Hotel California ◎Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
菸草的溫暖氣味瀰漫
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
就在前方,我看見遠處閃動的光
My head grew heavy and my sight grew dim
頭愈加沉重,視線陷入昏暗
I had to stop for the night
我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她出現在門口,天命般的鐘聲響起
And I was thinking to myself,
我忖度,
"This could be Heaven or this could be Hell"
這裡究竟是天堂,抑或是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
她燃起蠟燭指引我前方的路
There were voices down the corridor,
迴廊底部傳來絮語
I thought I heard them say...
我聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
這誘人之地(這誘人之地)
Such a lovely face
多麼美妙的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
這裡空餘的房間
Any time of year (Any time of year)
不論何時
You can find it here
歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院起舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
So I called up the Captain,
所以我呼叫侍者
"Please bring me my wine"
給我倒些酒
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
And still those voices are calling from far away,
那些聲響不斷地從遠方傳來,
Wake you up in the middle of the night
在深夜喚我醒來
Just to hear them say...
只聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
奇妙的所在(奇妙的所在)
Such a lovely face
那惹人憐愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館享受人生
What a nice surprise (what a nice surprise)
好得令人吃驚
Bring your alibis
帶著你逃逸的理由
Mirrors on the ceiling,
天花板的懸鏡
The pink champagne on ice
浮冰上的紅粉香檳
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
And in the master's chambers,
在主人的房間,
They gathered for the feast
他們聚集赴宴
They stab it with their steely knives,
他們以銳利的刀戳刺
But they just can't kill the beast
卻無法殺了那頭野獸
Last thing I remember, I was
我記得的最後一件事,是我
Running for the door
正逃向那門
I had to find the passage back
我必須找到逃出的道路
To the place I was before
回到我原先的道路
"Relax, " said the night man,
「放輕鬆,」守夜人對我說,
"We are programmed to receive.
我們照常接待旅客。
You can check-out any time you like,
你可以隨時退房,
But you can never leave! "
但你永遠不能離開!
-
⠀
◎小編有庠賞析
⠀
此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,570的網紅盧苑儀Vivien Loh,也在其Youtube影片中提到,【說好不哭 Won’t Cry】周杰倫 cover by Vivien Loh 盧苑儀 「妳什麼都沒有,卻還為我的夢加油」 最喜歡這句話!讓我想起了很多很愛很愛我的人~ 所以這首歌送給你們!希望你們喜歡~ 不哭不哭(抱💛 To those who have been there for me ev...
「since 放 句首」的推薦目錄:
- 關於since 放 句首 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於since 放 句首 在 Facebook 的最佳解答
- 關於since 放 句首 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於since 放 句首 在 盧苑儀Vivien Loh Youtube 的最讚貼文
- 關於since 放 句首 在 愁城 Youtube 的最讚貼文
- 關於since 放 句首 在 Jackz Youtube 的最佳貼文
- 關於since 放 句首 在 since放句首的評價費用和推薦,EDU.TW、DCARD、PTT.CC 的評價
- 關於since 放 句首 在 since放句首的評價費用和推薦,EDU.TW、DCARD、PTT.CC 的評價
since 放 句首 在 Facebook 的最佳解答
👇EN below👇
昨天看到了這個挑戰時,整個人被打擊了。😅
—
我的先天條件使我唱歌時很有爆發力。
(這樣講或許聽起來不謙虛,不過我還是蠻清楚自己優勢在哪裡啦~)
加上 小時候瘋狂模仿 席琳•狄翁 和其他的diva使我飆高音時 很自在。
演出或比賽時永遠選擇大歌,很少數有複雜的「連音」。
(抱歉,riff中文怎麼說我還真的不知道)
Nobody Love出來時,我聽到那段覺得真的太厲害了。跟著唱時,到了那一句唱個「差不多」,改編版之類的。最終結果就是沒有學會那個「連音」。
很難承認的是,因為我的歌聲從小就被周圍的人讚賞,所以長大後,碰到了一個在「聲樂」裡無法很快把握的東西,我就會說服自己maybe不是我的風格,maybe這首歌不是很喜歡之類的。
坦白講,就是他媽的怕出醜啊。無法面對自己會在最擅長的事有做不到的。呵呵。
到了今天還是不太會riff。
挑戰試了一次後就打算放棄了,覺得PO到限時動態再tag她真的會很丟臉。
看了個電影後還是很不服氣,所以那一句就斷斷續續練了四五個小時。練到吃晚餐時,氣到沒胃口。多想收放自如的唱那一句!
(鄰居真的辛苦了。我真的真的練了好久)
和你們分享一下我卡卡的影片是想逼自己進步,放下給自己在唱歌上的形象。有些人可能覺得這樣對自己要求太高,不過不要求自己就是真的不會進步的啊!
下個目標,金屬嘶吼唱腔(開玩笑)
✨✨✨
I was surprisingly really triggered by the challenge today. 😅
———
I know I have a powerful voice. And baby Sophie imitated Celine (& other divas) so much that belting high notes = EZ.
I’d always pick big songs for shows and performances, which happened to have minimal riffs.
When Nobody Love came out, I remember doing my own version of her riff, just like I’d do for most riffs.
It sucks to admit, but I got used at being praised for being a belter and a good singer since childhood. It resulted in me actively running away from songs I couldn’t easily do vocally later in my life.
AKA I. Can’t. Fucking. Riff.
I just couldn’t face not being good at something I am known to be good at. Fucking lol ( /s)
I did the challenge and the first take was unbelievably gross, so I decided to just not do it.
A Netflix movie later and I was still triggered so I decided to practice. Ended up practicing on and off for about 4 hours. Just. That. Line. Still can’t sing it properly.
(Honestly I feel really bad for my neighbours today)
I don’t consider this as being “too hard” on myself. This is what I chose to do for a living, and truthfully I have been slacking off.
All this to say, I’m dumping my edit of some bad takes that aren’t too embarrassing cause I’m trying to own up that I suck at things but since it’s social media, let me still filter just how much I sucked hehehhe. I hope that this will get me to be more responsible at practicing my riffs!!!
Thank you for coming to my TED talk.
NB: @rafaelleroy & @torikelly on a whole other level. 🙇♀️👸
since 放 句首 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
since 放 句首 在 盧苑儀Vivien Loh Youtube 的最讚貼文
【說好不哭 Won’t Cry】周杰倫 cover by Vivien Loh 盧苑儀
「妳什麼都沒有,卻還為我的夢加油」
最喜歡這句話!讓我想起了很多很愛很愛我的人~
所以這首歌送給你們!希望你們喜歡~ 不哭不哭(抱💛
To those who have been there for me ever since , you guys mean the world to me. So I thought i would make my own version of Jay Chou’s latest hit , “Won’t Cry” , to say thank you ~
love you all!
hope you’ll enjoy!
原創|Jay Chou / Vincent Fang
演唱|盧苑儀Vivien Loh
編曲|盧苑儀Vivien Loh
混音|Mimi
影像|Kristy Huan6
編輯|Kristy Huan6
燈光|Kristy Huan6
#周杰倫 #說好不哭 #角落彈唱版 #方文山 #singersongwriter #musiccovers #taiwan #taipei #malaysia
-
歌詞:
沒有了聯絡 後來的生活 我都是聽別人說
說妳怎麼了 說妳怎麼過 放不下的人是我
人多的時候 就待在角落 就怕別人問起我
你們怎麼了 妳低著頭 護著我連抱怨都沒有
電話開始躲 從不對我說 不習慣一個人生活
離開我以後 要我好好過 怕打擾想自由的我
都這個時候 妳還在意著 別人是怎麼怎麼看我的
拼命解釋著 不是我的錯 是妳要走
眼看著妳難過 挽留的話卻沒有說
妳會微笑放手 說好不哭讓我走
電話開始躲 從不對我說 不習慣一個人生活
離開我以後 要我好好過 怕打擾想自由的我
都這個時候 你還在意著 別人是怎麼怎麼看我的
拼命解釋著 不是我的錯 是妳要走
眼看著妳難過 挽留的話卻沒有說
妳會微笑放手 說好不哭讓我走
妳什麼都沒有 卻還為我的夢加油
心疼過了多久 還在找理由等我
-
立即訂閱 Vivien Loh 官方YouTube頻道 ► http://bit.ly/2DDYCio
-
* More Information
Vivien Loh 盧苑儀
Facebook : https://www.facebook.com/vivienlohyy/
Vivien Loh 盧苑儀
Instagram : https://www.instagram.com/vivienloh_music/
Vivien Loh 盧苑儀
Youtube : https://www.youtube.com/c/vivienloh
Vivien Loh 卢苑仪
微博 : https://goo.gl/N61adZ
聯絡方式 : kaominlung@skycastlemusic.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/pNe0qNGZjlw/hqdefault.jpg)
since 放 句首 在 愁城 Youtube 的最讚貼文
場景報告:龐克紀錄片影展
如同《國亡之日》(The Day the Country Died)一書作者Ian Glasper於同名紀錄片中所說:「我訪問了不下數百個人關於『無政府龐克』是什麼,結果得到了數百個答案。」所以我們也無意定義龐克「是什麼」。「場景報告:龐克紀錄片影展」蒐集來自英國、日本與印尼等地的龐克相關紀錄片,除了震耳欲聾的音樂,議題更涵蓋DIY(自己搞)、集體主義、公社、無政府、性別、環境、動物權、政治參與......。且看1970年代末期喧騰一時的無政府龐克樂團駑鈍(Crass)如何於音樂創作與日常生活貫徹「拒絕權威,自己做主」原則?日本的龐克社群在311福島核災後,又是如何以音樂與行動參與政治和社會?或者聆聽印尼場景中的女性成員娓娓道來龐克啟蒙的經驗,並且直面場景內的性別與暴力議題。究竟龐克是一種「超越時尚與音樂、背後隱藏一種哲學」(語出《叢林裡的龐克》一片)?或者已如駑鈍樂團於40多年前所唱:「龐克淪為嬉皮,成為運動,但我們卻開始感到迷惘」(〈Punk is Dead〉)?可以確定的是,至今世界各地仍有為數眾多的龐克樂團與樂迷們,秉持DIY的精神,對此問題進行反覆辯證。
★★★★★【影片介紹】★★★★★
【拒絕權威 自己做主】
There Is No Authority But Yourself
除了性手槍(Sex Pistols)與衝擊樂團(The Clash),龐克還有駑鈍(Crass)!如果說1975年性手槍的組建與登台呻吟「沒有未來」,開啟了第一波的龐克浪潮、衝擊樂團被評論者視為龐克的良心,稍後成立的駑鈍,則為後續至今世界各地的龐克樂團與愛好者,指出一條可供實踐的道路。音樂上,駑鈍樂團對於成員加入持開放原則,並以集體方式創作生產,專輯封面標明「售價不高於...」,其視覺美學持續影響後繼者們。政治實踐方面,除了歌曲對於個人與社會的批判,樂團成員也投入街頭塗鴉,甚至偽造當時英國首相柴契爾與美國總統雷根關於福克蘭戰爭之對話錄音帶,一時引發媒體的軒然大波。即便樂團最終劃下句點,部分成員仍堅守艾賽克斯郡(Essex)的集體公屋「戴爾之屋」(Dial House),持續創作與實踐。
片名「There is No Authority But Yourself」是樂團第五張專輯《Yes Sir, I Will》之最後一句歌詞,亦可濃縮樂團的政治思想。影片包括樂團成員的訪問與演出影像,除了講述駑鈍樂團的歷史,也介紹紀錄戴爾之屋的運作大小事。
片長:64分鐘
語言:英語
字幕:中文
【國亡之日】
The Day The Country Died
此片為作家/歷史學者/龐克音樂人Ian Glasper同名書籍對當事人的採訪與現場資料視頻,訪問Crass、Flux of Pink Indians、Subhumans、Chumbawamba與Conflict等眾多樂隊成員,追溯1980至1984年期間發生於英國的無政府主義龐克運動歷史:反種族主義、反性別歧視、反戰、反核、反同性戀歧視、反全球化,主張「DIY not EMI」;從無政府主義龐克開始,龐克不再是暴動與混亂,而是和平、自由與團結。
片長:92分鐘
語言:英語
字幕:中文
【叢林裡的龐克】
Punk Im Dschugel
時間回溯至2005年,跟隨德國龐克樂團Cluster Bomb Unit的腳步來到印尼,展開一段橫跨雅加達、日惹與婆羅洲的巡迴演出之旅,經歷彼時舞台下千人竄動的美好時刻。本片訪問當時印尼各地的龐克集合、活動籌畫者、樂迷以及行動者,講述印尼龐克場景如何萌發之歷史,也紀錄了當時各種蓬勃DIY的活動、刊物與行動。ㄧ如Cluster Bomb Unit團員滿意地說道:「如果這個地方有床與廁所,就是天堂了!」
片長:84分鐘
語言:印尼語、德語、英語
字幕:中文
【這也是我們的場景!】
Ini Scene Kami Juga!
「如果你對你身邊的人或社區沒有同理心,那麼你跟其他人並沒有什麼不同。」
龐克喜愛吵雜快速的演奏音樂、乖張的服飾與嚇人的刺青,藉以宣誓拒絕主流的姿態。本片訪問參與印尼龐克場景中的女性成員,回憶接觸龐克音樂與活動的因緣際會、龐克對於個人生活的影響,此外更道出場景中成員們時常拒絕直面的各種問題:對女性成員的賤斥、性騷擾、暴力...等等,觀影者藉由受訪者講述親身經驗與看法,將會意識到:次文化與所謂主流社會的距離,其實並沒有想像中遙遠...
片長:67分鐘
語言:印尼語
字幕:中文
【放射能行動者-福島後的日本抗爭行動】
Radioactivists – Protest in Japan since Fukushima
311福島核災後,日本面臨巨大的社會政治變動;之前,街頭抗爭在日本是罕見的畫面。就在災後的1個月,名為「素人之亂」的行動者們策劃日本自1970年以來最大規模的示威,他們製作各種繽紛而語調活潑的標語、移動式的搖滾或電子音樂卡車,展示有別於傳統工會或運動團體動員的抗議行動之不同風貌。另一方面,一群龐克組成了名為「Human Recovery Porject」的行動團體,在音樂演出之外,共同思索各種行動的可能性...
片長:72分鐘
語言:日語、英語
字幕:中文
♫♫♫♫♫【場次】♫♫♫♫♫
◆5/5(五)8:00PM 拒絕權威 自己做主@愁城
與談:何東洪(文化研究者;「地下社會」共同創辦人)
◆5/10(三)8:00PM 拒絕權威 自己做主@解放之聲
◆5/13(六)7:00PM 國亡之日@愁城
◆5/17(三)8:00PM 國亡之日@解放之聲
◆5/19(五)8:00PM 放射能行動者@半路咖啡
與談:楊子瑄(半路咖啡負責人;前諾努客成員)
◆5/26(五)8:00PM 叢林裡的龐克@愁城
◆5/31(三)8:00PM 叢林裡的龐克@解放之聲
◆6/2(五)8:00PM 這也是我們的場景!@愁城
與談:邱珞筑(想和大家分享經驗與觀察的一名性/別相關議題研究同好)
◆6/4(日)3:00PM 放射能行動者@愁城
◆6/9(五)8:00PM 這也是我們的場景!@半路咖啡
☛☛☛☛☛【地點】☚☚☚☚☚
▨愁城
地址:台北市北安路518巷14弄17號(近捷運大直站)
低消100元附飲料
▨半路咖啡
地址:台北市羅斯福路三段269巷51弄9號一樓(近捷運台電大樓站或公館站)
低消飲料1杯,觀影後啤酒優惠價1杯50元
▨解放之聲
地址:台北市光復南路606號之6一樓(近捷運信義安和站)
低消100元附啤酒
⇨⇨⇨⇨⇨【主辦單位】⇦⇦⇦⇦⇦
愁城 Trapped Citizen
半路咖啡
Liberated Rhythms 解放之聲
影讀窟
☻☻☻☻☻【感謝】☻☻☻☻☻
Cluster Bomb Unit
Hungry Heart Project
吳庭寬
敵台
▨活動頁面:https://goo.gl/qJ5h1n
▨愁城粉專:https://goo.gl/MWJ8CH
▨愁城網站:https://goo.gl/0mO7Ct
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_mG1uJNWSEA/hqdefault.jpg)
since 放 句首 在 Jackz Youtube 的最佳貼文
世界大難題,究竟呢首歌係《冰雪舞動》 定『Let It Go』?
Is This New Winter Olympics Song a 'Let It Go' Rip-Off?
Original soundtrack:
孙楠 - 冰雪舞动
https://youtu.be/48EojfCjQhk
https://youtu.be/rCQ2hc6i1ac
https://youtu.be/PV7q0SRApJM
FROZEN - Let It Go Sing-along | Official Disney HD
https://youtu.be/L0MK7qz13bU
申辦冬奧音樂抄襲? 網民:似足《冰雪奇緣》Let It Go
北京張家口昨日才成功奪得2022年冬季奧運會主辦權,今天就傳出申辦冬奧所創作的音樂有抄襲之嫌。
北京申冬奧委員會和北京奧促委,曾推選9首北京申辦冬奧會音樂作品,包括《冰雪舞動》、《北京》《重逢》、《呼喚愛》、《心》、《踏雪尋夢》、《永不言敗》、《心願》、《請到長城來滑雪》和一首評委會特別推薦歌曲《叫醒冬天》。不過,有網民指出,其中一首由王久平作詞、趙兆作曲,孫楠、譚晶演唱的《冰雪舞動》,與美國迪士尼動畫《魔雪奇緣》主題曲《LET IT GO》相似度較高。
有網民對比了兩首歌曲的樂譜,認為相似度確實較高。網民「土醬Elapse」認為,「前面主歌部份比較相似的主要有兩句,冰舞第一句『夢如雪在下』的幾個音和《LET IT GO》的是一樣的,只是壓的節奏不一樣,而第二句『長城內外』這幾個音就是一樣的旋律。」但也強調只是粗略對比,後半部份沒有聽。網民「陌忻」則表示:「中國並不缺乏優秀作曲者」,不理解「為何偏偏要抄襲篡改?」
http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/china/20150801/54040928
Did Disney's fictional snow queen of Arendelle help Beijing win its bid to host the 2022 Winter Olympics?
Some Chinese Internet users seem to think so.
They find "The Snow and Ice Dance," one of the 10 official songs Beijing used as a candidate city for the Games, eerily similar to "Let It Go," the worldwide hit belted out by the character Elsa in Disney's animated blockbuster "Frozen."
The allegations of plagiarism first surfaced last weekend in a web story published by leading Chinese business magazine Caijing, but the report has since been taken down. Re-posted versions on numerous other news sites, however, remain online.
Quoting music fans, the Caijing report included a chart showing that the two songs -- especially in their prelude sections -- share almost the same tune, length, tempo and instrument arrangement.
On YouTube, which is banned in China, several users have posted mash-up videos by taking a few lines from each ballad to form a new song.
In those clips, the voice of Idina Menzel -- who played the character in the Disney movie -- and those of Chinese singers Sun Nan and Tan Jing sound remarkably harmonious together.
The organizing committee of the Beijing Winter Olympics has yet to respond CNN's faxed questions. Disney officials were not reachable on Tuesday.
http://edition.cnn.com/2015/08/04/china/china-winter-olympics-song-frozen/
冰雪舞動
作詞:王平久
作曲:趙兆
演唱:孫楠&譚晶
夢如雪在下長城內外大好河山
一幅畫整裝待發約定天地之大
純潔的冰雪 用心寫我們的童話
愛如雪融化東南西北世界再大
一個家五彩膚色綻放和平之花
激情的約會 用心召喚你我他
冰雪舞動 隨陽光一剎
讓每一個身影在山巔瀟灑
天地舞動 地球從冬轉到夏
每份愛都是從小到大
冰雪舞動 在賽道一滑
讓每一個夢想能勇往直達
天地舞動 世界始終是繁華
夢裡回首復興的中華
愛如雪融化東南西北世界再大
一個家五彩膚色綻放和平之花
激情的約會 用心召喚你我他
冰雪舞動 隨陽光一剎
讓每一個身影在山巔瀟灑
天地舞動 地球從冬轉到夏
每份愛都是從小到大
冰雪舞動 在賽道一滑
讓每一個夢想能勇往直達
天地舞動 世界始終是繁華
夢裡回首復興的中華
冰雪舞動 在賽道一滑
讓每一個夢想能勇往直達
天地舞動 世界始終是繁華
夢裡回首復興的中華
夢裡回首復興的中華
Help us caption & translate this video!
http://amara.org/v/W8mH/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/DVdjM02ACw0/hqdefault.jpg)