TỪ VỰNG & Ý TƯỞNG IELTS WRITING - CHỦ ĐỀ EDUCATION
✅ Dismiss gender misconception (phrase)
Meaning: eliminate the thinking related to gender
Vietnamese: loại bỏ những hiểu lầm về giới tính
✅ Treat/ regard somebody as equal to somebody (phrase)
Meaning: when you treat somebody or regard somebody as your equals, it means you consider them having the same quality, status … as you have
Vietnamese: đối xử ai đó/ xem ai đó như người có cùng địa vị
✅ Perceive (verb)
Meaning: to understand or think of somebody/something in a particular way
Vietnamese: Thấu hiểu, cảm thụ
✅ Curriculum (noun)
Meaning: The subjects comprising a course of study in a school or college
Vietnamese: Giáo trình
✅ Tutorial (noun)
Meaning: A period of tuition given to an individual or a class by a tutor in a school
Vietnamese: Một tiết học
✅ Misconduct (noun)
Meaning: Unacceptable or improper behavior
Vietnamese: Một hành vi không hợp phép, sai trái
✅ Literacy rate (noun)
Meaning: Percentage of population who can read and write
Vietnamese: Tỉ lệ dân số biết đọc và viết
✅ Higher education (noun)
Meaning: Education beyond high school, especially in a college or university
Vietnamese: Giáo dục đại học
✅ Cognitive ability (noun phrase)
Meaning: The ability related to mental activities and problem solving
Vietnamese: Kĩ năng suy nghĩ và xử lí tình huống
Bạn đọc kiến thức chia sẻ chi tiết tại đây nhé: https://ielts-thanhloan.com/goc-tu-van/tu-vung-y-tuong-ielts-writing-education.html
mental verb 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
2020持續打擊你嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
😨Is It OK to Reveal Your Anxiety or Depression to Your Boss?
跟老闆說你的焦慮或憂鬱狀況OK嗎?
😢Mental-health issues have soared during the pandemic and companies are providing benefits. But before asking for accommodations, consider whom to talk to and what you need.
在疫情期間心理健康問題激增,許多公司也都對此提供相關福利,但在尋求解方之前,先想想自己需要什麼以及該找誰談。
-reveal: 揭露
-soar: 原有翱翔之意,此做輸字激增
-accommodation: 住處,這邊比較是停留處所或躲藏地的感覺
😫Workers everywhere are having a tough time. Should they ask for help on the job?
世界各地的勞工最近都不太好過,他們應該在工作上求援嗎?
📈The share of adults reporting symptoms of anxiety or depression ballooned during the pandemic, according to data from the U.S. Census Bureau, rising to 40.9% by mid-July. A similar national survey from the first half of 2019 put that number at 11%.
美國人口普查局(U.S. Census Bureau)的數據顯示,在疫情期間通報有焦慮或憂鬱症狀的成年人比例在今年七月中旬激增至40%,於2019上半年一項類似的調查中,此數字為11%。
-baloon: 如吹氣球般的膨脹,指激增
-census: 特指人口普查
☠️For many, 2020 has ushered in fears of falling sick and losing a job, tension over the coming election and racial inequality, and a feeling of being overwhelmed by an untenable work-life juggle.
對許多人來說,2020年的開場帶來的是對生病與失業的恐懼、即將到來的選舉以及種族不平等所造成的緊張感,以及被生活與工作壓垮的淹沒感。
-usher in sth.: (phrasal verb) 以...開始、開啟
-untenable: 難以維持的
-juggle: 盡力同時應付...
未完待續...
工作中出現心理狀況該找誰?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
These changes could ________ a period of skyrocketing growth.
reveal
usher in
baloon
-
【每日國際選讀,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
#2020好可怕
#2020世界末日?
#生活持續虐我
#台灣好像頗棒棒
mental verb 在 Chinese Vocab - Mental Verbs - Pinterest 的推薦與評價
Chinese Vocab - Mental Verbs ... Most common verbs in English translated into Chinese/pinyin | sight words, 语法 Grammar #chinese #mandarin #language. ... <看更多>
mental verb 在 Award Winning Thinking Verbs Teaching Video - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>