【Letterpress Experience】in Hong Kong Heritage Museum
03 July 2021 (SAT)
Session 1: 11:00 am – 1:00 pm
Session 2: 2:30 pm – 4:30 pm
venue: Thematic Galleries 3 & 4, 1/F
start register at 10:45am / 2:15pm (first come first served)
#throwback
thank you for joining the experience last sat (˶ˊᵕˋ˵) 好開心有朋友仔特登黎體驗活動!! 話成日買我哋啲卡買到破產ᯅ̈.ᐟ.ᐟ估唔到仲有小粉絲! 多謝你哋!!!
7 Oct 2020 ~ 26 July 2021
字裡圖間-香港印藝傳奇 Between the Lines – The Legends of Hong Kong Printing
香港文化博物館 Hong Kong Heritage Museum
香港沙田文林路1號
1 Man Lam Road, Shatin, Hong Kong
:
#dittoditto #dittodittoworks #letterpresslove #letterpresshk #香港文化博物館 #HongKongHeritageMuseum #字裡圖間 #BetweentheLinesTheLegendsofHongKong
#letterpressworkshop #letterpress #workshop #experience #letterpressexperience #printingexperience #letterpressprinting #printing press #handprinting #handmade #diy #paperfan #handcrafted #craftsmanship #artisans #illustration #hongkong #香港 #活版印刷 #凸版印刷 #活版印刷好き
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,890的網紅Melinda Looi,也在其Youtube影片中提到,MELINDA LOOI & MATERIALISE PREPARING ASIA'S FIRST 3D PRINTED FASHION SHOW (THE MAKING OF / BEHIND THE SCENES) What happens when you take a Belgian-ba...
first printing press 在 VOP Facebook 的最佳貼文
#新刊發行 ! ! 🙌🙌🙌🤓
Voices of Photography 攝影之聲
Issue 24 : 攝影書作為方法II
Photobook As Method II
書——作為一種創作物——已成為當代攝影藝術領域獨領風騷的話題。猶記2011年在《攝影之聲》創刊號中,我們提到方興未艾的個人出版運動,數年過去,這股逆數位化的影像出版浪潮奔流未止,並在世界各地擴散,即使紙本出版環境在本世紀被認為進入了寒冬期,火熱的攝影書潮卻一點也沒有退燒的跡象。如今,國際間小型獨立出版絡繹不絕地出現、藝術書展市集也遍地開花,「#攝影書」佔據著各個攝影節、博覽會與創作獎項的主要位置,成為攝影發展歷程裡前所未有的獨特地景,也重新定位了「#製書」在視覺藝術中的角色和概念。
我們正在經歷攝影書的黃金年代,而《攝影之聲》也持續關注台灣的影像閱讀與出版,並自創刊以來,每兩年製作一次攝影書專題,記錄台灣的攝影出版形貌,作為影像文化的觀察報告。這次,我們再度公開徵集自2016年以來的台灣攝影出版品,收到了逾百本各式各樣的讀物,數量比往年增加,編輯室也因此呈現著歷經書本大轟炸的狀態。在本期雜誌中,我們將一一介紹許多有趣的出版品,並邀請設計師何佳興、藝評人徐文瑞和張世倫參與對話討論,針對 #台灣攝影出版 現況進行評論與回應。
另外,我們還舉辦攝影書的 #國際紙上派對,邀集多位評論人、出版人、收藏者等來自世界各地的攝影專業讀者——飯澤耕太郎、朴智洙、言由、李錦麗、Daniel Boetker-Smith、Dieter Neubert和Larissa Leclair,與大家一起分享他們近期最喜愛的攝影讀本;當然,我們也沒忘了和大家一起去逛逛熱絡的國際 #藝術書展,感受此刻正在全球爆發的製本風潮與書展氣氛。同時,我們也新開啟「攝影書製作現場」系列,首集介紹在紐約從事獨立出版的 #SessionPress 攝影書企畫項目,其後將陸續從攝影書的編輯設計、印刷工法乃至品牌經營流通等環節,推出線上專業工作者的訪談,敬請期待。在「論影像」專欄,則挖掘了出版於1895年台灣受日本殖民統治開端之際、由英國人George U. Price拍攝的《#北福爾摩沙的回憶》(Reminiscences of North Formosa),這是目前所知最早以「台灣/福爾摩沙」為名出版流通的攝影輯冊,在精煉的影像中,藉北台灣的茶業生態,書寫著面對不明未來的島嶼紀事;除了張世倫對這份珍貴影像史料的精彩分析,我們也將全書重新編輯作為附錄別冊,使讀者能一探其貌。
在Artist’s Showcase單元中,我們特別介紹日本藝術家 #栁美和,刊載她的攝影新作並回看她自1990年代以來的創作歷程。此外,也製作了已故攝影家 #深瀨昌久 的專題,由深瀨昌久文獻庫總監Tomo Kosuga執筆,引介深瀨戲劇性的攝影人生。我們並紀念今年逝世的中國出版人殷德儉先生,感懷他在攝影出版上的投入奉獻。
感謝本期與我們分享書本的所有藝術家。《攝影之聲》正式進入第七年,今年我們再次獲得了金鼎獎人文藝術雜誌獎的肯定,並仍在影像出版的路途上努力邁進,謝謝所有親愛的讀者與我們比肩同行。
● 購書 Order | http://bit.ly/vop-24
As a form of creativity, books have become the single most important topic in the field of contemporary photography. Looking back, we first spoke about the self-publishing movement that was just unfolding in the inaugural issue of Voices of Photography in 2011. Several years later, this publishing wave has been raging and leaving its mark all around the world. Even though paperback publishing is thought to have entered its dying phase in this century, the burning flames of the photobook wave shows no signs of letting up. Nowadays, small international independent publishers have sprung up all over the world and art book fairs have bloomed. Photobooks are now the centerpiece of photography festivals, expos and creative competitions, becoming a special sight unique to this journey of development of photography and redefining the role and concept of “book-making”.
This is the golden age of photobooks. We have been watching closely the reading and publishing of imagery in Taiwan and since our inaugural issue, we have done photobook features every two years, keeping a record of the photography publishing landscape in Taiwan as an observation of image culture. This time, we had put out another open call for Taiwanese photography publications from 2016. We received more than a hundred contributions, a huge jump in numbers from before, flooding our editors’ room. In this issue, we are featuring many interesting publications, and have also invited designer Chia-Hsing Ho and art critics Manray Hsu and Shih-Lun Chang for a dialogue to discuss the current developments in regards to Taiwan’s photography publications.
In addition, we are throwing an international photography party on paper as we bring together critics, publishers and collectors from all over the world – Kotaro Iizawa, Jisoo Park, Yanyou Di Yuan, Gwen Lee, Daniel Boetker-Smith, Dieter Neubert and Larissa Leclair – to share their recent favorites in photography publications. Of course, we have not forgotten to bring our readers on a trip to boisterous international art book fairs for a real feel of the book-making trend that is exploding across the world, as well as soak in the atmosphere at the book fairs. At the same time, we are introducing a new “Photobook Making Case Study” series and in the first installment, we are featuring photobook projects from Session Press, an independent publisher based in New York. Subsequently, we will introduce the different aspects of photography publication such as the editorial designing of photobooks, printing methods, and even branding and supply chain management. Do also look forward to interviews with professionals in the industry in future issues. In “On Images”, we unearthed “Reminiscences of North Formosa”, a photobook authored by Englishman George U. Price, published in 1895, just as Taiwan came under Japanese rule. This is the earliest known photobook using the name “Taiwan/Formosa” and which was published and circulated. The slick images set against the background of Taiwan’s tea industry chronicle the happenings on this island facing an uncertain future. Apart from Shih-Lun Chang’s impressive analysis of this precious historical imagery data, we have also re-compiled the entire book and included it in this issue as a supplement volume for our readers.
In this issue’s “Artist Showcase”, we are introducing new photography works by Japanese artist Miwa Yanagi while looking back at her creative journey since the 1990s. We also have a special feature on the late photographer Masahisa Fukase’s dramatic life in photography, penned by Tomo Kosuga, Director of the Masahisa Fukase Archives. In addition, we pay tribute to the late Chinese publisher De-Jian Yin, who passed away earlier this year, as we reflect on his dedication to the publication of photography.
We would like to express our gratitude to all the artists who have shared their works with us for this issue. As VOP enters its seventh year, we are honored to be awarded the Golden Tripod Award (Humanities and Arts Award in the Magazines Categories) again as we continue pushing forward on this road of image publication. A big thank you to all our readers out there who have been marching alongside us!
---
Voices of Photography 攝影之聲
www.vopmagazine.com
first printing press 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最讚貼文
《光明之心旺渡猴年》
To A Fortuitous Year of The Monkey (English version below)
很多很多的人,都對自己的命運,或來年的運程抱著一種「先睹為快」的心理。吾,玳瑚師父認為,這是可以理解的。問題是在於,妳你知道了妳你的命運,或來年的運程後,妳你可曉得,如何趨吉避凶、扭轉乾坤、反敗為勝嗎?又或者增旺自己的運勢,使之好上加好呢?還是「先睹為快」後,淒淒慘慘,慘慘淒淒呢?若然是這樣的話,妳你就得歸類迷信者了哦!
生肖屬猴、虎、豬、蛇者,請向妳你自己的師父(若有的話),請示要如何安奉當年太歲星君,以保流年身心、身體健康、事業順心、家庭合樂、道心堅固、智慧增長、投資安穩、大事化小、小事化無等等。一般人都不會及較少,在家中安奉當年太歲星君。因此,可到有供奉六十位太歲星君的廟宇拜太歲及點光明燈。禮拜太歲星君時,除了獻上供品、蠟燭紙金以外,千萬要記得虔心稱呼,值年的太歲星君啊!歲次丙申太歲星君叫管仲,在拜太歲時,妳你就虔心稱呼祂為「丙申年管仲太歲星君」,這樣妳你才真真正正,拜到那一位值年的太歲星君。
接下來就讓玳瑚師父,為妳你們「紙上談運」吧!生肖屬猴的妳你,在這猴年裡,凡事要加以忍耐、忍讓,退一步才可以海闊天空,且莫食喪家之物、送葬出殯宜避之、夜間場所勿流連、對於年邁的長者或親屬,應多加關懷與關注,她他們的身、心發展,以免真的給玳瑚師父「說中了」,妳你也不必對著她他們唱: 我是不是妳你最疼愛的人,妳你為什麼不說話?哈....! 若妳你正打算「東家不打,打西家」的話,吾勸妳你待明年再說吧!喜歡投資的妳你,則要小心陰溝裡翻船哦!今年應該不圖非份,「萬事如意」才可能在妳你身上應驗。
生肖屬虎的妳你,請勿暴飲暴食哦!不食喪家之物,也勿「自告奮勇」的奔喪,以免累己累人。今年家中乃「多事之秋」,心情忐忑不安、情緒波動,再所難免。但,還是要把家中長者照顧好,或許可免喪神入屋。今年亦是妳你忙碌的一年,轉工、搬家、旅遊,流年中必應驗,要不然就應驗在跌倒哦!請多加注意足下的「工具」,是否是良好的「狀況」。一切宜守不宜攻。
生肖屬豬的妳你,在六親眷屬的關係方面,應多加關注,敢敢做個有愛心的人,自然就能歡度此猴年了。工作、事業與投資,應按部就班地進行,風險自然化小。婚姻及感情生活,祗要不要執著一個「我」字,也就會融洽了。
至於生肖屬蛇的妳你,身邊的親人、愛人、朋友等等,有可能會「突然間不見掉」。真心誠意的對待與珍惜,是唯一的安撫靈藥。再加上「不在乎天長地久,祗在乎曾經擁有」這句「名言」,那就更能夠釋懷了。
其實犯太歲,並不祗是人而已。妳你的宅地的坐山及向首,妳你的公司,妳你的辦工桌,妳你家中的書桌、床位,每個隔間,都可能是在太歲的位置上,因此也就犯了太歲。無論是老、中、少或幼(嬰孩),犯之意外連連,生病破財是小事,不慎連命也陪了,對一般人而言,就非小事了。不妨禮請一位妳你信得過的師父,為妳你及家人,規劃妳你居家的風水,擁抱妳你生命中美好的每一天,根本無需提心吊膽、戰戰兢兢地過日子。若妳你從來都沒找過任何師父勘察妳你居家的風水,那就在今年吧!給妳你及家人,生命中最大的禮物,而且是最愛的禮物,來個「水濂洞中勝樂大,花果山上年年好」。猴塞磊(廣東話),哈....!快樂得不得了。
吾,玳瑚師父,在此溫馨提醒哦!在立春來臨前,就好去拜太歲了哦!可別等或拖到清明,或農曆七月才去拜哦!因為這兩個節日,是讓人們上山掃墓祭祖,及拜俗稱的「好兄弟」的哦!若立春妳你所謂的錯過了,可請妳你信得過的師父,依妳你的生辰四柱,在農曆初一至十五日間,擇吉日良辰去拜太歲,那是很棒的拜太歲法之一。祝:大家「猴塞磊」哈....!
相信大家對「近水樓臺先得月」這句話,應該不會太陌生吧!如果妳你還是有些陌生的話,那「投其所好」,應該有聽聞過了吧!如果還是陌生的話,那看來妳你真的是....。丙申年管仲太歲星君,乃是位熱愛行善、佈施、教育、為善不落人後的神明。因此,妳你若要祂特別「注意」、「守護」、「關照」妳你的話,今年妳你就要比往年,更積極、更勤勞地行種種善,打個比方說;放生戒殺、助印、印施善書、開口勸善、捐錢建寺廟、撥款振災、關注及協助社會不幸的一群,等等。
天天做,天天增。增什麼?增福增慧、增資糧。當中也含蓋了改善命運的利益,天天不計較時間、不計較金錢、不計較體力、不計較工作量的多寡,持之以恆地做下去,很快的就會產生一種力量,無與倫比的力量,可改命可改運。反之,存有計較的心,那妳你所做的,就不能、也無法產生光明。沒有光明之心的「善行」,就不可能「投其所好」,妳你的心和太歲星君的心,始終扣不上,今年妳你諸多的願,就變成了天馬行空。什麼意思?泡湯了!
-------------------------
There are countless number of people who cannot wait to take a "sneak preview" into their future. Master Dai Hu thinks that this mentality is not without reasons. The problem lies in this: after you have had a glimpse of what your destiny hold, or what would be your fortunes in this coming year, would you know how to usher in the good luck and evade the bad ones? Would you know how to turn a disastrous situation around and emerge as the eventual winner? Or would you be able to ride on the waves of good fortune for an even better outcome? Would it be the case that after you had known what lies ahead, that you fall into depression and self-pity? If this is true for you, then I would say you belong to the category of superstitious people!
For those of you born under the Chinese zodiac sign of the Monkey, Tiger, Pig and Snake, please seek advice from your Master, if you do have one, on how to seek blessings from the Grand Duke of Jupiter of the year to ensure well-being in your physical and emotional health, career, family and investments, faith in your spiritual cultivation, growth in wisdom, and that the magnitude of all disasters be minimized or reduced to none. Most people do not or rarely worships the Grand Duke of Jupiter at home. So you can visit temples that enshrine the 60 Dukes of Jupiter to pay your respect and make a light offering. When you are paying respect to the Duke of Jupiter, with the offerings, candles and joss papers, please remember to address Him with all your sincerity and faith. In the coming Lunar year of the Fire Monkey, the Grand Duke of Jupiter is addressed as "Guan Zhong". You should formally address Him as the "Grand Duke of Jupiter of the Fire Monkey Year, Guan Zhong". In this way, you can be sure that your prayer goes to the correct Grand Duke of Jupiter.
Now please allow Master Dai Hu to talk about your fortunes, on paper at least! If you are born under the Chinese zodiac sign of the Monkey, please exercise more tolerance in the coming year of the Monkey. Taking a step back will often lead to clear skies. Please do not consume any food from anyone with recently-deceased family members, and refrain from attending funerals and funeral processions. Stay away from places of leisure which operate in the night time.
For the elderly at home, please watch out and show concern for their health and mental well-being as Master Dai Hu does not want to be spot on with his words. I am sure you would not want to be singing, "Am I not the one you loved most? Why are you not talking to me?" Ha!
If you have any thought of changing employer, I would advise you to hold off the plan for another year. For those of you who love to invest, please exercise caution so as not to get caught out by unexpected situations! Do not go after wild ambitions this year so that you can have a smooth and fulfilling year ahead.
For those born under the Chinese zodiac sign of the Tiger, refrain from overeating! Do not consume food from anyone with recently-deceased family members, and avoid any misguided bravery in attending funerals. This will bring harm to yourself and others around you. Unavoidably, this year is going to be a season of troubled times, often with plenty of unease and emotional upheavals. However, please take extra care of the elderly at home to ward off any visit by the Angel of Death. This is a very hectic year for you with plenty of activities in your career moves, change of residences, as well as travels. If these things do not happen, the year's fortune will take on another appearance: you will risk suffering from falls! So please inspect your footwear to ensure they are in good condition! Every plan this year should be set to defensive mode, instead of invasive.
For those born under the Chinese zodiac sign of the Pig, please treat your relationships with your family and kin with extra care, and be bold to shower more love towards them, so that the Year of the Monkey will be a happy journey for you. As for your career and investment, do not deviate from your plans so as to minimize your risks. In your marriage and relationships, let go of the notion of "self", and all will be nice and harmonious.
As for those of you born under the Chinese zodiac sign of the Snake, your family relations, your lover and friends, etc, may "suddenly disappear" from your life. The only way to seek comfort from this is to treat them sincerely and cherish the affinities with them. Remember this famous saying, "It may not last forever, but at least you had the moments. " and you will come to a closure with it.
In actual fact, it is not only human beings that come into conflict with the Grand Duke of the Jupiter. Your residence, specifically its sitting and facing directions, your office premises, your work desk, your study desk at home, your bed, and every individual room can be in conflict with the Grand Duke of Jupiter. No matter your age, even if you are a baby, you will encounter accidents, illness, and loss of wealth if you are in conflict with the Grand Duke of Jupiter. But these are small matters. In more serious cases, your life may be in danger.
There is no harm to engage a Feng Shui Master whom you can trust to conduct a Feng Shui audit at your home, for the sake of your family and yourself. Embrace every beautiful day in your life. There is no need to live each day in trepidation and fear. If you have not engaged any Feng Shui master for your home before, make it this year! Let this be your perfect gift to yourself and your family, a gift of great significance and love, and create a haven of bliss and years of prosperity! Ha! How joyous that will be!
Master Dai Hu would like to sound out a gentle reminder: please pay your respect to the Grand Duke of Jupiter before Li Chun, the beginning of Spring. Do not wait until the Qing Ming Festival or the Lunar Seventh Month before you fulfill this important task. The Qing Ming Festival and the Lunar Seventh Month are meant for paying respects to our ancestors and the wandering spirits, commonly known as the "good brothers"! If you had missed the Li Chun date, you may request a Master you can trust to select an auspicious date and time, based on your birth chart, to pay your respect to the Grand Duke of Jupiter any time between the First Day and the Fifteenth Day of the First Lunar Month. This is an excellent way to pay your respect to the Grand Duke of Jupiter. I wish everybody an awesome Year of the Monkey!
The Grand Duke of Jupiter, Guan Zhong, for the Year of the Fire Monkey, is a God who is passionate about performing virtuous deeds, generous giving, education and always the first in line when it comes to kind deeds. Therefore, if you would like Him to take notice of you, to protect and take care of you, you should therefore be more enthusiastic and diligent than the years before to perform virtuous deeds. For examples, refrain from killing lives, liberate lives, sponsor the printing and distribution of virtuous books, speak to encourage virtuous behaviour, donate to build temples and towards disaster relief funds, show care and give assistance for the less fortunate, etc.
Consistent action on a daily basis yields consistent gains. What do you gain? Your merits, fortunes, wisdom and resources increase. In the midst of this lies the enormous benefit of altering your destiny for the better. Do not be calculative in your time, money, bodily effort, and volume of work. Press on day by day, consistently, and soon, you will witness the emergence of a powerful force that is unprecedented, one that can turn your life and fortune around! On the other hand, if you live with a calculative mindset, all that you have done will not invoke the radiant Light, without which your supposedly virtuous deeds can never be aligned with the Grand Duke of Jupiter. Ultimately, there is still a distance between your heart and His, and your many wishes and hopes for this year are just a figment of your imagination. What do I mean by that? I mean you can kiss your dreams goodbye!
www.masterdaihu.com/to-a-fortuitous-year-of-the-monkey/
first printing press 在 Melinda Looi Youtube 的最佳解答
MELINDA LOOI & MATERIALISE PREPARING ASIA'S FIRST 3D PRINTED FASHION SHOW (THE MAKING OF / BEHIND THE SCENES)
What happens when you take a Belgian-based pioneer in Additive Manufacturing (also popularly known as 3D printing) software and solutions and combine it with an award-winning Malaysian fashion designer? The results are a spectacular marriage of technology and fashion, as evidenced in Asia's very first 3D printed fashion show, presented by Materialise Malaysia and Melinda Looi.
The theme of the night was "Birds". An avid lover of nature and the environment, Melinda Looi professes to have always been inspired by these beautiful, flighty creatures that are an amazing engineering feat by Mother Nature herself. The designer sent a collection of five avian-inspired creations down the runway -- Face It (headgear), Stand on Me (wedges), Her Love and Strength (necklace), Let Her Shine (skirt), and Open Wings (cape). Models presented Melinda's creations in nude bodysuits, with equally minimalistic hair and makeup so as not to distract from the fascinating details and mechanisms of each outfit.
For more information please contact: press@melindalooi.com
first printing press 在 printing press | Invention, Definition, History, Gutenberg, & Facts 的相關結果
The earliest mention of a mechanized printing press in Europe appears in a lawsuit in Strasbourg in 1439; it reveals construction of a press for Johannes ... ... <看更多>
first printing press 在 So, Gutenberg Didn't Actually Invent Printing As We Know It 的相關結果
The printing press is often said to have been created by Gutenberg in Mainz, Germany, around 1440 AD, and it began taking root in Europe in the ... ... <看更多>
first printing press 在 Printing Press - HISTORY 的相關結果
2018年5月7日 — Goldsmith and inventor Johannes Gutenberg was a political exile from Mainz, Germany when he began experimenting with printing in Strasbourg, ... ... <看更多>