推薦與評價
"Change over to" means to switch from one thing to another. It adds more meaning than simply the word "change". "I changed from a phone to a ... ... <看更多>