最好的自己不在未來,就在現在。
認真回想,以前我好像在每一段關係中都是在扮演某一個角色,不由自主的在為每個對象做調整。不只有在戀愛上,有時候可能跟朋友、工作夥伴都是,尤其是在前輩面前,常常我都會本能反應似的改變自己。聲音要甜一點嗎?笑話要低級一點嗎?從穿衣服就可以看出,我今天是要跟誰吃飯。雖然是微調,但透露出了一件事,我好像不夠喜歡真正的自己,所以才會擔心大家也不會喜歡真正的我。我告訴自己即使累,但如果持續努力,有一天就能變成大家都喜歡的Lara。
久而久之我和世界的相處模式只有「由外到內」,會依照別人對我的反應去斷定我的下一步。大家會覺得我很好相處,我卻越來越不快樂。現在我慢慢開始懂了,原來我把順序弄反了。我該優先處理的是自己內心的感受,其他人買不買單,其實跟你一點關係都沒有。就像找另外一半,如果我跟夢中情人在一起,但我根本無法在他面前做自己,最後還是會走不下去。
我現在33歲,So What? 終於懂,「當下的自己」才是人生時間軸上最重要的!
對了,有人好奇這次「{}」的意思嗎?簡單說是「大括號」,在數學運算式中稱作「空集合」。數學不好的人就想像一個清空的行李箱吧。「空」不是無,而是無限可能。括號還有另外一個更好懂的意思,就是「優先處理」。將過去整理過後的自己,回歸純粹,態度成熟自信!(失戀後重新出發的人應該很有感觸吧!🤣)
Your best self is not in the future, but in the Now.
Looking back, I seem to have been playing a role in almost every relationship I was ever in. I'm not just talking about romantic relationships. Whether it was with friends or colleagues (especially seniors), I would modify myself almost instinctively. Should my voice be sweeter? My jokes dirtier? If you wanted to know who I was eating with that day, all you had to do was look at the clothes I was wearing.
The changes were subtle, but they still reflected a truth: I didn’t feel like the real me was enough so I was worried that other people would also find her lacking. I told myself that if I just kept working at it, I would someday become a version of Lara that everyone accepted.
Eventually I only knew how to get my cues from the external world. I would always base my next step on feedback I got from others. Most people considered me easy to get along with, but I grew more and more unhappy.
I think I had it all wrong. My first priority should have been listening to my inner voice. Whether or not other people agree with it is not in my control nor of my concern. Take looking for a partner. Even if I found the person of my dreams, it would never last if I couldn’t be myself around them.
I am 33 years old. So What? I finally understand that "the present self" is the most important thing on the timeline of life! It’s time to prioritize me!
By the way, is anyone curious about the meaning of "{}" this time? Besides the more commonly known representation of parentheses as prioritization, these curly brackets are called “the empty set”. The empty what? If like me, math is not your strongest suit, think of it as an empty suitcase. "Empty" doesn’t mean nothing, but infinite possibilities! What will you fill your life with this time?
2021全新專輯《來者何人{}》
數位收聽:https://LaraLiang.lnk.to/DearYou2
<再也沒有你> 陳勢安 Andrew Tan
數位收聽:https://kkbox.fm/Iss26l
#Lara梁心頤2021全新專輯二部曲 #來者何人{} 全球發行
#再也沒有你 #NoMoreU #SoWhat30
curious meaning 在 Starman 資本攻略 Facebook 的精選貼文
聰明 vs 天才
香港人公開考試成績名列前茅,多年來一直被人公認是「聰明仔」。香港大部份人都只是聰明仔,原因是天才的創意都被後天環境扼殺了。
當年在美國讀書,一開始上堂覺得自己很聰明,鬼佬計數好慢,上堂問埋晒啲無關課程的問題,但教授又會陪佢癲走去答佢。
課程中段發覺,他們學習慢是因為會想不同的東西,中段時他們的學習進度開始加快,往往能舉一反三。考試時,考題竟都是短短的open questions,才知道自己只是技術形,技術以外的東西沒有太多內容可以作答。相反,鬼佬們都滔滔不絕,能輕易將理論應用,甚至創出新的理論。
很多人都認為天才是天生,聰明能夠後天操練。其實一般的天才都是後天的,聰明才是天生。
某程度上「乖孩子」只是follower,「叛逆」反映著天份和潛能。可是在老師們眼中乖才是好孩子。有怎樣的社會價值觀,就有怎樣的孩子。
- - -
聰明(Bright)vs. 有天分(Gifted)特徵列表:
1. 知道答案 (Knows the answers) vs. 提出問題 (Asks the questions)
2. 完成任務 (Completes the assignments) vs. 發起項目 (Initiates projects)
3. 精確地複製 (Copies accurately) vs. 自創新設計 (Creates new designs)
4. 記憶力好 (Good memorizer) vs. 推理力強 (Good guesser)
5. 喜歡與同齡人相處 (Enjoys peers) vs. 偏愛與成年人交流 (Prefers adults)
6. 有合理的好主意 (Has good ideas) vs. 有瘋狂愚蠢的想法 (Has wild, silly ideas)
7. 理解含義 (Grasps the meaning) vs. 舉一反三 (Draws inferences)
8. 吸收信息 (Absorbs information) vs. 駕馭信息 (Manipulates information)
9. 感興趣地聆聽 (Listens with interest) vs. 展現強烈的感受和觀點 (Shows strong feelings and opinions)
10. 直接答題 (Answers the questions) vs. 深入探討及闡述觀點 (Discussed in detail; elaborates)
11. 勤力溫書 (Works hard) vs. 爛玩,打天才波(Plays around, yet tests well)
12. 有興趣 (Is interested) vs. 非常好奇 (Is highly curious)
13. 享受直接及有序的陳述 (Enjoys straightforward, sequential presentation) vs. 沉醉於錯綜複雜 (Thrives on complexity)
14. 技術員 (Technician) vs. 發明家 (Inventor)
15. 理解想法 (Understands ideas) vs. 構造抽象概念(Constructs abstractions)
16. 享受學校 (Enjoys school) vs. 享受學習 (Enjoys learning)
17. 警覺 (Is alert) vs. 觀察敏銳 (Is keenly observant)
18. 對學習滿意 (Is pleased with learning) vs. 高度自我批判 (Is highly self-critical)
19. 名列前茅 (Top group) vs. 出類拔萃 (Beyond the group)
20. 6-8次重覆以掌握新知識 (6-8 repetitions for mastery) vs. 1-2次重覆就可以掌握新知識 (1-2 repetitions for mastery)
https://topick.hket.com/article/2833656/?r=mcsdfb
curious meaning 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最讚貼文
The Birth of a Serpent Slayer
“She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn. There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.” (Luke 2:7-8 WEB)
This was the backdrop of Jesus’ birth. The King of glory, God’s precious gift to us, was born on a dark, silent night, and there was no room for Him.
He did not come with great fanfare or a welcoming procession like the kings of the world would have received.
Instead, He came humbly like one of no repute.
But Heaven was not willing to let the Son of God be treated like a nobody.
“Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people. For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.” Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying, “Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”” (Luke 2:9-14 WEB)
An angel and the heavenly hosts appeared to shepherds, shining with awesome glory, to announce the good news of the King who was born.
At that point in time, Israel was under Roman rule, and had been ruled by the Gentile kingdoms for many years. The devil had subjugated God’s chosen nation and pressed them hard under his thumb.
However, God’s answer was not loud or dramatic. He sent a baby to be born.
Just as He delivered the children of Israel from Pharaoh using a baby (Moses), He would deliver Israel once more from Satan using another baby (Jesus).
This time, the baby would not be a Lawgiver, but a Law-fulfiller. Jesus fulfilled the demands of the Law through His suffering and death at the cross, and established the New Covenant of Grace for us.
“I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”” (Genesis 3:15 WEB)
No matter what its true origins are, today we celebrate Christmas because God made a promise in the Garden of Eden thousands of years ago, that the seed of the woman would crush the head of the serpent. He kept that promise, becoming the prophesied serpent slayer Himself. Christmas is about a promise kept!
Notice that in the prophecy, the one whose head is bruised is the serpent (Satan), but there is another person who is the “offspring” of the serpent. In the original Hebrew, the word “zaraka” is a noun in the singular, masculine tense, meaning one male child.
This wicked male child was destined to have hostility against the offspring (also singular and masculine tense) of the woman, who is our Lord Jesus Christ.
Who is the offspring of the serpent? If you are curious to find out his name as revealed in the Bible, and also the details about his eventual destruction and Jesus’ victory, you can read all the exciting details in “Sandcastles Don’t Last Forever”: https://www.ko-fi.com/s/7b9e3783ae
curious meaning 在 Curious Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>