《South China Morning Post》
Which Chinese zodiac sign will have the best 2021? Year of the Ox predictions for love, health, career and wealth
https://www.scmp.com/lifestyle/arts-culture/article/3121172/which-chinese-zodiac-sign-will-have-best-2021-year-ox
• Those born in the year of the tiger and rabbit will prosper this year and Hong Kong’s luck will improve overall, a feng shui expert says
• But those born in the year of the ox, horse, sheep and dog can expect a difficult and challenging year
• Those who feel beaten down by the coronavirus pandemic and economic downturn that plagued the Year of the Rat, take heart.
• Starting on Friday, which marks the first day of the Year of the Ox, Hong Kong’s collective fortune is about to change – for the better.
• According to feng shui expert Yunwenzi, or Master Cloud, the new year will be one of nourishment and healing. However, while the city’s overall luck is expected to improve, what the Year of the Ox has in store for us individually will largely depend on the Chinese zodiac sign we were born under.
• To help you navigate through the coming year, here are some tips on the dos and don’ts from Yunwenzi that promise to help each animal sign find health, love and prosperity.
Ox
For those born in the Year of Ox, take heed. This is also a year in which your zodiac sign is at odds with the guardian god Tai Sui (or Fan Tai Shui), who determines the fortunes and setbacks of mortals.
Oxen will face a number of issues in their career in the coming year. Beware of back-stabbing colleagues or getting into disputes. Focus on your work to avoid unnecessary mistakes at work.
“The ox should beware of the risk of getting fired in the coming year. They’ll lack luck and it may be hard for them to get a new job,” warns Yunwenzi. “It is also difficult for them to accumulate wealth this year as they may make bad investment decisions. They should not invest in projects which they are unfamiliar with.”
Oxen will not enjoy much romance either over the next 12 months; try not to look for partners in clubs or at parties. Illnesses will be a problem too, owing to their weak immune system, so they need to take extra care of themselves.
Tiger
Contrary to those born in the Year of the Ox, the tiger is the luckiest of all the 12 zodiac animals this year. They will encounter plenty of gui ren – helpful people – who will help them realise their plans. Tigers should take advantage of the momentum and explore different possibilities. It will be a good time to start a business.
They are also lucky in love this year. For those seeking a relationship, seize the opportunities and enjoy the many pleasant romantic encounters.
“Widening their social circle not only brings them unexpected rewards but also boosts their overall luck in the year,” Yunwenzi explains.
But she reminds the tigers not to be arrogant and opinionated, as having good fortune does not necessarily mean all their actions are without consequences. For those who frequently attend social events, try not to overeat or else risk suffering from cardiovascular diseases.
Rabbit
The Year of the Ox is good for those born under the Rabbit sign. Everything will be quite rosy and they will be able to bounce back from rock bottom. Filled with positivity and optimism, this is a good year for them to set goals and go in new directions.
However, unlike the tigers, there are not many gui ren around for the rabbits and they pretty much have to rely on themselves to get things done. At work, their effort will be recognised by their superior and there might be a chance of promotion.
Romance is also in the air for the rabbits – but mind that large age gap. Patience and mutual understanding are needed if they want to establish a strong relationship.
The rabbit should avoid strenuous exercise to prevent injuries to the limbs.
Dragon
A stable and average year ahead for those born in the Year of the Dragon: their career will come to a standstill, which will make them doubt their working abilities. Yet, a twist of fate is expected after mid-autumn so it’s worth waiting for the opportunity to present itself.
Although dragons will have many romantic encounters this year, they may still end up unsatisfied as they are not devoting much time to nurture their relationship(s). Their impulsiveness also means they easily fall in love with the wrong person.
The dragon will have a weak lung this year, associated with respiratory diseases. They may also be prone to bad skin.
Snake
It will be a year filled with both fortune and risk for snakes. Since you will be surrounded by people, unexpected opportunities will arise from your growing social network.
“Their rising popularity may also attract people who speak with a ‘forked tongue’. They should work more and talk less. Their hard work will pay off,” says Yunwenzi.
Unmarried snakes will stay single this year because they are too picky. They are advised to lower their requirements when looking for a partner.
Beware of health problems such as spinal disc hernia, frozen shoulder and bony spur.
Horse
This will be a roller coaster year for those born in the Year of the Horse. Their long-awaited plans will be postponed or even halted due to unexpected variables, but as the saying goes, “amid every crisis lies a great opportunity”, and career opportunities will arise during the winter.
They should stay calm and sincerely tackle difficulties faced by their colleagues and company. This will gain their boss’s trust and confidence in them.
Apart from work, sincerity is also key to success in relationships. Just be true to yourself and the right person will be attracted by your charisma. Beware of eye and head problems; headaches and dizziness may occur frequently throughout the year.
Sheep
Those born in the Year of the Sheep should expect a difficult and challenging year. They will face a lot of obstacles in all aspects of life. The Year of the Ox is not one for them to make any important decisions such as starting a business or changing jobs as their mind might be clouded with confusion.
The sheep should stop finding excuses and acting like an otaku. Actively expanding and engaging in their social circles will bring them romantic luck.
“This is a Xing Tai Sui year for sheep, which means that they should also care for their safety as it is foreseen that they may have traffic accidents within the year,” warns Yunwenzi.
Monkey
The monkey foresees a flourishing year full of opportunities and good fortune. They should be receptive to new ideas and seize golden opportunities. They will get help from a female gui ren which will help them get better results.
They will also have a breakthrough in their career. They will easily get approval from their boss and promotion is on the horizon. For those who wish to start their own business, it is a good year to test the water by setting up a low-cost online business.
Monkeys will also have a fruitful social life this year. They will have opportunities to make new friends who have charming personalities. Thanks to the monkey’s attractiveness and social popularity, sparks may fly. It is wise for monkeys to make their intentions clear from the start to avoid ambiguous signals that could damage their reputation and friendships.
Kidney deficiency is likely to emerge in the Year of the Ox. They should also be aware of lower back pain.
Rooster
Roosters will have better fortune this year. This will be a “learning year” for them so they should stop being passive and start actively fighting for opportunities. Although the outcome may be unexpected or unsatisfying, each challenge is a golden learning opportunity.
The rooster also receives blessings from Wen Chang, the god that oversees the intelligence and wisdom of mortals. They should use their time for further studies.
People born under the sign of the rooster will not have much luck in love this year. They may feel tired and lose interest in searching for love. The rooster will not suffer from any major health problems this year, though they are prone to catching minor infections.
Dog
The dog is looking at a troubling year ahead as, like those born in the Year of the Sheep, they will go through a Xing Tai Sui year. It will result in an unstable year filled with trouble and difficulties in relationships. Brace yourselves for the worst during the middle of the year.
Accumulated stress means dogs may lose their temper. Bad fortune will come knocking with all that pent-up negativity.
They will also not have any luck in relationships this year. They should choose their partner wisely and only start a relationship when they have a better understanding of their lover. Dogs should also look after their mental health. Poor stress-induced sleep quality will increase the risk of developing mental illness such as depression.
Pig
Fortune shines on the pigs this year. They are always at their best and are quick-witted. They should attend more social gatherings to broaden their network and develop new job and business opportunities. Pigs could also set a more ambitious goal this year.
Those born in the Year of the Pig may be attracted to a number of people simultaneously, and this could even develop into multiple affairs. The complicated relationships will harm their hopes for romance in the long run.
Their health is hugely improved this year, and there is no major health problem predicted.
Rat
After experiencing a terrible Year of the Rat, those born under this animal zodiac sign will see a boost in their fortunes. But they must be persistent and persevere as their luck will remain average for the first half of the year.
They are advised not to set their goals too high but keep their feet on the ground and be prepared to face any challenges. They will be able to achieve their goals in the second half of 2021.
The rat tends to be indecisive in relationships. They lack security when it comes to love, especially when potential new partners emerge on the horizon. It will make them passive and unable to devote themselves to maintaining the relationship, which will not last.
They have a weak reproductive system this year. A regular check-up is advised.
#雲文子 #奇門遁甲 #風水 #玄學天后
a person who is pleasant and charming 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
【喬的回顧系列:正妹/帥哥字彙整理】
喬今天要來跟各位同學回顧正妹與帥哥相關字彙系列,請各位同學一起來複習此生活常用字彙吧!
<生活應用英文單元:正妹/帥哥用語整理>
喬今天要分享的是生活中使用頻率高到誇張的單元(僅次於髒話)。在路上看到正妹帥哥時,我們要如何形容他們呢?喬今天就要跟同學們分享此生活應用英文單元,請各位一起來學習吧!
hottie (n.) [口語] 正妹/帥哥
[a very attractive person]
e.g. He/She is such a hottie!
他是個帥哥 / 她是個正妹
cutie (n.) [口語] 有魅力的男/女生 (hottie比較帥/美)
[someone who you might think is attracting]
[physical attraction]
[cute, sexy, and what the person is wearing]
e.g. Oh god! Check out that cutie over there.
天吶!看看那裡有個有魅力的男/女人!
dream girl (n.) 女神(有車/有房/有學歷/好身材/超正/好工作/千金小姐/個性超好/獨立/在一起之後願意清理家裡/不傲嬌/廚藝超強)
prince charming (n.) 男神; 白馬王子(可望不可及,神一般的完美存在)
omnipotent (adj.) 全能的; 萬能的; 無所不能的 -> 這可形容男神的無所不能
[having unlimited power; able to do anything]
e.g. How can a loving, omnipotent God permit disease, war and suffering?
慈愛、萬能的主怎會允許疾病、戰爭和苦難的存在?
hunk (n.) 帥哥(通常有腹肌還有性感的身材)
[an attractive male, usually with nice chiseled abs and a very sexy tan]
e.g. Even though Shawn is a math teacher, he sure is a hunk.
即使尚恩是個數學老師,他還依然是個性感且有魅力的男人
stud (n.) 帥哥
eye candy (n.) 正妹;帥哥
e.g. Miranda is such an eye candy. Looking at her makes my day!
曼蘭達真是個正妹,看著她讓我的一天都值了!
利用成績單上的分數去評論一個人的外貌(A- 極好的 ; 1-10分)
e.g. Look at that cute girl! She is an A!
看看那個可愛的女孩,她超正!
e.g. The hunk living next to me is absolutely a 10.
住在我隔壁的帥哥簡直就是天菜!
lovely (adj.) 美麗的; 令人垂涎的
[another word for beautiful or desirable]
e.g. She looked lovely in the candle light.
在燭光之下,她看起來非常動人
hot (adj.) 正妹;帥哥(程度到了讓人想與他調情的/發生關係的地步)
[(1) one who is gorgeous/ pretty/ beautiful/ cute/ attractive]
[(2) one who you would flirt with/ have sexual relations with]
[(3) one who makes you flip/ crazy/ nutty/ pass out/ drool/ fantasize]
e.g. Caroline is so hot! I cannot even breathe when seeing her.
凱落萊真的是太正了!看到她我甚至無法呼吸。
juicy (adj.) [有點粗俗的俚語] 性感的(好身材、白皙皮膚)
[term given to a young girl with high sex appeal, fresh skin and a shapely figure]
charming (adj.) 可愛的; 迷人的; 有魅力的
[pleasant and attractive]
e.g. We had dinner with our director and his charming wife.
我們和主任還有他那可愛的妻子共進了晚餐
good-looking (adj.) 好看的; 漂亮的
[describe a physically attractive man or woman]
e.g. He’s very good-looking but not terribly bright.
他外表很英俊,但並不是特別聰明
stunning (adj.) 令人瞠目結舌的; 極漂亮的; 極迷人的
[extremely beautiful or attractive]
e.g. Teressa is stunning. No wonder she stands out from the models during the show.
泰瑞莎真的是太迷人了。難怪她在那場秀的光彩勝過其他模特兒
attractive (adj.) 漂亮的; 悅耳的; 有魅力的; 誘人的
[very pleasing in appearance or sound, or causing interest or pleasure]
e.g. a very attractive young woman
嫵媚動人的年輕女子
e.g. I find him very attractive (= He attracts me sexually.)
他讓我心醉神迷
gorgeous (adj.) 極其漂亮的; 美麗動人的; 令人愉快的
[very beautiful or pleasant]
e.g. What a gorgeous room/dress/color!
多漂亮的房間/連身裙/顏色啊!
e.g. The bride looked gorgeous!
新娘看上去太美麗了
captivating (adj.) 令人著迷的; 吸引人的
e.g. She is so captivating that I cannot take my eyes off her!
她太令人著迷了以致於我無法將目光移開她!
charismatic (adj.) 充滿個人魅力的
[describe a person who has charisma]
e.g. Few were able to resist this charismatic and persuasive leader.
沒有幾個人能抗拒這位領袖的雄辯及魅力
(以上字典取自: urbandictionary.com | dictionary.cambridge.org )
a person who is pleasant and charming 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
<生活應用英文單元:正妹/帥哥用語整理>
喬今天要分享的是生活中使用頻率高到誇張的單元(僅次於髒話)。在路上看到正妹帥哥時,我們要如何形容他們呢?喬今天就要跟同學們分享此生活應用英文單元,請各位一起來學習吧!
hottie (n.) [口語] 正妹/帥哥
[a very attractive person]
e.g. He/She is such a hottie!
他是個帥哥 / 她是個正妹
cutie (n.) [口語] 有魅力的男/女生 (hottie比較帥/美)
[someone who you might think is attracting]
[physical attraction]
[cute, sexy, and what the person is wearing]
e.g. Oh god! Check out that cutie over there.
天吶!看看那裡有個有魅力的男/女人!
dream girl (n.) 女神(有車/有房/有學歷/好身材/超正/好工作/千金小姐/個性超好/獨立/在一起之後願意清理家裡/不傲嬌/廚藝超強)
prince charming (n.) 男神; 白馬王子(可望不可及,神一般的完美存在)
omnipotent (adj.) 全能的; 萬能的; 無所不能的 -> 這可形容男神的無所不能
[having unlimited power; able to do anything]
e.g. How can a loving, omnipotent God permit disease, war and suffering?
慈愛、萬能的主怎會允許疾病、戰爭和苦難的存在?
hunk (n.) 帥哥(通常有腹肌還有性感的身材)
[an attractive male, usually with nice chiseled abs and a very sexy tan]
e.g. Even though Shawn is a math teacher, he sure is a hunk.
即使尚恩是個數學老師,他還依然是個性感且有魅力的男人
stud (n.) 帥哥
eye candy (n.) 正妹;帥哥
e.g. Miranda is such an eye candy. Looking at her makes my day!
曼蘭達真是個正妹,看著她讓我的一天都值了!
利用成績單上的分數去評論一個人的外貌(A- 極好的 ; 1-10分)
e.g. Look at that cute girl! She is an A!
看看那個可愛的女孩,她超正!
e.g. The hunk living next to me is absolutely a 10.
住在我隔壁的帥哥簡直就是天菜!
lovely (adj.) 美麗的; 令人垂涎的
[another word for beautiful or desirable]
e.g. She looked lovely in the candle light.
在燭光之下,她看起來非常動人
hot (adj.) 正妹;帥哥(程度到了讓人想與他調情的/發生關係的地步)
[(1) one who is gorgeous/ pretty/ beautiful/ cute/ attractive]
[(2) one who you would flirt with/ have sexual relations with]
[(3) one who makes you flip/ crazy/ nutty/ pass out/ drool/ fantasize]
e.g. Caroline is so hot! I cannot even breathe when seeing her.
凱落萊真的是太正了!看到她我甚至無法呼吸。
juicy (adj.) [有點粗俗的俚語] 性感的(好身材、白皙皮膚)
[term given to a young girl with high sex appeal, fresh skin and a shapely figure]
charming (adj.) 可愛的; 迷人的; 有魅力的
[pleasant and attractive]
e.g. We had dinner with our director and his charming wife.
我們和主任還有他那可愛的妻子共進了晚餐
good-looking (adj.) 好看的; 漂亮的
[describe a physically attractive man or woman]
e.g. He’s very good-looking but not terribly bright.
他外表很英俊,但並不是特別聰明
stunning (adj.) 令人瞠目結舌的; 極漂亮的; 極迷人的
[extremely beautiful or attractive]
e.g. Teressa is stunning. No wonder she stands out from the models during the show.
泰瑞莎真的是太迷人了。難怪她在那場秀的光彩勝過其他模特兒
attractive (adj.) 漂亮的; 悅耳的; 有魅力的; 誘人的
[very pleasing in appearance or sound, or causing interest or pleasure]
e.g. a very attractive young woman
嫵媚動人的年輕女子
e.g. I find him very attractive (= He attracts me sexually.)
他讓我心醉神迷
gorgeous (adj.) 極其漂亮的; 美麗動人的; 令人愉快的
[very beautiful or pleasant]
e.g. What a gorgeous room/dress/color!
多漂亮的房間/連身裙/顏色啊!
e.g. The bride looked gorgeous!
新娘看上去太美麗了
captivating (adj.) 令人著迷的; 吸引人的
e.g. She is so captivating that I cannot take my eyes off her!
她太令人著迷了以致於我無法將目光移開她!
charismatic (adj.) 充滿個人魅力的
[describe a person who has charisma]
e.g. Few were able to resist this charismatic and persuasive leader.
沒有幾個人能抗拒這位領袖的雄辯及魅力
(以上字典取自: urbandictionary.com | dictionary.cambridge.org )