甫考進英文中學,赫然發現身邊不少同學第一語言就是英文,我自以為在小學名列前茅,但在這個環境,只是小巫見大巫。
其實一早應該有這樣的覺悟。中學面試分廣東話、普通話、英文三部分,前兩部分還好(問的是我最喜愛的卡通人物,答案:多啦A夢),到英文的部分問題就來了—— 首先要看一部全英文沒有字幕的電影選段,然後要直接面對兩位英文老師,回答相關問題。實不相瞞,我在那一刻之前只看過有中文配音的電影,甚至還要看中文字幕才跟隨到劇情。所以在面試室我只能完全杜撰整段短片的內容,即是俗語說的「吹水」。不過「扮有自信」向來是我的強項(到之前的臨床考試也是),當我處變不驚地說完我的獨白後,老師遞來一篇跟劇情有關的cloze passage,我才知道自己回答了風馬牛不相及的事。
到中一,學校設有每月每人派一本英文書的計劃,我才是第一次看完一整本英文書。(其實小學的時候也嘗試看過一本Nancy Drew 系列,但看完了還是一頭霧水,最記得當時以為nod 有no 字,是否認的意思,完全錯唒。所以那本並不計算在我的已讀書本清單裡)第一本看的英文書是獅子女巫魔衣櫥,好在小學已經看過整套納尼亞系列的中譯本,所以勉強還明白到故事內容;下一本英文書是Holes,就開始完全不明白了。那時候英文課有專門的閱讀課節,我每隔幾頁就要翻一次字典(因為當時還沒有帶電腦上學的趨勢嘛)。
不只是閱讀,英文文法也是我的一大弱點。在初中幾年,我們的英文作文計分方法是50%文法、30%內容、20%風格。那一半的分數,是指每一個文法錯誤倒扣三分,一隻倒扣到零分為止。所以那時候我的中英文作文成績簡直天淵之別,英文的經常因為不小心的錯誤而扣到不及格。
不過shock tactics十分有效,很快我就開始看的懂也享受看英文小說,作文也開始流𣈱多了。而另一個令英文進步的方法,是看英文電視劇配英文字幕。一開始當然完全追不了劇情,甚至要看完一次英文字幕後再看一次中文字幕才看得懂。
有部分讀者應該知道,我從中一開始也有學西班牙語。有英文的底子,西班牙語其實不難,但平常看書寫字多,聽說方面一直是我的弱項。而後來考完DSE,自然也沒有繼續學習西班牙語,語言能力也逐漸生鏽。
難得現在netflix終於有這套西語「神劇」的續集,我也重施故技,希望能透過看西班牙文字幕的方式磨練一下語言。可是我發現,我已經沒有十年前的耐性和自律能力了。只支撐到第三季尾,我已經要轉英文字幕了⋯
(有沒有也看過這套電影的讀者呢😬)
「cloze passage」的推薦目錄:
- 關於cloze passage 在 一個平凡醫學生的日常。 Facebook 的最讚貼文
- 關於cloze passage 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳解答
- 關於cloze passage 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文
- 關於cloze passage 在 DoMa Bookstore - Cloze passage 是甚麼 ... | Facebook 的評價
- 關於cloze passage 在 Cloze Passages for Beginning Readers - Pinterest 的評價
cloze passage 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳解答
[Apply experience] Kinh nghiệm PASS ASEAN SCHOLARSHIP SINGAPORE
Gần đây chị thấy có nhiều bạn trẻ dự định apply học bổng để đi du học từ cấp 3 ở Singapore, nhiều bố mẹ cũng hỏi kinh nghiệm chuẩn bị hồ sơ và làm các bài thi cũng như kinh nghiệm phỏng vấn. Hôm nay chị giới thiệu cho cả nhà chi tiết về kinh nghiệm apply của bạn Nguyễn Mỹ Bình An - một học sinh của chị đã đỗ học bổng Sing toàn phần ASEAN Scholarship, mong rằng sẽ có ích cho bạn nào đang tìm hiểu về học bổng này nhé.
Như thông tin trên trang web, applicant sẽ phải qua 3 vòng để đạt được học bổng: hồ sơ, selection test và phỏng vấn.
a. Hồ sơ:
Nếu các bạn apply online thì đầu tiên phải tạo một tài khoản ở trang web của MOE Sing, sau khi các bạn đăng kí thành công account và đăng nhập vào được thì sẽ có hệ thống hồ sơ để điền vào.
Mẫu hồ sơ online: https://drive.google.com/file/d/1N1XSPeVFnifHltfuyFpsXpgfWJrrMN67/view?usp=sharing
Có tổng cộng 7 sections và mỗi section chỉ được phép điền trong khoảng thời gian cố định ( 30 phút hay sao đó ). Nên down và in hồ sơ ra để điền tay trước, sau khi ổn hết thì các bạn mới nhập lên hệ thống.
b. Selection test
Sau khi qua được vòng hồ sơ, sẽ đến vòng loại. MOE sẽ gọi các bạn đến thi ở 2 địa điểm là tp HCM và HN. Vòng thi diễn ra nguyên ngày từ 8h sáng đến 5h chiều. Selection test gồm 3 bài thi: General Ability (tức là IQ ), Toán và Tiếng Anh.
Genereal Ability: hình thức giống như bài trắc nghiệm test IQ. Gồm 60 câu hỏi trong vòng 20 phút. Chủ yếu là hình học và nội dung chủ yếu là phép xoay. Phần này đòi hỏi tư duy nhanh và cực kỳ nhạy bén vì trung bình: 3 câu/ phút. Phần này được chia làm 5 parts (ABCDE) : mỗi phần 12 câu và mức độ khó tăng dần, số answers để chọn cũng tăng lên. Theo thông tin lề đường thì bạn nào fail ở phần này, cơ hội vào vòng trong sẽ khá là khó. Các bạn có thể luyện IQ ở trang web này http://www.iqtest.dk/ vì format cũng khá giống đề thi.
Toán: đề thi tự luận bằng Tiếng Anh, gồm 33-35 câu trong vòng 2 tiếng. Kiến thức trong đề thi khá giống với chương trình c2 học ở Việt Nam, tuy nhiên cần xem thêm phần thống kê (mean mode median), hình học ( không gian, tính số đo góc và cạnh) và hàm số(bậc 2). Đề không quá khó nhưng sẽ dài và đòi hỏi sự cẩn thận cao.
Tiếng Anh: gồm 2 phần A và B.
Part A là comprehension gồm các nội dung: multiple choice (từ vựng là chủ yếu), cloze passage (preposition), reading (giống ielts, sat, toefl,..) Thí sinh làm phần A trong vòng 1 tiếng rưỡi hay 2 tiếng gì đó mà mình quên rồi 🙂)))))
B là phần writing: sẽ có 2 đề tự chọn. Một là văn kể chuyện (narrative essay), hai là dạng nghị luận ( giống như đề ielts task 2). Bạn phải viết ít nhất 300 từ trong vòng 30 phút. Do đó cần suy nghĩ về nội dung mình viết rất nhanh để làm kịp bài. Chuẩn bị tâm lý ở phần này vì thường thì đề viết rất khó để suy nghĩ ra ý tưởng 🙂
c. Phỏng vấn
Các câu hỏi nên chuẩn bị kỹ:
Tell me about yourself
Why do you apply for this scholarship/ why do you choose to study in Singapore/ Why dont you keep studying in Vietnam ? (câu này ít hỏi nhưng sẽ rất tốt nếu bạn lồng được ý này trong câu trả lời của mình )
What is your plan for the future ? Why do you think you will choose to go that way ?...
Hầu hết những câu hỏi này giống như để bạn tự hiểu bản thân bạn hơn mà thôi , chứ khi vào phỏng vấn người ta cũng sẽ không hỏi đâu. Thông thường, người ta chỉ hỏi những câu hỏi xung quanh về cuộc sống của thí sinh, nhưng sẽ khá gắt vì họ sẽ bẻ ngược lại rất nhiều 🙂
Link full bài viết: https://hannahed.co/?p=3880
❤ Tag và chia sẻ bài viết cho bạn bè em nhé ❤
#HannahEd #duhoc #hocbong #sanhocbong #scholarshipforVietnamesestudents
cloze passage 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文
《看劇和做文法練習,哪一樣對學英文較有幫助?》
✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️
很多同學在學校學英文,習慣了做一件事:完成文法練習,老師之所以給同學分發這些練習,着他們完成,其中一大原因很簡單:教育資源不夠,做不到小班教學,同學完成練習後,老師核對,這樣就容易做到工廠式和流水作業的生產,即使一個老師、30、40個學生,也能達到一定的教學效果。
文法練習有看劇沒有的好處,集中處理一個課題,透過重複性的操練,讓同學熟悉了一個句型或詞組的型態,不容易讓他們感到混亂,也能便於記憶。有些同學學了英文多年,一些基本的句型也未曾掌握,例如不懂分辨does、do和is這些動詞,對於這些同學,機械式的操練,也是有其作用的。
但是,文法練習也有它們的限制:由於每個練習往往只覆蓋一個文法課題(一些題型,例如proofreading和cloze passage,能有限度解決這個問題),例如簡單現在式、簡單過去式、現在完成式。同學做完後,未必就能把這些知識活用出來。因為要活用和流暢地講英語,要求同學能夠運用不同範疇的知識,不只是文法方面的知識,還有溝通技巧、詞彙、讀音和常識等等,現實生活的不同情況也有其複雜性,牽涉人情世故、語氣、人與人之間的關係、當時的情景和每個人的性格等複雜的因素。即使完成了文法練習,同學也可能只熟悉了句子中某部份的組成方法和形態,卻未必能把現實狀況和這些文法和讀音知識順利配對起來,把學過的知識活用出來。而且這些練習某程度上將知識和現實抽離,也會讓同學缺乏學習興趣。
看劇就不同了,同學可以看到不同的句型、用字和音調,怎樣運用在不同的生活情境裏,是真真正正的English at work。美劇和英劇展現的表達方式絕對是課本中看不到的,舉個例 ,前陣子和學生看這套英國喜劇電影,電影中的男孩被學校的同學嘲笑,你猜他的同學怎樣嘲笑他?不是說How silly he is!,也不是說What a silly boy!,而是Look at him! (看看他),這樣的英文,即使是日常的表達,也是超越文法和超越詞彙的,只有透過接觸這些真實的對話,才會學得到。因為劇集把英語知識放置在場景中,也因為劇集有故事性,也能讓同學更能提起興趣學習,和更深刻的記得學過的知識。
當然:看劇學英文也是有它的限制的:由於即使一段短短的對話,也會牽涉到不同範疇的知識,人物說話表達的不只是表面意思(表意),更有機會使用諷刺等手法,表達更深層次的意思(裡意),同學若要把劇中的表達技巧轉化成自己的知識,必須要有一定的分析能力,如果劇中人物說的話,同學根本聽不懂,分析不了,只做到人云亦云、鸚鵡學舌,是不能把劇中對話中展現的表達技巧、用詞、說話節奏和語調轉化為自己的知識的。There can be no output when there is no effective input.
所以兩種學習方法,哪一種比較有效呢?我會說,文法練習和劇集是兩種功能不同的學習素材,就如同不同屬性的食物和藥物一樣,互相補足、相輔相成。同學應對症下藥,按合適的比例使用兩種教材,才能學好英文。還有一個貼士,小心選擇適合自己程度的電影和劇集觀看,讓自己不因為看不懂而半途而廢。
✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️
*常規班教材設有文法練習,也設有劇集和電影,讓各位同學雙管齊下學好英文。
cloze passage 在 Cloze Passages for Beginning Readers - Pinterest 的推薦與評價
Jul 21, 2013 - These cloze passages are great for beginning readers! Many struggling readers over-rely on the use of visual cues (phonics). ... <看更多>
cloze passage 在 DoMa Bookstore - Cloze passage 是甚麼 ... | Facebook 的推薦與評價
Cloze passage 是甚麼❓ 很多家長都會很注重小朋友的grammar,但其實grammar 除了在典型題目外,也會在cloze passage中出現。 甚麼是Cloze passage❓ ... ... <看更多>