Just a reminder that we are still accepting applications. Qualified applicants will be notified for a test in coming weeks.
CNA is looking for a full-time COPY EDITOR and several full-time WRITERS for Focus Taiwan, the English department of CNA’s Foreign Language News Center.
Applicants should send an English (or Chinese) resume and/or cover letter to the following email address. Shortlisted applicants will be required to take a news writing or editing test.
**Email/inquiry: cnafnc2@gmail.com
Salary: Negotiable (Minimum: NT$40,000 per month)
Benefits, hours: In compliance with Taiwan's Labor Standards Act. Eight-hour shift work, morning shifts begin as early as 9 a.m.; night shift ends as late as 11 p.m.
Location: CNA office in Taipei https://goo.gl/maps/WWyc5UpJiM9Bju4X9
中央社外文新聞中心誠徵全職【英文編輯】和【英文改稿顧問】,歡迎對英文新聞有熱情的你,加入FocusTaiwan團隊!
履歷請寄:cnafnc2@gmail.com
薪資:4萬以上,面議
福利:比照勞基法規定
上班時段:日班/晚班/假日班,需輪班
上班地點:台北市中山區松江路209號7樓
其他:通過第一階段履歷篩選者,我們會以email通知筆試時間。
🔵英文編輯Writer
語言能力:精通中、英文,英文聽說讀寫能力近母語。
學歷要求:大學以上畢業,新聞系、外文科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少1年經驗者優先考慮。
工作內容:英文編輯需將中文新聞編譯成英文新聞,並撰寫圖說、替英文影音新聞過音、製作圖表,並協助管理FocusTaiwan網站後台及社群媒體平台。
工作要求:英文編輯須具備求證與求知的精神,除了編譯中文稿之外,也願意花心思查證新聞訊息,包括做電話採訪,或是上官方網站查詢數據或資料,以充實稿子內容。通訊社的發稿步調快速,英文編輯必須在短時間內掌握新聞重點,以外國讀者感興趣的角度撰寫文章。
Writer Position:
Requirements:
-- Native or near native English and Chinese proficiency
-- A bachelor’s degree or higher in journalism, foreign languages or a related field
-- Experience writing English news stories
-- Willing to work night shifts and on weekends
-- Able to work in a fast-paced newsroom and meet tight deadlines.
The job:
The writer will be assigned Chinese news stories by the shift leaders and are required to rewrite the stories in English.
He/she will also be asked to write captions, do voiceovers for videos, create graphics, and manage the FocusTaiwan website’s backend and social media accounts.
The writer will specifically be expected to:
-- Ensure that all news stories have proper structure, content, clarity, accuracy and balance
-- Research and fact-check the information in the Chinese news stories by sometimes making calls, conducting interviews, or sifting through official information on government websites
🔵英文改稿顧問Copy Editor
語言能力:精通中、英文。以英語為母語的(外籍)人士,通曉中文,居住台灣者優先考慮。
學歷要求:大學以上畢業,新聞科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少3年經驗者優先考慮。
工作內容:英文改稿顧問主要負責編審英文編輯的稿件,包括檢查文法、拼字、標點符號和文章結構等。改稿顧問也需編審每日新聞頭條、圖說新聞和影音稿。
工作要求:英文改稿顧問需熟悉中央社英文新聞寫作體例和頭條寫作規則,確保文章使用正確的文法、拼字和標點符號,結構完整、內容詳實和平衡。
Copy Editor Position:
Requirements:
-- A bachelor’s degree or higher in journalism or a related field
-- A background in English news writing and editing, preferably with some experience editing the work of non-native English writers.
-- Native English speaker; Chinese language proficiency a plus
-- Able to function efficiently under time and deadline pressure
-- Willing to work late night shifts and on some weekends
-- Flexible with regard to work hours and days off
-- Able to work as a team with shift leaders and other copy editors to ensure quality content
The job:
The editor will be required to edit news stories in the English language department, checking the grammar, punctuation, and structure and making other changes where necessary.
He/she will also be asked to write and edit headlines for the news stories, edit captions, and occasionally check video scripts.
The copy editor will specifically be expected to:
-- Become familiar with the style rules of CNA, as well as with the rules and restrictions associated with headline writing.
-- Ensure that all news stories have proper grammar, punctuation, structure, content, clarity, accuracy and balance.
-- Answer questions by writers and shift leaders about style, grammar and other aspects of English news writing.
同時也有268部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅半瓶醋,也在其Youtube影片中提到,#尚氣與十環傳奇 #尚氣 #漫威 其他出沒地區 ►【半瓶醋】LBRY頻道 https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5 ►Twitch【半瓶醋】 https://www.twitch.tv/bpf1980 每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】 ►【半瓶醋】臉書粉專 h...
「act in中文」的推薦目錄:
- 關於act in中文 在 Focus Taiwan Facebook 的最佳貼文
- 關於act in中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於act in中文 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的最佳貼文
- 關於act in中文 在 半瓶醋 Youtube 的最佳解答
- 關於act in中文 在 半瓶醋 Youtube 的精選貼文
- 關於act in中文 在 拉腫 ラゾン Youtube 的最佳解答
- 關於act in中文 在 act是非常見的英文單字,但是它同時也有很多片語 ... - Facebook 的評價
- 關於act in中文 在 弄假成真行動成真We Are What We Act 全中文字幕 - YouTube 的評價
- 關於act in中文 在 Determining if your content is "made for kids" - YouTube Help 的評價
act in中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
英文寫作新專欄登場!
從這週開始訓練你 #中翻英焦點閱讀法🎯
謝謝來自澳洲的 Alex 老師犀利好文筆
快來讀讀,累積寫作功力,一起升級
前幾天 #全球串連早安新聞 香港聽友上來分享的大消息
大科技公司提出可能撤出香港!超級重大,Alex 老師就是這麼勇猛
在他的課堂要用英文討論這題目
衛報標題
Google, Facebook and other tech companies threaten to quit Hong Kong over privacy law
Alex 老師的課超有趣、燒腦、挑戰!
每週寫分析,下次上課就針對熱點議題練英文口說
讓很多自覺英文不錯的同學發現不足之處
不斷學習更精鍊的表達方式,提升、進步
我覺得非常適合英文不錯,但 #聊到深入議題容易卡住 的學習者
想要把英文從「堪稱流利」
升級到「談笑風生,什麼都能聊」
就應該到 Alex 的課練練!
好,因為我知道直接給你們看老師的全英文你們會滑掉
所以我設計了個中翻英焦點閱讀法
讓你們遊戲化,從閱讀中抓取實用 expressions
是不是用心良苦XD
來試試,以下每句引號裡的「中文」是題目
而答案就在 Alex 寫的英文中,找到學起來!
留言區就是作答欄,直接寫出來,寫錯我會挑出來~
不寫出來,自己學錯,我也檢查不到囉(汗)
-
開始:
「為公共利益設想」
Do corporations usually act in the interests of the public, or do they act purely to protect their profits?
「撤出香港」
That is one of the questions that should be considered in the latest threats from big tech companies to pull out of Hong Kong, and thus possibly leave China altogether.
「根據多家報紙的說法」「表面上」(提示:頗進階的副詞)
According to the accounts offered by various newspapers, an industry body known as the Asia Internet Coalition, which represents big technology companies such as Google, Apple, Twitter and Facebook, has indicated that their members will withdraw services from Hong Kong, ostensibly because they do not agree with the terms of new privacy laws being proposed there.
「此舉是為支持」「反對中國對自由的箝制」
To some commentators, it seems as though this action is being undertaken in support of a more open and free internet, and in defiance of China’s crackdown on freedoms in the territory.
「明確為了香港人民的利益」
But is this really a decision made by tech companies in the interests of the people of Hong Kong specifically, and the internet in general?
-
準備好作答了嗎?我在留言區等你
(選一題就好了XD)
Alex 老師這社論等級的文筆,大家應該學到很多吧!我自己也是
下週一晚上他的課程就是用這素材更深入練英文口說
如果你一直以來嚮往講英文也可以跟中文一樣靈活
就是要上這樣的課啦!
別再找家教陪你聊天了(那只是維持,不是進步。現在既然可以進步,為什麼只求維持?不進則退就是殘酷現實。)
每堂課都討論最新國際時事
學習 50 個 #進階單字
還有 #糾正發音 與 #文法錯誤
(我知道很多人想要這個!我自己就是,我懂你們。)
歡迎揪朋友一起加入!
【里茲螞蟻 Alex 應用英文班】
上課時間:每週一晚上(報名請注意梯次時段)
- 第1梯 (18:00-20:00)
8/2-9/27 [9/20 停課]
報名連結:https://lihi1.cc/Te8XY
- 第2梯 (20:10-22:10)
8/2-9/27 [9/20 停課]
報名連結:https://lihi1.cc/VHS1N
若對單堂付費有興趣
歡迎正式來信至 service@leedsmayi.com.co
#批判性思考練起來
act in中文 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的最佳貼文
✨🕊️ 只此一場 ! ✨🕊️ 5月22日 (星期六) •【不一樣的福音音樂會】• 鍾一諾 + Jezrael Lucero
✨🕊️ One Night Only ! ✨🕊️ May 22 (Sat) •【Pentecost Concert】• Roger Chung + Jezrael Lucero
------------------------
為慶祝現代粵語詩歌陪伴信徒四十載,崇基校牧室邀得著名福音歌唱家鍾一諾及鋼琴大師Jezrael Lucero於聖靈降臨節前夕呈獻一場詩歌及福音音樂會,與大家一同思想神的恩典,祈求神的祝福。
只此一場 ! 敬請預先網上登記留座。首四十名網上登記並出席音樂會人仕將可獲贈紀念品一份。
https://cloud.itsc.cuhk.edu.hk/mycuform/view.php?id=1045381
歡迎任何人士參加是次音樂會!
------------------------
日期: 二O二一年五月二十二日 (星期六)
時間: 晚上七時三十分
地點: 香港中文大學崇基學院禮拜堂
網上登記留座: https://cloud.itsc.cuhk.edu.hk/mycuform/view.php?id=1045381
表演者: 鍾一諾 (聲樂)
Jezrael Lucero (鋼琴)
費用: 全免,歡迎自由奉獻
主辦 : 崇基學院校牧室
備註: 座位有限,敬請預先網上登記留座
查詢: AnneLam@cuhk.edu.hk
------------------------
In celebration of the 40th anniversary of Cantonese Contemporary Christian Music, the Chaplain’s Office of Chung Chi College is organizing an intimate concert. Premier gospel vocalist Roger Chung and piano maestro Jezrael Lucero will put together a program of hymns and gospel songs to reflect upon God’s grace and to pray for God’s blessings this Pentecost eve.
One Night Only! Act now and reserve your seat online! The first 40 registrants attending the concert in person will each receive a souvenir.
https://cloud.itsc.cuhk.edu.hk/mycuform/view.php?id=1045381
All are welcome!
------------------------
Date: May 22, 2021 (Saturday)
Time: 7:30pm
Venue: Chung Chi College Chapel, The Chinese University of Hong Kong
Performers: Roger Chung (Voice)
Jezrael Lucero (Piano)
Online Registration: https://cloud.itsc.cuhk.edu.hk/mycuform/view.php?id=1045381
Fee: Free. Freewill Offerings Welcomed
Organizer: Chaplain’s Office, Chung Chi College
Remark: Limited seats only. Reserve your seat online!
Enquiries: AnneLam@cuhk.edu.hk
------------------------
* 觀眾需於禮拜堂入口量度體溫。如額溫為37.5℃或以上,將不能進入禮拜堂。
* 觀眾需於入場時消毒雙手。
* 觀眾需於禮拜堂內全時間佩戴口罩。
* 觀眾需於禮拜堂入口登記姓名及聯絡方法。
* Temperature check is required at the entrance. If an audience’s forehead temperature is above 37.5°C, admittance would be declined.
* Hands must be disinfected at the entrance.
* Wearing face mask is required throughout all time at the venue.
* Audience must register and leave their contacts at the entrance
act in中文 在 半瓶醋 Youtube 的最佳解答
#尚氣與十環傳奇 #尚氣 #漫威
其他出沒地區
►【半瓶醋】LBRY頻道
https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5
►Twitch【半瓶醋】
https://www.twitch.tv/bpf1980
每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】
►【半瓶醋】臉書粉專
https://vinegarfilmcafe.pros.is/QDDQT
這邊其實是每天都在出沒的區域
►【半瓶醋】IG
https://www.instagram.com/baofuzhang/
其實一直沒有很習慣用IG...
►YouTube頻道【半瓶醋】
https://pros.is/RDVPU
Podcast
基本上就是把【半瓶醋夜未眠】當中的精選討論片段放上去,不想看畫面只想聽聲音的朋友可取用。
►iTunes Podcast【半瓶醋】
https://pros.is/SRYWZ
►Spotify Podcast【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SN9AN
部落格:之前有很多個部落格,不過目前縮減到只有兩個還在更新
►GQ【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/THT4V
►巴哈姆特【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SPSUU
專欄:媒體合作的供稿,不定期出影評
►派特88【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/T3HRD
All videos on my channel are only used for commentary.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
act in中文 在 半瓶醋 Youtube 的精選貼文
#尚氣與十環傳奇 #張夢兒 #漫威電影宇宙
其他出沒地區
►【半瓶醋】LBRY頻道
https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5
►Twitch【半瓶醋】
https://www.twitch.tv/bpf1980
每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】
►【半瓶醋】臉書粉專
https://vinegarfilmcafe.pros.is/QDDQT
這邊其實是每天都在出沒的區域
►【半瓶醋】IG
https://www.instagram.com/baofuzhang/
其實一直沒有很習慣用IG...
►YouTube頻道【半瓶醋】
https://pros.is/RDVPU
Podcast
基本上就是把【半瓶醋夜未眠】當中的精選討論片段放上去,不想看畫面只想聽聲音的朋友可取用。
►iTunes Podcast【半瓶醋】
https://pros.is/SRYWZ
►Spotify Podcast【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SN9AN
部落格:之前有很多個部落格,不過目前縮減到只有兩個還在更新
►GQ【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/THT4V
►巴哈姆特【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SPSUU
專欄:媒體合作的供稿,不定期出影評
►派特88【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/T3HRD
All videos on my channel are only used for commentary.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
act in中文 在 拉腫 ラゾン Youtube 的最佳解答
#VTuber精華 #Saruei初配信 #中文翻譯
是的,全網第一個Saruei中文翻譯就在這裡。
容我向各位介紹最近推的法國VTuber:Saruei
她好婆。
Saruei's Twitter:https://twitter.com/Saruei_
Saruei's Twitch:https://www.twitch.tv/saruei
Saruei's YouTube:https://www.youtube.com/c/Saruei
**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**
🎉NordVPN專屬優惠連結:https://go.nordvpn.net/aff_c?offer_id=15&aff_id=55318&url_id=902
**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**
★目前開始接案委託精華影片剪輯,若有興趣請至Twitter私訊了解。
**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**
▶Twitter:https://twitter.com/razon0403
▶Twitch:https://www.twitch.tv/razon0403
▶影片合作或工商洽詢:jimmy00508@gmail.com
**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**==**
All videos on my channel are only used for commentary and research.Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
act in中文 在 弄假成真行動成真We Are What We Act 全中文字幕 - YouTube 的推薦與評價
弄假成真行動成真We Are What We Act 全中文字幕. 44 views Mar 23, 2022 弄假成真We Are What WeAct embodied cognition具身認知體化認知愛笑瑜珈愛 ... ... <看更多>
act in中文 在 Determining if your content is "made for kids" - YouTube Help 的推薦與評價
... the US Federal Trade Commission (FTC) and to help you comply with the Children's Online Privacy Protection Act (COPPA) and/or other applicable laws. ... <看更多>
act in中文 在 act是非常見的英文單字,但是它同時也有很多片語 ... - Facebook 的推薦與評價
act on/act out/act up/act upon..中文是什麼意思?「act」英文片語大集合! (圖片來源:pixabay) act是非常見的英文單字,但是它同時也有很多片語。act on、act ... ... <看更多>