【抗疫必飲】9大強肺茶療
#繼續9個thx
#記得回顧早前的9大強肺湯水
#歡迎轉發原創作品給你關心的人
肺為五臟之華蓋,「肺主一身之氣」,養好肺功能有助提升體內正氣。當身體有足夠的正氣,邪氣就不能乘虛而入,因此補肺氣是強身防病的第一步。我們早前分享「9大強肺湯水」,很高興受到大家熱烈支持。今次推出「9大強肺茶療」,透過沖泡或煲煮茶療就可達至日常強身效果,紓緩不適症狀,適合居家辦公飲用。每天也可同時飲用米水健脾胃,打好身體底子,試試看吧!
9 herbal teas to strengthen the lungs
Of the human organs, the lungs are positioned highest, and they master the body's qi. Strengthening the lungs can improve qi in the body. When there is enough qi in the body, pathogens cannot attack the body easily. Therefore, nourishing lung qi is the first step to improving immune system. We have previously shared 9 soups to strengthen the lungs and are grateful for the positive feedback. These following 9 herbal teas, can be brewed or boiled, can help to improve the immunity system and relieve discomfort. They are suitable to drink at office or home. You can also have rice water everyday to strengthen the spleen and stomach to strengthen your body. Give it a try!
詳細教學:
【補氣淮山米水】
功效:健脾補氣,紓緩感覺疲倦、容易反覆腹瀉等症狀。
材料:紅米1湯匙、白米1湯匙、生薏米半湯匙、乾淮山15克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此米水可煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
【Rice water with Chinese yam】
Effects: strengthens the spleen and nourishes qi, relieves fatigue or frequent diarrhea
Ingredients: 1 tbsp. of red rice, 1 tbsp. of white rice, ½ tbsp. of raw coix seeds, 15g dried Chinese yam
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and rice water can be re-brewed until flavor weakens.
【黨參白术茯苓茶】
功效:補脾益氣,紓緩肺氣虛弱的咳嗽、呼吸不暢等症狀。
材料:黨參12克、白术9克、茯苓9克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:感冒咳嗽、有偏熱症狀如喉嚨痛、黃痰等不宜。
【Codonopsis root tea with atractylodes rhizome and poria】
Effects: strengthens the spleen and nourishes qi, relieves cough caused by insufficient lung qi and difficulty breathing
Ingredients: 12g codonopsis root, 9g atractylodes rhizome, 9g poria
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens.
Notes: Not suitable for those with cold/flu and cough, heat-related symptoms such as sore throat and yellow phlegm
【無花果沙參燉梨】
功效:生津潤燥,紓緩肺燥乾咳,口乾、無痰或痰黏等症狀。
材料:雪梨1個、杏仁12克、乾無花果2枚、沙參12克、冰糖適量
做法:
1. 除冰糖外,將材料洗淨,雪梨將頂部位置切開,挖去梨芯。沙參切成小段。
2. 在梨中心加入無花果杏仁沙參及冰糖,蓋上梨蓋後用牙籤固定,放入大碗中。
3. 鍋底加入水及蒸架,用武文煮滾水,放入梨,用文火隔水蒸燉1小時即成。
備註:脾胃虛寒、風寒感冒咳嗽人士不宜。
【Steamed pear with radix adenophorae】
Effects: promotes fluid production and relieves dryness, reliees dry lung and dry cough, dry mouth, lack of phlegm or sticky phlegm.
Ingredients: 1 pear, 12g almond, 2 dried figs, 12g radix adenophorae, appropriate amounts of rock sugar
Preparation:
1. Rinse all ingredients except rock sugar thoroughly. Cut off the top of the pear and remove the core. Cut radix adenophorae into pieces.
2. Add in figs, almond, radix adenophorae and rock sugar into the core of the pear. Put the top of the pear back on and stabilize using toothpicks. Place the pear onto a large bowl.
3. Add water to wok and place the steam rack in. Cook on high heat until water is boiling and put in the bowl with pear. Steam on low heat for 1 hour.
Note: not suitable for those with asthenic cold spleen and stomach, cold-wind flu cold cough.
【藿香茯苓陳皮茶】
功效:行氣化濕,紓緩因為痰濕引致的頭身困重、疲倦不堪的症狀。
材料:藿香6克、白豆蔻3克、茯苓9克、陳皮1角
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:陰虛人士不宜飲用。
【Patchouli tea with poria and dried citrus peel】
Effects: dispels dampness and promotes qi circulation, relieves heaviness of head and body, fatigue due to phlegm and dampness
Ingredients: 6g patchouli, 3g cardamom, 9g poria, 1 dried citrus peel
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens.
Note: Not suitable for those with yin deficiency
【桔梗厚樸陳皮茶】
功效:燥濕化痰,紓緩外感引起的胸悶、白天咳嗽較嚴重、痰多色白、肢體睏倦等症狀。
材料:桔梗3克、厚樸6克、杏仁6克、陳皮3克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
【Radix Platycodi tea with magnolia bark and dried citrus peel】
Effects: dispels dampness and clears phlegm, relieves chest tightness caused by cold/flu, severe cough in the morning, white and excessive phlegm, fatigue
Ingredients: 3g radix platycodi, 6g magnolia bark, 6g almond, 3g dried citrus peel
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Steam on low heat for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens.
【魚腥草甘羅漢果茶】
功效:清熱解毒、化痰止咳,適合煙酒過多、咳嗽有黃綠稠痰、經常熬夜人士飲用。
材料:魚腥草12克、甘羅漢果半個
做法:材料洗淨,甘羅漢果壓扁、魚腥草切段備用。鍋內加入約1500毫升水,放入材料,武火煮滾後調文火煮30分鐘,把茶連渣倒進保溫瓶即可。此茶可反覆沖泡至味淡,建議一星期飲用2-3天。
備註:腎功能不全、尿頻、虛寒體質者及孕婦不宜飲用。
【Monk fruit tea with fishwort】
Effect: clears heat and detoxifies, reduces phlegm and relieves cough. Suitable for those who smoke and drink, with yellow, green and thick phlegm, and with frequent late nights.
Ingredients: 12g fishwort, half of a monk fruit
Method: Rinse all ingredients thoroughly. Squash the monk fruit. Cut fishwort into pieces. Combine all ingredients with 1500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavour weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days.
Note: It is not suitable for those with weak kidney function, frequent urination, with asthenic cold body type and pregnant women.
【太子參薄荷茶】
功效:補氣健脾,清利頭目。紓緩氣短、勞累及改善鬱悶心情。
材料:太子參10克、青瓜4片、青檸汁少許、新鮮薄荷葉5-6片、冰糖適量
做法:
1. 除青檸汁和冰糖外,所有材料洗淨,青瓜切片備用。
2. 鍋內加入約800毫升水,放入太子參,以武火煮至水滾,調文火煮約30分鐘,加入青瓜、薄荷葉、冰糖。煮5分鐘,最後下青檸汁調味即可。
【Radix pseudostellariae tea with mint】
Effects: nourishes qi and strengthens the spleen, improves vision and dizziness, and relieves shortness of breath, fatigue and poor mood
Ingredients: 10g radix pseudostellariae, 4 slices of cucumber, a little amount of lime juice, 5-6 slices of fresh mint, appropriate amounts of rock sugar
Preparation:
1. Rinse all ingredients except lime juice and rock sugar thoroughly. Cut cucumber into pieces.
2. Combine radix pseudostellariae with 800ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Then add cucumber, mint and rock sugar to boil for 5 minutes. Add lime juice to taste.
【黨參麥冬防風茶】
功效:補益肺氣。強身防病、紓緩容易反覆感冒體質及鼻敏感症狀。
材料:黨參10克、麥冬10克、防風6克、蜂蜜適量
做法:除蜂蜜外,材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:身體有偏熱症狀、感冒未清者不宜飲用。
【Fangfeng tea with codonopsis root and radix ophiopogonis】
Effects: nourishes lung qi, improves immunity system, relieves frequent cold/flu or nasal allergies
Ingredients: 10g codonopsis root, 10g radix ophiopogonis, 6g fangfeng, appropriate amounts of honey
Preparation: Rinse all ingredients except honey thoroughly. Combine dried ingredients with 800ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavour weakens.
Notes: Not suitable for those with heat-related symptoms and those recovering from a cold/flu.
【參芪豆豉茶】
功效:補氣固表。紓緩鼻敏感如打噴嚏、流鼻水等症狀。
材料:北芪10克、黨參8克、淡豆豉6克、桂枝3克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:感冒未清者不宜飲用。
【Seng qi tea with fermented soybeans】
Effects: replenishes qi to protect body, relieves nasal allergies symptoms such as sneezing, runny nose
Ingredients: 10 gastragalus root, 8g codonopsis root, 6g fermented soybeans, 3g cinnamon twig
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavour weakens.
Notes: Not suitable for those recovering from a cold/flu.
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,ラザニアを食べたいけど、野菜も食べたい! そんなときにぴったりのラタトゥイユ・ラザニア♪ 野菜、トマトソース、チーズソースを重ねることによって一口でいろんな味が楽しめます! おもてなしにもぴったりなので、ぜひ作って見てくださいね! ラタトゥイユ・ラザニア 12人分 材料: ■トマトソース オリ...
「yellow squash」的推薦目錄:
- 關於yellow squash 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
- 關於yellow squash 在 La Dolce Vita in Oz 澳洲微甜人生 Facebook 的最佳貼文
- 關於yellow squash 在 La Dolce Vita in Oz 澳洲微甜人生 Facebook 的最佳貼文
- 關於yellow squash 在 Tasty Japan Youtube 的精選貼文
- 關於yellow squash 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳解答
- 關於yellow squash 在 Dainghia25 Youtube 的最佳解答
yellow squash 在 La Dolce Vita in Oz 澳洲微甜人生 Facebook 的最佳貼文
🍎雞肉蔬菜番茄鍋 (約358大卡)
💚食材:
雞肉塊數塊 (看你喜歡什麼部位都可)
番茄丁罐頭 X 1
蔬菜數種 (我用了青黃紅椒、金鈕扣、洋蔥、蒜、青辣椒一條)
作法:
1. 雞肉先乾煎一下至表面金黃,拿起備用
2. 利用鍋內的一點點雞油把蔬菜炒軟後,把將雞塊放入。
3. 加約1000cc的水煮個10分鐘,最後再把番茄丁放進。
煮好後,我把我的部分先盛起來只用了黑胡椒調味,剩下的是陶先生的,我用了海鹽和黑胡椒調味。
澱粉的部分:
我的:冬粉30克
老公的:義大利麵
🍎Chicken veggie tomato stew (1500KJ)
💚Ingredients:
Few pieces of chicken(you can use your prefer part)
1 x organic diced tomato 400g
Any veggies (I used garlic, red, green, yellow capsicums, onion, yellow squash ,1 green chilli & broccolini)
💚Instructions:
1. Pan fry chicken pieces til they are little golden on the surface and set the side.
2. Sauté all the veggies except broccolini with little a bit left over chicken oil on the pot.
3. put the chicken back to the pot and pour 1000ml of water, boil for 10 mins.
4. add a can of diced tomato and let it boil for another 10 mins, lid on.
5. add broccolini at the end for cook for another few minutes until it cooked.
When it’s done, I dished out my portion first as I don’t want to add any seasoning but just black pepper. As for the rest, I seasoned fully for my hubby.
I add 30 g of mung bean glass noodles for my starch. As for my hubby, he had it with pasta.
_
_
_
_
_
#重訓 #飲食管理 #健身 #健身計畫 #誰說減肥只能吃草 #低醣晚餐 #減肥餐 #增肌減脂
#lowcarb #lowcarbrecipes #healthydiet #dieting #weightlossjourney #weightloss #weightlossrecipes #brisbaneblogger #australiablogger
#減重 #減重餐 #減重日記 #減脂 #減肥 #健康 #健康ごはん #健康飲食 #ダイエット
#ダイエット記録 #ダイエットメニュー #ダイエット食事 #ダイエット生活
yellow squash 在 La Dolce Vita in Oz 澳洲微甜人生 Facebook 的最佳貼文
🍎雞肉蔬菜番茄鍋 (約358大卡)
💚食材:
雞肉塊數塊 (看你喜歡什麼部位都可)
番茄丁罐頭 X 1
蔬菜數種 (我用了青黃紅椒、金鈕扣、洋蔥、蒜、青辣椒一條)
作法:
1. 雞肉先乾煎一下至表面金黃,拿起備用
2. 利用鍋內的一點點雞油把蔬菜炒軟後,把將雞塊放入。
3. 加約1000cc的水煮個10分鐘,最後再把番茄丁放進。
煮好後,我把我的部分先盛起來只用了黑胡椒調味,剩下的是陶先生的,我用了海鹽和黑胡椒調味。
澱粉的部分:
我的:冬粉30克
老公的:義大利麵
🍎Chicken veggie tomato stew (1500KJ)
💚Ingredients:
Few pieces of chicken(you can use your prefer part)
1 x organic diced tomato 400g
Any veggies (I used garlic, red, green, yellow capsicums, onion, yellow squash ,1 green chilli & broccolini)
💚Instructions:
1. Pan fry chicken pieces til they are little golden on the surface and set the side.
2. Sauté all the veggies except broccolini with little a bit left over chicken oil on the pot.
3. put the chicken back to the pot and pour 1000ml of water, boil for 10 mins.
4. add a can of diced tomato and let it boil for another 10 mins, lid on.
5. add broccolini at the end for cook for another few minutes until it cooked.
When it’s done, I dished out my portion first as I don’t want to add any seasoning but just black pepper. As for the rest, I seasoned fully for my hubby.
I add 30 g of mung bean glass noodles for my starch. As for my hubby, he had it with pasta.
_
_
_
_
_
#重訓 #飲食管理 #健身 #健身計畫 #誰說減肥只能吃草 #低醣晚餐 #減肥餐 #增肌減脂
#lowcarb #lowcarbrecipes #healthydiet #dieting #weightlossjourney #weightloss #weightlossrecipes #brisbaneblogger #australiablogger
#減重 #減重餐 #減重日記 #減脂 #減肥 #健康 #健康ごはん #健康飲食 #ダイエット
#ダイエット記録 #ダイエットメニュー #ダイエット食事 #ダイエット生活
yellow squash 在 Tasty Japan Youtube 的精選貼文
ラザニアを食べたいけど、野菜も食べたい!
そんなときにぴったりのラタトゥイユ・ラザニア♪
野菜、トマトソース、チーズソースを重ねることによって一口でいろんな味が楽しめます!
おもてなしにもぴったりなので、ぜひ作って見てくださいね!
ラタトゥイユ・ラザニア
12人分
材料:
■トマトソース
オリーブオイル 大さじ2
玉ねぎ(みじん切り) 1個
パプリカ(みじん切り) 3個
にんにく(みじん切り) 4片
なす(みじん切り) 455g
ズッキーニ(みじん切り) 中2本
かぼちゃ(みじん切り) 中2本
トマトペースト 340g
オレガノ 大さじ1
タイム 大さじ1
カットトマト 795g
■チーズソース
リコッタチーズ 850g
細切りモッツァレラチーズ 100g
バジル(刻んでおく) 10g
パセリ(刻んでおく) 20g
卵 1個
■スライス野菜
なす(スライス) 2本
ズッキーニ(スライス) 2本
かぼちゃ(スライス) 2本
ローマトマト(スライス) 6個
にんにく(みじん切り) 2片
タイム 大さじ1
オリーブオイル 大さじ2
ラザニア 8枚
塩 少々
コショウ 少々
作り方:
1. オーブンを200°Cに予熱しておく。
2. トマトソースを作る。中火でフライパンを熱してオリーブ油をひく。玉ねぎ、パプリカ、にんにく、塩、コショウ を入れて炒める。
3. なす(みじん切り)、ズッキーニー(みじん切り)、かぼちゃ(みじん切り)、トマトペースト、オレガノ、タイムを加える。塩コショウで味を整え、焼き色がつくまで炒める。
4. カットトマトを入れ、弱火で30分ほど煮る。
5. チーズソースを作る。大きめのボウルにリコッタチーズ、モッツァレラチーズ、バジル、パセリ、塩、コショウ 、卵を入れて混ぜる。
6. スライス野菜を準備する。ボウルになす(スライス)、ズッキーニー(スライス)、、かぼちゃ(スライス)、ローマトマト(スライス)、にんにく、タイム、オリーブオイル、塩、コショウ を入れて混ぜ合わせる。
7. 大きさ23x33cmの耐熱皿にトマトソースを敷き詰める。ラザニアを4枚のせてチーズソースを塗る。 その上にスライス野菜を並べる。もう一度、トマトソース、ラザニア、チーズソース、野菜スライスの順で重ねる。
8. オーブンで30分焼く。表面に焼き色がついたら取り出す。切ってさらに盛り付けたら、完成!
===
Ratatouille Lasagna
Servings:12
INGREDIENTS
4 tablespoons olive oil, divided
1 yellow onion, diced
3 bell peppers, seeded and chopped
6 cloves garlic, minced, divided
salt, to taste
pepper, to taste
1 lb eggplant(455 g), cut into ½-inch (1 cm) cubes
2 yellow squashes, cut into ½-inch (1 cm) cubes
2 medium zucchinis, cut into ½-inch (1 cm) cubes
12 oz tomato paste(340 g)
1 tablespoon dried oregano
2 tablespoons fresh thyme
28 oz diced tomato(795 g)
30 oz ricotta cheese(850 g)
1 cup shredded mozzarella cheese(100 g)
¼ cup fresh basil(10 g), chopped
½ cup fresh parsley(20 g), chopped
1 egg
2 japanese eggplants, thinly sliced
2 zucchinis, thinly sliced
2 yellow squashes, thinly sliced
6 roma tomatoes, thinly sliced
lasagna noodle, cooked
PREPARATION
1. Preheat oven to 400°F (200°C).
2. Add 2 tablespoons of olive oil to a skillet on medium-high heat. Once warmed, add the onion, bell peppers, 4 minced garlic cloves, salt, and pepper. Cook, stirring occasionally, until golden brown and caramelized.
3. Add the eggplant, yellow squash, zucchini, tomato paste, dried oregano, and 1 tablespoon of thyme, and more salt and pepper. Cook until the vegetables are soft and the tomato paste deepens in color and starts to stick to the bottom.
4. Add the diced tomatoes and bring the mixture to a simmer. Cook on low for at least 30 minutes. Set aside to prepare the rest of the lasagna layers.
5. In a large bowl, mix together the ricotta, mozzarella, basil, parsley, salt, pepper and egg. Set aside.
6. To a bowl, add the sliced Japanese eggplant, yellow squash, zucchini, Roma tomatoes, garlic, 1 tablespoon thyme, salt, pepper, and 2 tablespoons olive oil, and gently toss to combine.
7. In a 9x13-inch (23x33 cm) glass baking pan, add a layer of the ratatouille to the bottom. Top with lasagna noodles, and spread a layer of the ricotta mixture, then shingle alternating slices of the marinated vegetables. Repeat with another layer of ratatouille, noodles, ricotta, and on the top shingle the vegetables.
8. Bake for 30 minutes, or until the cheese and sauce are bubbling slightly and the sliced vegetables on top have browned to your liking.
9. Slice and serve.
10. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
yellow squash 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳解答
⬇️⬇️English revipe follows⬇️⬇️
蘿蔔糕煎蝦餅
材料:
蘿蔔糕
急凍蝦仁180克
處理:
1. 蝦仁,清水解凍,擎乾水。
2. 蝦仁,菜刀刀背拍扁,刴至起膠。
3. 蝦膠,加入少許胡椒粉,向同一個方向攪勻至起膠。
4. 蘿蔔糕,切好一件件,放入蝦膠內。
5. 蝦膠及蘿蔔糕比例,1:1.5,戴上透明膠手套,揸碎蘿蔔糕及蝦膠,撈勻,搓成球狀,放碟上。
烹調:
1. 大火在鑊中燒熱油2湯匙。
2. 放蝦餅落鑊。
3. 一面煎至金黃色,反轉,輕手壓扁一點。
4. 兩面已煎至金黃色,擎乾油。
5. 完成,上碟。
Shrimp sauce with turnip cake:
Ingredients:
Turnip cake
Frozen shrimps 180g
Preparation:
1. Shrimps, defrost with tap water. Hang dry. Dry with kitchen towels.
2. Shrimps, beat well. Chop it until it turns sticky.
3. Shrimp paste, mix with little pepper. Stir it in one direction until it becomes thick.
4. Turnip cake, cut into pieces, put into the shrimp paste.
5. The ratio of shrimp paste and turnip cake, 1:1.5. Put on a pair of gloves, squash the turnip cake and shrimp paste, mix well. Make it in a spherical shape. Put on plate.
Steps:
1. Heat up oil 2 tbsp at high flame in wok. Then turn to medium~low flame.
2. Put shrimp cake in wok.
3. One side of shrimp cake has been fried into golden yellow, flip over. Press softly.
4. Two sides of shrimp cake have been fried into golden yellow, hang dry the oil.
5. Complete. Serve.
南瓜蝦膠
?youtube熱爆影片?https://youtu.be/ieQdX1wrx1U
蘿蔔餅
?youtube熱爆影片?https://youtu.be/_YYN6xkwK2Y
大蝦球?芝士脆麵https://youtu.be/fcCRBNVxpXs
芝士龍蝦?脆麵https://youtu.be/CgJYJFFlqwk
特色小食??甜品糖水?咖哩?
播放清單
https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QpH2ff0e37WtCe30Du7eO7
???我有1000多條片?大家入呢個網址 ?全部可以睇曬?
https://goo.gl/cuyAZa hip???
??I have more than 1000 movies?Everyone enters this URL ?All can be viewed ?
https://goo.gl/cuyAZa hip??
蘿蔔糕蝦餅
Too much Left-Over Turnip Cake? Shrimp Cakes with Turnip Cake Mix?
yellow squash 在 Dainghia25 Youtube 的最佳解答
Eliminate Agent Thames by setting up a crane accident in Hitman 3 Berlin
Where to start the Crane Trauma challenge
To perform this challenge, you need to make your way to the back entrance of the club. You can get there by slipping past the crowd growing at the club entrance and then going left of the guards blocking this area. There’s a wall you can jump over that will allow you to slip into the back. Agent Thames will be wandering back there dressed as one of the club staff members.
2:44 Where to find the fuse cell
When you reach that location, your primary goal is to get the crane working again. Unfortunately, there’s no fuse in the box. Luckily, there’s one nearby you can use. You’ll have to walk across the street over to the area behind the container. Look for a yellow trash area, and you can find a fuel cell inside of it.
When you have the fuel cell, bring it over to the crane. There should be a fuse box already open, so you won’t need a crowbar to open it. Place the fuel cell inside, and the lights should immediately turn on.
You have to be fast. When the lights flash on, Agent Thames is attracted to them, and it becomes a distraction. You have to rush up the ladder to the top of the crane, interact with the crane’s controls, and then drop the large concrete block on top of him. If you do it quickly enough, it’ll late and squash him, completing the challenge.
#hitman3 #hitman3cranetrauma #hitman3accident
▶ SUBSCRIBE MY CHANNEL : https://goo.gl/VPOrGK
▶ RENUMBER LIKE, SUBSCRIBE AND SHARE MY VIDEO!!!
▶ Fanpage Facebook : https://www.facebook.com/dainghia25gaming
▶ Facebook : https://www.facebook.com/dainghia25