【台灣與政府間國際組織合作邁出一大步】
Q:你知道第一個駐台政府間國際組織是什麼嗎?
A:中美洲銀行 (CABEI) 駐台國家辦事處。
.
不久前,外交部吳部長見證我國與CABEI簽署成立協定,CABEI 今天❗️正式❗️成立❗️營運❗️
.
✅CABEI不僅是 #第1個在台灣設立分支機構的政府間國際組織
✅台灣也是CABEI #在中美洲以外設立辦事處的第1個國家
.
台灣1992年以區域外會員國加入CABEI後,積極參與運作並貢獻專業廣受肯定,這次將台灣列為 #拓展亞洲市場的首要據點,外交部表示誠摯歡迎,而吳部長也期待未來與CABEI及中美洲區域友邦打造更堅實的合作關係。
--------
CABEI成立於1960年,總部設於宏都拉斯首都德古西加巴(Tegucigalpa),目前有15個會員國,是美洲最重要的國際開發機構之一,並享有極佳的信用評等。我國理事及副理事目前分別由財政部長蘇建榮及中央銀行副總裁陳南光擔任。
.
#準備考外特的同學請注意
El MOFA da la bienvenida a la oficina de representación del Banco Centroamericano de Integración Económica en #Taiwán, la cual se inauguró hoy. Esta es la primera oficina de representación de dicha organización fuera de #Centroamérica y el #BCIE es la primera organización intergubernamental que establece una oficina de representación en Taiwán.
Taiwán fue uno de los primeros socios extrarregionales en unirse al banco en 1992 y ha desempeñado un papel proactivo en el apoyo a las operaciones bancarias en la región, promoviendo la integración económica regional y la equidad en el desarrollo socioeconómico.
#Bienvenidos
MOFA welcomes the opening of the Central American Bank for Economic Integration Country Office in #Taiwan today. This is the organization’s first office outside of #CentralAmerica and #CABEI is the first intergovernmental organization to establish an office in Taiwan.
Taiwan was one of the first extra-regional partners to join the bank in 1992 and has played a proactive role in supporting the banks operations in the region, promoting regional economic integration and equity in socio-economic development.
#Bienvenidos
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過6,080的網紅Masaki Nakagawa Music,也在其Youtube影片中提到,Cover of a Latvian song “Tevis dēļ” by Prāta Vētra. Daudzi man ieteica izpildīt šo skaisto dziesmu! Liels paldies par ieteikumiem ;) Sekojiet maniem...
「es country」的推薦目錄:
- 關於es country 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最佳解答
- 關於es country 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最讚貼文
- 關於es country 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於es country 在 Masaki Nakagawa Music Youtube 的最佳解答
- 關於es country 在 Jannine Weigel Youtube 的最佳解答
- 關於es country 在 Travel Thirsty Youtube 的最佳貼文
es country 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最讚貼文
【來來來!哩來哩來!】
#中美洲銀行 CABEI 設立在台國家辦事處囉!
最近好多重要的機構到台灣來設點,其中 #中美洲銀行 來台灣設立國家辦事處更是超級重要!
Q:到底中美洲銀行是什麼呢?
A:CABEI (可以讀成「卡貝」) Central American Bank for Economic Integration是美洲最重要的國際開發機構之一,在拉丁美洲地區各國際財金機構中,享有極佳的信用評等。
Q:「卡貝」在台灣設立國家辦事處,又隱含什麼意義呢?
A:CABEI是第一個在台灣設立分支機構的 #政府間國際組織,台灣也是CABEI在中美洲以外設立辦事處的第一個國家。
Q:「卡貝」跟台灣未來要怎麼合作呢?
A:我國在1992年以區域外會員國身分加入以來與CABEI密切合作,期待未來成為該行拓展亞太地區業務的建設性夥伴。
----------
#中美洲銀行設立駐中華民國台灣國家辦事處協定 是由🇹🇼 #財政部長 蘇建榮與 #CABEI總裁 🇭🇳 Dante Mossi代表視訊簽屬。由 #CABEI理事會主席(宏都拉斯 🇭🇳 財政部長)Marco Midence、🇹🇼 外交部長吳部長及中央銀行總裁楊金龍均出席見證。
———
¡Bienvenida, nueva oficina del #BCIE!
El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) ha anunciado el establecimiento de una oficina de representación en Taiwán, según un acuerdo firmado hoy por el presidente ejecutivo del BCIE, Dante Mossi, y el ministro de Finanzas, Jain-Rong Su. El ministro de Relaciones Exteriores, Joseph Wu; el gobernador del Banco Central, Chin-Long Yang; así como el gobernador del BCIE por Honduras y ministro de Finanzas, Marco Midence, se unieron a la reunión virtual para presenciar la firma del acuerdo.
En su discurso, Wu afirmó que el establecimiento de la nueva oficina en Taiwán es muy significativo para ambas partes, ya que el BCIE es la primera organización internacional intergubernamental que establece una sucursal en Taiwán, y además esta es la primera oficina del BCIE que se establecerá fuera de la región centroamericana.
El ministro de Relaciones Exteriores añadió que Taiwán se complace en actuar como un socio constructivo en la expansión de las operaciones de dicho banco en la región #AsiaPacífico.
Además, Mossi afirmó que la nueva oficina permitirá al banco fortalecer sus vínculos con diferentes socios en la región y promover mayores lazos comerciales, mientras que Midence elogió las contribuciones técnicas y financieras de Taiwán al desarrollo económico y social de #Honduras, las cuales son un testimonio de la firme amistad entre los dos países.
———
Bienvenido! The Central American Bank for Economic Integration has announced that it will set up a Country Office in Taiwan, according to an agreement signed today by #CABEI Executive President Dante Mossi and Minister of Finance Jain-Rong Su. MOFA Minister Joseph Wu, Central Bank Governor Chin-Long Yang and the chair of CABEI’s Board of Governors, Honduran Finance Minister Marco Midence joined the virtual meeting to witness the signing.
In his address Minister Wu highlighted that the establishment of the office in Taiwan is of great importance in that it achieves two “firsts”: CABEI is the first intergovernmental organization to set up a branch office in Taiwan, and Taiwan is also the first country outside of Central America in which CABEI will set up an office. He added that Taiwan is thrilled to be a constructive partner for the bank to expand operations into the #AsiaPacific region.
Executive President Mossi stated that the establishment of the office signals growing ties between CABEI and Taiwan and will attract resources, investment, and knowledge to Central America, while Minister Midence praised Taiwan’s technical and financial contributions to the economic and social development of #Honduras, testament to the firm friendship between the two countries.
es country 在 Facebook 的最佳貼文
・・・
Brokeng English
.
Tahun 2007 masa saya baru-baru sampai ke Melbourne dulu, saya ingat lagi, saya dan rakan sepasukan menghadiri ‘bbq party’ dengan sebuah komuniti melayu di Melbourne . Ni bukan party cucuk langit ye korang, ni aktiviti biasa di perantauan, buat bbq di mana-mana taman (park) dan berkumpul untuk beramah mesra dan kenal antara satu sama lain. Dalam komuniti tersebut ramai yang melanjutkan PHD, kira hebat dan bukan bishe-bishe lah. PHD yang saya maksud tersebut bukanlah Perasaan Hasad Dengki tetapi adalah Doctor of Philosophy ye.
.
Jadi saya ni macam biasalah, suka take part in conversation walaupun tak kenal atau baru-baru kenal dengan orang. Ini adalah kerana saya ingin tingkatkan kemahiran komunikasi serta penguasaan bahasa Inggeris saya yang ketika itu berada pada tahap bishe-bishe sajer.
Ntah macam mana our conversation adalah berkenaan dengan Chromosome,DNA dan RNA semua ni lah. Dalam kepala saya teringat kereta Proton Gen2 di pasaran Malaysia. Kite sebut Gen2 adalah ‘Jen Tu’ kan. Jadi saya dengan yakinnya menyebut ‘Jen’ untuk merujuk kepada ‘Gene’(terdiri dari DNA-boleh google kalau tak tahu) dan sebutan saya itu salah. Sebutan yang betul adalah ‘Jin’ ( tak ada kaitan dengan jin pakai toncet ye kawan-kawan🤦🏻♂️).
.
Terus saya di gelakkan oleh dua pelajar PHD yang berbangsa Melayu. Yang si perempuan tu gelakkan sambil berpusing ke belakang dan meletakkan tangan ke dahi nya. Dan yang lelaki pula acah-acah tersembur air dari mulutnya yang ketika itu tengah minum air sirap merah. Kedua-keduanya langsung tidak memberitahu akan kesilapan saya itu dan saya tahu pun selepas ada antara rakan mereka itu menceritakan kepada saya setelah di canang-canang kisah tersebut. Saya langsung tidak sakit hati dan marah, kerana saya tahu tahap saya dan saya masih lagi dalam proses untuk belajar. Itulah sikap orang melayu kita kawan-kawan yang dikasihi sekalian. Itu sekitar tahun 2007 tu, ni kita dah masuk era baru tahun 2021 pun, masih ramai dari kalangan kita yang mempunyai perangai menggelabah seperti itu.
.
Berbeza pula apabila saya berada di kalangan Mat Salleh (orang Barat). Bukannya nak puji mereka, tapi akhlak mereka sangat jauh terpuji dari bangsa kita. Banyak kali saya tersilap ketika berkomunikasi, tetapi mereka membantu perbetulkan sama ada dari segi grammar mahupun sebutan dan sebagainya. Langsung tidak ada gelak-gelak memperlekeh dan jauh sekali mereka memerli. Berdasar pengalaman saya, 100% dari mereka semuanya begitu dan belum pernah saya di gelakkan mereka kerana membuat kesilapan ketika berkomunikasi. Dan di kalangan rakan-rakan Mat Salleh saya, ada antara mereka yang mempunyai grammar berterabur juga walaupun mereka itu lahir dalam keluarga Mat Salleh. Ada juga yang tidak fasih mengeja dan mereka siap rujuk kepada saya untuk ejaan. Dan perlu diketahui yang bahasa Inggeris ini mempunyai terlalu banyak ‘Slang’ atau loghat yang berbeza-beza sebutannya. Pengalaman mengembara seluruh dunia dan khususnya ketika berada di Sukan Olimpik, disitu ada pelbagai bangsa dari pelbagai negara, siap ada negara yang kita tak pernah tahu kewujudannya. Apabila berkomunikasi dalam bahasa Inggeris, mereka juga mempunyai kesulitan untuk memahami loghat masing-masing, tetapi mereka ni tetap menghormati antara satu sama lain dan ini lah contoh yang kita perlu pelajari.
.
Saya bukannya nak mempertahankan mereka yang membuat kesalahan dalam bahasa Inggeris ini, tetapi jangan kita memperlekeh dan merendahkan orang lain atas sebab itu. Mereka yang kurang fasih ini juga, nasihat saya jangan bangga kerana anda tidak fasih, tetapi sentiasa cari ruang untuk meningkatkan kemahiran komunikasi anda dan jangan cepat putus asa. Mereka yang pandai pula, bantulah mereka yang kurang pandai ini. Bukankah satu perasaan yang tidak dapat dibeli dengan wang ringgit apabila kita berjaya membantu orang lain. Dan jika semua dari kita mempunyai sikap yang sama seperti ini, tidak ada sebab untuk masyarakat kita tidak melangkah maju ke hadapan. Kalau kita lihat dari segi pembangunan negara, kita sudah tidak jauh untuk mencapai status ‘Developed Country’ akan tetapi jika kita lihat dari segi sikap dan mentaliti pula, saya minta maaf, kita masih sangat jauh di belakang.
.
Minta maaf minta ampun rakan-rakan sekalian jika saya ada tersilap kata atau menyakiti sesiapa di luar sana. Saya harap nukilan ini membantu untuk membuka mata masyarakat kita untuk ke arah yang lebih baik. Akhir kata dari saya, saya kongsikan kata-kata dari Jackson Brown Junior,
.
“Never make fun of someone who speak broken English. It means they know another language”
.
Sekian saja dari saya
AzizulAwang
.
📸 Gambar penulis di kedai Es Teler ketika baru menjejakkan kaki ke bumi kangaroo
.
#FaktaAtauPendapat
#SajeSembang #SembangSembang
#SembangSukan #SembangInfo
#SembangPengalaman
#Apekebenda #ilmu #knowledge
#teamazizul #azizulawang
es country 在 Masaki Nakagawa Music Youtube 的最佳解答
Cover of a Latvian song “Tevis dēļ” by Prāta Vētra.
Daudzi man ieteica izpildīt šo skaisto dziesmu!
Liels paldies par ieteikumiem ;)
Sekojiet maniem Instagram (masaki.lv) un YouTube!
Ceru, ka jums patiks mans izpildījums!
_____________________________________________________________
Facebook Page : https://www.facebook.com/mvoicejp/
Instagram: http://instagram.com/masaki.lv
Draugiem.lv: https://www.draugiem.lv/user/5458683/
Sveiki! Mani sauc Masaki. Es esmu no Japānas. Es dzīvoju Kioto. Man ļoti, ļoti patīk Latvija! Es mācos latviešu valodu, dziedot latviešu dziesmas. Lūdzu paskatieties manus video un sekojiet man! Liels paldies!
es country 在 Jannine Weigel Youtube 的最佳解答
I've been here in Thailand for 6 and a half years now and the first Thai country song I've ever sung is this one. I really like this song, it definitely describes my life lol (but I'm a singer from another country and not the countryside hahha)
I can sing this song a bit better now than before, so I wanted to cover this song and I hope y'all like it. If you do, please don't forget to share and like it so I know you support me to conserve Thai culture further. Thank you!
Ich bin jetzt seit sechseinhalb Jahren hier in Thailand und das erste thailändische Country-Lied, das ich je gesungen habe, ist dieses. Ich mag dieses Lied wirklich, es beschreibt definitiv mein Leben lol (aber ich bin ein Sänger aus einem anderen Land und nicht die Landschaft hahha).
Ich kann dieses Lied jetzt etwas besser als vorher singen, also wollte ich dieses Lied covern und ich hoffe, es gefällt euch allen. Wenn ja, vergiss bitte nicht zu teilen und es zu mögen, damit ich weiß, dass du mich dabei unterstützt, die thailändische Kultur weiter zu erhalten. Ich danke euch!
พลอยชมพูมาอยู่เมืองไทยได้ 6 ปีครึ่งแล้ว ได้หัดร้องเพลงลูกทุ่งเพลงแรกก็คือเพลงนี้ ชอบมาก ๆ เลยค่ะเข้ากับชีวิตตัวเอง 5555 (แต่หนูเป็นนักร้องเมืองนอกนะคะ 5555) ตอนนี้ร้องได้คล่องขึ้นแล้วจึงอยากทำเป็น cover ให้ทุกคนได้ฟัง หวังว่าทุกคนจะชอบ และช่วยกันไลค์และแชร์ พลอยชมพูจะได้มีกำลังใจทำเพลงไทย ช่วยอนุรักษ์ไทยต่อ ๆ ไปนะคะ ขอบคุณค่ะ
ป.ล.ขอขอบคุณ คุณพุ่มพวง ดวงจันทร์ เจ้าของเพลง ที่จุดประกายให้หนูอยากลองร้องเพลงลูกทุ่ง ถ้าหนูร้องไม่เพราะ หนูกราบขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ
Thank you to: Suphan Buffalo Village
http://www.suphan.biz/Villagebuffalo.html
Recording Studio: http://fb.me/vintagestudiothailand
BT&MIX: P'GUN
http://fb.me/masteringcave
My facebook fan pages :
English : http://fb.me/JanninaW
Thai : http://fb.me/PloychompooFC
Deutsch (German): http://fb.me/jannineweigelgerman
Vietnamese : http://fb.me/JanninaW.in.Vietnam
Cambodian : http://fb.me/janninakhmerfan
Indonesian : http://fb.me/JanninaW.Indonesia
Chinese : http://fb.me/JWChinese
Myanmar : http://fb.me/JannineWeigel.MM
Japanese : http://fb.me/JannineWeigelJapan
Philippines : http://fb.me/JWFilipino
Korean : http://fb.me/JannineWeigelKorea
Jannine Weigel Fan Art : http://fb.me/jannineweigelfanart
Official website : http://www.jannineweigelofficial.com
Instagram : http://instagram.com/JannineWeigel
Twitter : http://twitter.com/TheJannineW
SoundCloud : http://soundcloud.com/jannina-weigel
Weibo : http://www.weibo.com/JannineW730
Youku : http://i.youku.com/jannineweigel
นักร้องบ้านนอก - พุ่มพวง ดวงจันทร์ (Singer from the Countryside) Thai cover by Jannina W (พลอยชมพู)
es country 在 Travel Thirsty Youtube 的最佳貼文
Shaved snow served by Wooly's.
"Shaved snow is a hybrid between shaved ice and ice cream. By taking a block of ice made with low-fat milk, flavors are infused into the blocks before it is frozen, and then shave it very fine to create a texture similar to fresh fallen snow."
Flavors available are Original Leche, Coffee, and Melon. Optional toppings include Strawberry, Blueberry, Coconut Flakes, Mochi, Pocky Sticks, Cookies 'n Cream, Graham Cracker Crumble, Captain Crunch, Fruity Pebbles, Corn Flakes, Sea Salt Leche, Chocolate Drizzle, Whipped Cream, and Strawberry Cream.
"Snow ice"—cream, milk, water, sugar and fruit, frozen and then shaved and served in cones—is popular in Korea, Taiwan and Indonesia and making inroads into the United States.
Brazil - Raspadinha
Bangladesh - Gola
Colombia - Raspado
Costa Rica - Copos and also called Granizado
Cuba - Granizados
Dominican Republic - Frío Frío and also in some parts of the country they are called Yun Yun
El Salvador - Minuta
France - Granite Hawaïen
Guatemala - Granizada but in other parts of the country they are also called Raspado
Guyana - Crush Ice or Snow Cone and are topped with condensed milk.
Haïti - Fresco
Italy - Granita, Grattachecca
India - Chuski
Taiwan - Baobing There is also a version known as snow flake ice which uses shaved frozen milk and other flavors.
Japan - Kakigori
Korea - Patbingsu
Mexico - Raspado, Yuki (only in northern Mexico)
Nicaragua - Raspado
Peru - Raspadilla
Philippines - Halo halo
Puerto Rico - Piragua
Malaysia, Singapore and Indonesia - Ais/Es kacang
Pakistan, Baraf ka Gola
Panama - Raspao, often topped with sweetened condensed milk
Suriname - Schaafijs
Thailand - Nam khaeng sai
English and French Caribbean islands - Snowball
Colombia - Raspado or Cholado
USA - Shaved Ice
Honduras - Minuta, often topped with sweetened condensed milk
Mauritius - Glaçon Rapé
Venezuela - Cepillados or Raspados, sweetened with fruit juice, artificial flavors and condensed milk
In Hawaii, "shave ice" is similar to snowballs, and is sold in cone-shaped paper cups. "Rainbow," a popular flavor, consists of three colors of syrup chosen usually for their color rather than their taste compatibility. Commonly, a scoop of vanilla ice cream or sweetened azuki beans is first added to the bottom of the cup and is capped with condensed milk.
Vendors in Texas and northern Mexico serve finely shaved ice desserts. Called a raspa, they are usually sold from a roadside stand or trailer. They come in many flavors, including leche (milk and cinnamon) and picosito (the Spanish word for 'spicy' made with lemon and chili powder.)
The dessert ais kacang served in Malaysia and Singapore is another form of shaved ice. Ais kacang was originally served with red beans but now includes various fruits and other sweet toppings.
In Japan they are known as kakigori, and in India it is called a "gola" and usually served on popsicle sticks.
In Britain the term snow cone has been used for a standard ice cream cone topped with (usually vanilla) ice cream, hence the term snow cone.
In Perú this dessert is called Raspadilla, which is served in cups along with a spoon and/or a straw. It consists in ground ice which is thick and topped with juices of different flavors that can be combined, regularly the most common flavors are pineapple and strawberry juices but it can also be served with berries juice, passion fruit juice (maracuya), chicha morada (purple corn juice), and in some cases but uncommon it can be topped with condensed milk or yogurt. Its very popular in the beaches during summertime, but it also is consumed in the towns and the cities as well. It is sold in carts spread around some streets and avenues of the city, being prepared at the moment (some of them grind the ice in a block with a device or some spoon with a blade like razor in one end, others yet hace the ice already ground stored in a coolerbox) but all of them serve the portion of ice in the cup in front of the customer and then ask which flavor of juice would be poured on top of the ice, then they put a spoon and the straw.
Kala Khatta is a syrup made from the jambul fruit in India and some other parts of South Asia. It is primarily used as a flavoring for Indian ice lollipops or popsicles, sold as street food. Crushed ice is formed into a lump by hand and mounted on a stick to make the lollipop. Kala khatta syrup and seasonings such as salt and pepper are then poured on the lollipop.