Yesterday I had a good chat with a dear mentor, colleague, comrade, and friend, ESM Goh Chok Tong. We have worked alongside each other for nearly 40 years. So it was with sadness that I accepted his letter informing me that he had decided to retire from politics at the forthcoming General Elections.
Chok Tong has had an extraordinary political journey. He became MP for Marine Parade at 35, where he has served since 1976! He held multiple portfolios before being asked by his fellow ministers (including me) to be Singapore’s second Prime Minister, and he did not let Singapore down.
I am forever personally indebted to Chok Tong, who brought me into politics. Ours was a fruitful comradeship that spanned the entirety of my years in politics and most of his — a close friendship between two prime ministers that would be the envy of many countries.
I am glad Chok Tong has found a successor as Chairman of the PAP Marine Parade Branch — Dr Tan See Leng. I am also glad that he will maintain his links to Marine Parade, as Chairman Emeritus of Marine Parade Branch and Adviser Emeritus to Marine Parade GROs. So MParader will still be around! Chok Tong has also agreed to become Senior Adviser to The People's Association on a pro bono basis, and will continue to chair the Governing Board of the Lee Kuan Yew School of Public Policy. Singapore will continue to benefit from his insights and experience.
On behalf of all Singaporeans, I thank Chok Tong for a lifetime of distinguished service to his country and people.
Quo Vadis, Chok Tong? Whatever you choose to do, I wish you a happy retirement. – LHL
You may read Chok Tong's letter to me here: https://go.gov.sg/u37qxn
You may read my letter to Chok Tong here: https://go.gov.sg/ucixh5
(MCI Photo by Fyrol)
「thank you letter colleague」的推薦目錄:
thank you letter colleague 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的最佳貼文
眾議院外交委員會今日(5月23日)邀請國務卿蓬佩奧就國務院2019年度的預算作證。作為《台灣旅行法》提案人的夏波(Steve Chabot)趁這個機會替台灣發聲,觀測站替大家獻上雙方對話的逐字稿🤲🏻:
🗣 夏波:
國務卿,作為國會台灣連線的創始會員,特別是在這個十分危險的世界,我首先想聚焦在我國一個重要的盟友:台灣國。而我刻意稱之為「國」並非口誤。台灣作為一個實質獨立的國家已經超過半個世紀了。他們當然會一直忍受中華人民共和國/中國的霸凌。
國務院過去有個內規,以避免台灣高層官員,如總統、副總統、外交部長、國防部長到訪美國,包括我國首都華盛頓特區。如果他們要到南美洲,他們可以在像是洛杉磯或舊金山等地過境。但僅此而已。而美國高層官員也不能訪問台灣。我認為這個政策是不尊重台灣,並會造成反效果的。
最近眾議院全數通過HR535法案,而我要感謝我的民主黨同僚薛曼(Brad Sherman)、羅伊斯(Ed Royce)主席以及其他與我共同作為該法案主要提案與聯署人的議員,促成該法案在眾院及參院全數通過。感謝上帝,川普總統也簽署了該法案成為法律。我要特別指出,該項決議不只是允許高層官員互訪,還鼓勵高層互訪。
國務卿,我想鼓勵你以及政府其他官員善用這項法案。我不是要點名你,但我希望在不遠的將來的某個時間點,台灣的蔡總統本人可以來訪,並在國會聯席會議上發表演說,或是在白宮內拜訪川普總統。也就是說,可以請國務卿就台灣旅行法以及目前如何履行該法作評論嗎?
🗣 蓬佩奧:
我過去就曾經參與該議題討論,並試圖理解該法案對美國國家安全的意義。政府對此已經有過許多討論,而我們理解到該法案不只是敦促,甚至是要求互訪。你可以放一百個心,我們會持續遵守該項法律。我記得沒錯,在我到任前沒多久還是幾個月前,已經有個助理國務卿(按:副助理國務卿黃之瀚)訪問台灣了。
🗣 夏波:
多謝。我相信就在今天,我們會寄出一封信給國家安全顧問波頓,鼓勵他也造訪台灣。我猜他大概也想去,所以非常感謝你。
#當別人都在用台灣為名替你發聲時
#自己卻在那邊用中華台北
#這樣說得過去嗎
📹 聽證會影片:https://cs.pn/2s5T3SQ (夏波發言從1:03:00開始)
另外,蓬佩奧在擔任堪薩斯眾議員任內,也曾聯署過5項與台灣議題有關的法案喔!關注議題包括台灣的國際地位以及防禦,像是支持台灣取得國際民航組織(ICAO)觀察員身份的法案等。
➡️ 觀測站之前介紹蓬佩奧:http://bit.ly/2s59sqA
NEWSFLASH! In a hearing in the House Foreign Affairs Committee this morning, Rep. Steve Chabot (R-OH) challenged Secretary of State Mike Pompeo on the implementation of the Taiwan Travel Act, adding that he will urge John Bolton to attend the opening of the new American Institute in Taiwan building on June 12. (Starts at 1:00:17 )
在5月23日眾議院外交聽證會中,夏波議員(R-OH)質詢國務卿蓬佩奧有關台灣旅行法的執行方式,並希望他可以敦促國安顧問波頓出席美國在台協會6月12日的開幕典禮。(從1:00:17開始)
CHABOT: Mr. Secretary, as the founding member of the Congressional Taiwan Caucus, I'd like to focus first on one of our key allies in what can be, obviously, a very dangerous world -- the nation of Taiwan. And I say "nation" intentionally. It's not a faux pas. Taiwan has been a de facto independent country for more than half a century now. They of course have to put up with the PRC/China's bullying on an ongoing basis.
The State Department had a self-imposed policy that prevented top Taiwanese officials -- the President, Vice President, Foreign Minister, Defense Minister -- from coming into the United States, including to our nation's capital here in Washington, D.C. They can transit through, say, Los Angeles or San Francisco, as they headed to South America, for example. But that was it. And top U.S. officials couldn't travel to Taiwan. That policy was disrespectful and counterproductive, in my view.
Recently, the House unanimously passed HR 535, and i"d like to thank my Democratic colleague, Mr. Brad Sherman, as well as Chairman Royce and others for joining me as principal sponsors in what passed the House unanimously, and passed the Senate unanimously, and then President Trump, god bless him, signed it into law. I would note that the resolution not only allows high-level visits, but encourages them.
Mr. Secretary, I'd like to encourage you and the rest of the administration to take advantage of this. And I don't want to put you on the spot or anything, but I would hope that at some point in the not-too-distant future, President Tsai of Taiwan herself could come and address a joint session of Congress or visit President Trump in the White House.
So, that being said, Mr. Secretary, could you comment on the Taiwan Travel Act, and how you would see it working in real time?
POMPEO: In my previous role I was part of the discussions around that, understanding, trying to at least understand the implications, the American national security implications for it. The administration has had many discussions, we understand its implications not only its urgings, but the direction to travel that was required by that, and you should have great confidence we will continue to abide by that. My recollection is there was an Assistant Secretary that traveled there just before my time, or maybe it was a couple of months before my time.
CHABOT: Thank you very much. And we're sending a letter, I believe today, to Director Bolton to encourage him, perhaps to go as well. So, my guess is he would probably like to do that. So thank you very much.
https://www.c-span.org/video/…
thank you letter colleague 在 LuNa. C 陳誼欣 Facebook 的最佳貼文
恭喜收藏~ 雪芽彩系列/你是我的白馬王子 (Colorful Flower on Snowtree/You Are My Prince) 這幅畫的藏家~
此畫作再次入圍了「英國諾福克郡 2014國際藝術大師獎 (Master of Art International 2014)」
親愛的藝術家:
感謝您參加「英國諾福克郡 2014國際藝術大師獎」,這次參賽的作品特別競爭。在此我非常開心的通知您,您的作品已經入選了此次的比賽!
我們必須在9月20日早上10點至中午12點間,在 「大雅茅斯賽馬場」(Great Yarmouth Racecourse)收到您的作品。
「Margarita Feaks畫廊」將提供每位入圍藝術家免費門票(可攜帶一位貴賓)來參加9月21日的預展及頒獎典禮。我們歡迎您推薦友人、家人、同事等來看展,展覽時間是9月22日至26日的10a.m~6p.m,9月27日開放的時間則是10 a.m~12p.m;http://xn--www-b03ev72fj50and5b.masterofartinternational.co.uk/ticket下載。當您寄出作品時,請記得將此封入圍通知信隨件附上。若您有進一步的問題或協助需求,請不吝賜問。
藉著這封信,我要感謝您選擇「瑪格麗特‧菲格斯畫廊」(Margarita Feaks Gallery)來展示您最傑出的原創作品。
期待很快見到您。
獻上誠摯的祝福
瑪格麗特‧菲格斯
畫廊董事
www.masterofartinternational.co.uk
以下為入圍信的原文:
Dear artist,
Thank you for entering MASTER OF ART INTERNATIONAL 2014, entries for the competition was extremely strong. I am delighted to inform you that your entry was selected for the exhibition.
Please note we must receive your entry on Saturday, 20 th September 2014 from 10a.m – 12 noon in Great Yarmouth Racecourse, Jellicoe Road, Great Yarmouth, Norfolk, NR30 4AU, England, United Kingdom.
As selected artist, Margarita Feaks Gallery offering you ticket which admits you (with one guest) to the free entry on Sunday, 21st September 2014 from 13:00 – 15:00 and for a private view &/or awarding ceremony from 15:00 – 18:00. Also to achieve success towards artwork sales, we strongly encourage you to promote the exhibition to your friends, family, colleague or neighborhood to
attend our public exhibition from Monday 22nd – Friday 26th September from 10 a.m – 6 pm and Saturday 27th September from 10 a.m – 12 noon. Tickets are all available in our website by visiting www.masterofartinternational.co.uk/ticket. It is important that you attach this letter when you deliver &/or post your work. If you have any further question or assistance, please do not hesitate to ask.
I take this opportunity to thank you for choosing Margarita Feaks Gallery showcasing your very best original piece of artwork.
We looking forward of welcoming you very soon.
Sincerely Yours,
Margarita Feaks
Proprietress/Managing Director
www.masterofartinternational.co.uk
thank you letter colleague 在 Thank You Notes and Appreciation Messages for ... 的推薦與評價
In this article, you'll find sample thank you notes and appreciation messages for colleagues, bosses, and employees that you can write in a letter or blank ... ... <看更多>