#英美語人士沒告訴我們的秘密
【台灣正規教育體制的英文 vs. 真實英文】老美為什麼也說 "No, I like it."
很多人應該都在文法書裡、或是英文課裡聽過,中文和英文對於否定疑問句的方式是不太ㄧ樣的 (!?)。例如,當英美國人問我們 "You don't want it?" 時,英文要回答 No. / Nope. 這樣的句子中,以 Yes 當作開頭回答,在「正規英語教育」中會被視為是不正確的。
中文為母語的人,的確,也更容易因為 「 對,我不想要」這樣的「中文思維」,(誤) 講出 Yes.
(Note: 為了不要招引無根據的批評,我要先聲明,我沒有說 Yes or No 是我們可以亂選亂用的,這一切的複雜性,請繼續看下去。)
但這項規則,真的有這麼黑與白 (black-and-white) 嗎?其實當我們做 conversation analysis,看真正的對話語料後,會發現當母語人士說 "yea" (比Yes 更常) 時,也有很多時候是跟中文ㄧ樣,是在「同意整句話所表達出的概念」。
所以你也會聽到英語母語人士如此對話:
A: You don't like it?
B: Yea...I don't like it. (這時 yea 的「語調」是往下降的)
你也會在美國人嘴中聽到:
A: Don't you want it?
B: NO I want it!
(這個 NO 會很強烈,去反駁 A 說B 不想要的這件事情。)
在 Midnight in Paris 這部電影中,就有這樣的一個橋段:
1 A: You speak very good English.
2 B: No, not really.
3 A: No, you do.
4 A: How long have you been dating Picasso? My God, did I just say that?
5 B: Pardon?
6 A: I don't mean to...I didn't mean to pry. Are you born in Paris?
7 B: I was born in Bordeaux. I moved here to study fashion. But you don't want to hear this.
8 A: No, yes I do.
(你有發現第三個 turn 和第 8 個 turn 的奧妙性嗎?)
好啦,看了3個真實案例,大家應該有點霧煞煞,讓我做一個小小的總結吧:
1️⃣ 按照文法規則回答、跟按照語意 (semantics) / 語用 (pragmatics) 回答,會導致答案有點不一樣。在教室裡,老師應該要用有趣的教材,解釋這樣的複雜性給學生聽。不應該使用選擇題或填空題,扼殺了學生學習英文的興趣(其實壓根也沒有呈現正確的資訊給學生)
2️⃣ 有時 second language learners 用出來的,即便「表面上」(form) 看起來沒問題,實際上有沒有問題還是不知道。我喜歡我的教授常常跟我們分享的:我們要在乎的是我們在用的時候是「怎麼想的」,因為只看表面分析常常無法分析出這個使用者學會了沒。
3️⃣ 如果真的很怕用錯,記得口說當中「語調」以及「細節補充」佔有很大的重要性。英語母語人士通常不會只用一個 yes or no 去判斷談話者 (interlocutor) 的意圖 (intention) 和語意 (meaning),大多會用整個 context (上下文) 跟表情、語氣去判斷。
這也是為什麼我上課(尤其是口說課),喜歡用真正的大數據語料庫 (corpus) 當教材,以及讓學生討論語言的複雜性、變化性,以最後「提升學習意識」。
提升學習意識後,看美劇、影集時,我們才能真正對於 input 有感。這才是真正學習一個外語的好方法呀!
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「semantics and pragmatics」的推薦目錄:
- 關於semantics and pragmatics 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於semantics and pragmatics 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於semantics and pragmatics 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於semantics and pragmatics 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於semantics and pragmatics 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於semantics and pragmatics 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於semantics and pragmatics 在 What divides semantics from pragmatics? - Linguistics Stack ... 的評價
semantics and pragmatics 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#英美語人士沒告訴我們的秘密
【台灣正規教育體制的英文 vs. 真實英文】老美為什麼也說 "No, I like it."
很多人應該都在文法書裡、或是英文課裡聽過,中文和英文對於否定疑問句的方式是不太ㄧ樣的 (!?)。例如,當英美國人問我們 "You don't want it?" 時,英文要回答 No. / Nope. 這樣的句子中,以 Yes 當作開頭回答,在「正規英語教育」中會被視為是不正確的。
中文為母語的人,的確,也更容易因為 「 對,我不想要」這樣的「中文思維」,(誤) 講出 Yes.
(Note: 為了不要招引無根據的批評,我要先聲明,我沒有說 Yes or No 是我們可以亂選亂用的,這一切的複雜性,請繼續看下去。)
但這項規則,真的有這麼黑與白 (black-and-white) 嗎?其實當我們做 conversation analysis,看真正的對話語料後,會發現當母語人士說 "yea" (比Yes 更常) 時,也有很多時候是跟中文ㄧ樣,是在「同意整句話所表達出的概念」。
所以你也會聽到英語母語人士如此對話:
A: You don't like it?
B: Yea...I don't like it. (這時 yea 的「語調」是往下降的)
你也會在美國人嘴中聽到:
A: Don't you want it?
B: NO I want it!
(這個 NO 會很強烈,去反駁 A 說B 不想要的這件事情。)
在 Midnight in Paris 這部電影中,就有這樣的一個橋段:
1 A: You speak very good English.
2 B: No, not really.
3 A: No, you do.
4 A: How long have you been dating Picasso? My God, did I just say that?
5 B: Pardon?
6 A: I don't mean to...I didn't mean to pry. Are you born in Paris?
7 B: I was born in Bordeaux. I moved here to study fashion. But you don't want to hear this.
8 A: No, yes I do.
(你有發現第三個 turn 和第 8 個 turn 的奧妙性嗎?)
好啦,看了3個真實案例,大家應該有點霧煞煞,讓我做一個小小的總結吧:
1️⃣ 按照文法規則回答、跟按照語意 (semantics) / 語用 (pragmatics) 回答,會導致答案有點不一樣。在教室裡,老師應該要用有趣的教材,解釋這樣的複雜性給學生聽。不應該使用選擇題或填空題,扼殺了學生學習英文的興趣(其實壓根也沒有呈現正確的資訊給學生)
2️⃣ 有時 second language learners 用出來的,即便「表面上」(form) 看起來沒問題,實際上有沒有問題還是不知道。我喜歡我的教授常常跟我們分享的:我們要在乎的是我們在用的時候是「怎麼想的」,因為只看表面分析常常無法分析出這個使用者學會了沒。
3️⃣ 如果真的很怕用錯,記得口說當中「語調」以及「細節補充」佔有很大的重要性。英語母語人士通常不會只用一個 yes or no 去判斷談話者 (interlocutor) 的意圖 (intention) 和語意 (meaning),大多會用整個 context (上下文) 跟表情、語氣去判斷。
這也是為什麼我上課(尤其是口說課),喜歡用真正的大數據語料庫 (corpus) 當教材,以及讓學生討論語言的複雜性、變化性,以最後「提升學習意識」。
提升學習意識後,看美劇、影集時,我們才能真正對於 input 有感。這才是真正學習一個外語的好方法呀!
semantics and pragmatics 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[文法指南] 免費英文文法書
「為什麼要學英文文法?」這可能是英語學習者最常問的一個問題,什麼五大句型、三大子句、分詞構句、倒裝句、無靈主語、五花八門、千變萬化。光是看文法名稱就會眼花撩亂!
完整地理解每一種文法架構,對一般的英語學習者是極大的挑戰,即便背下每種架構,還是無法隨心應用規則,反而導致很多學習者怕被挑毛病而不敢開口說英文。但是不學習文法的話,進階英文口說與寫作的測驗就無法順利通過。
但是英文學習者真的一定要背所有文法規則嗎? 畢竟我們學習母語時也沒有研究文法,英語母語者基本上也是不專修文法。答案是不需要,但學習者必須持續地獲取大量正確而有意義英語輸入 (comprehensible input) 來學習到正確的英文字彙 (words)、搭配詞 (collocation)、片語 (phrases)、子句(clauses)、和句子 (sentences) 的表達與使用。
雖然在學習中偶爾會有些錯誤產生,但是只要透過大量的英語輸入,並且逐步改正錯誤,語言的使用無論是在語態學 (morphology)、句法學 (syntax)、語音學 (phonology),語義學 (semantics) 及語用學 (pragmatics) 都會逐漸地變得越來越流暢,更接近母語者的使用方式。
但畢竟在以英語外語的國家 (EFL),需要投資龐大的時間、精力、和花費才能營造健全的英語的環境來獲取充足的英文輸入。因此目前大部分在國內的英文學習者(至少是中階或進階學習者)還是必須理解英文文法。問題是我們到底要怎麼樣才可以有效率的學文法?
老師提供同學以下的4個建議:
★★★★★★★★★★★★
1. The separate study of grammar, at least for beginning to intermediate learners, when decoupled from communication is ineffective!* 有一些學習者可以把所有不規則的動詞 (irregular verbs) 都背出來,但是在問路或者給建議的基本對話可能連一句也說不出來。所以建議學習者在學習文法的時候,一定要理解文法的用途,在有意義的情境中應用在聽、說、讀、寫上,而不只是記句型而已!
比如說假設語氣 (type 2 conditional) 的假設 (if clause)是用過去式 (simple past) 去寫的,但是假設的事件並非一定發生在過去 (e.g. If I were you)。學習者則是需要理解過去式的寫法在句構中是代表事件並非事實 (hypothetical conditional),同時也建議把剛學習的假設語氣句型應用在自己的生活中,例如可以用這種句型給別人建議 (If I were you, I would read this book.) 賦予句構意義。
*http://www.mikeswan.co.uk/elt-applied-linguistics/teaching-grammar.htm
★★★★★★★★★★★★
2. 學習者也一定要了解自己的程度和目標,並不建議為了溝通而學習的初學者一開始花太多時間在分析文法,應該是了解主要必須用的字彙、搭配詞、和片語以後才去理解文法,幫助自己歸納和應用已經累積與理解的語料庫,同時輔助對自己進一步的學習。相對的考托福 (TOEFL iBT) 和雅思 (IELTS) 的考生就需要花更多時間去理解文法,畢竟口說跟寫作的評分確實是包含了文法的指標 (grammatical accuracy and syntactic variety)。
準備英文考試,文法是關鍵嗎?
https://goo.gl/9yZcHn
★★★★★★★★★★★★
3. 學習文法時可嘗試從使用頻率最高的文法架構開始下手。有些語言學者認為文法學習是有自然順序的 (the natural order hypothesis),而且比較容易學習的文法結構不一定是最常用的。雖然有一些結構同學是要照順序學習的 (e.g. 要先學形容詞子句,才可學得怎麼把形容詞子句簡化) 建議同學把火力集中在一些自己常用到的架構。一開始也不需要學習所有的文法架構,而應該規劃自己按部就班地學習。
★★★★★★★★★★★★
4. 學習文法時絕對不要走火入魔,有時候甚至會寫出文法正確但是不符合溝通目的句子 (e.g. "Colorless green ideas sleep furiously"*)。初學者在練習口說跟寫作時一開始也不需要太注意自己的文法,絕對不要恐懼,一定要踏出第一步多使用英文! 很多人都會覺得這樣子做沒有辦法勝任考試,可是同學必須記得學習跟測驗是兩件事,托福或雅思考試只是用來評估自己目前學習的進度是否達到可以應付大學的英文程度,而並非是學習的方式!
不是說文法在口說跟寫作完全不重要,而是不應該讓它導致我們不敢開口跟動筆! 要知道就連英文母語者的出版品,也需要校對不知道多少次才可以寫出完美的句子!
*https://en.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously
★★★★★★★★★★★★
那想必同學接下來的一個問題,一定是哪裡可以買到適當的文法書,相信同學只要搜尋「英文文法書推薦」就會看到 Grammar In Use 和 Azar English Grammar 這兩個系列的文法書。但是說實話市面上的文法書大部分都包含了完整的架構,只要同學認真去查詢和理解,每一本都是好的文法書!
在此老師也幫同學編輯了免費的電子文法書:
https://esenglishlounge.com/2015/06/16/grammar-resources/
同學只要按下Ctrl+F 再搜尋自己有興趣的文法架構 (中英文即可) 就可以找到相關的文法連結、影片、和講義,有問題也歡迎留言。
★★★★★★★★★★★★
Sources:
http://www.mikeswan.co.uk/elt-applied-linguistics/teaching-grammar.htm
https://www.teachingenglish.org.uk/article/natural-order
http://www.educ.ualberta.ca/staff/olenka.bilash/best%20of%20bilash/krashen.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously
Image source: http://manxman.ch/moodle2/file.php/4/happytest_corrections3.png
semantics and pragmatics 在 What divides semantics from pragmatics? - Linguistics Stack ... 的推薦與評價
Nothing much. The distinction is a more or less artificial one. Supposedly, pragmatics is any part of what we laughingly call the "meaning" of an utterance ... ... <看更多>