🖊和大家分享馬祖西莒子弟:劉亦的時事評論文章
🌊台灣不是一個國家?
🌊從金馬割棄論到「台灣群島」共同體
文:劉亦,台大社會系畢業,現就讀台大台灣文學研究所
金門立委陳玉珍在上月30日質詢陸委會主委陳明通時說出:「台灣不是一個國家」引發軒然大波,網上對金馬的新仇舊恨再度引爆。本島人質疑金馬不忠,要金馬和陳玉珍「滾回祖國」。不過陳玉珍的下一句解釋是:「因為中華民國是包括台灣、澎湖、金門、馬祖。」
不過這樣的回應更令人困惑:有人不知道嗎?需要陳玉珍委員來名詞解釋?陳玉珍顯然混淆了「台灣」的兩種意義。第一種意義是,台灣作為地理名詞「台灣島」,如她隔(31)日受訪時所說:「大家有點不理解,因為你們都住在台灣本島。我們『來台灣』就說我們『來台灣』啊。」
是的,馬祖鄉親也稱台灣島為台灣,所以會說「去台灣」、「回馬祖」。如果是高雄長在海上,那就會是「去台灣」、「回高雄」。我相信所有離島人的表述都八九不離十。
但另一個意義是,台灣作為共同體——其內涵包括「台澎金馬」,殆無疑義,早已成為日常用法。並不多人會沒事找事:「你只說了『台灣』?明明還有澎湖金門馬祖綠島蘭嶼小琉球!」而得出結論:「所以你所謂的『台灣』不是一個國家。」
金門立委陳玉珍貌似「事實陳述」,實則混淆「台灣」的不同意義。這成為一枚威力十足的砲彈,再次炸開海峽中線:它既激怒當前捍衛主權的主流民意(台灣當然是國家!),又挑撥了早已因歷史而互相誤解的台灣與金馬。
🌊金馬人內心的傷痕:「金馬割棄論」🌊
從1994年時任民進黨主席的施明德提出「金馬撤軍說」開始,斷斷續續的「金馬割棄論」皆讓金馬人處在不安之中,這份不安也挾帶憤怒:戰地政務體制對金馬造成傷害(雖然也帶來部隊經濟),卻在台灣本土化思潮抬頭後被排除在共同體之外,甚至不惜要斷然放棄。
確實,金門和馬祖之所以留在今日中華民國自由地區的版圖內,有蔣介石對「中國」正統性的盤算:必須留幾個地方不只屬於台灣省。哪怕它是彈丸之地。
但時至今日,當初被迫進一家門的台澎金馬已成為共同體70餘年,金馬卻仍時時受到「你不是我家人!」的質疑與考核。「Am I a joke to you?」金馬人被過河拆橋的感受強烈,一如家舅所言:「是不是要逼我們做海峽人?」
這種不包括金馬的共同體想像等於讓金馬人無從選擇,只能更加緊抱以國民黨馬首是瞻的黨國體制。因為在這個體制裡,沒有人質疑金馬作為共同體的一員。相反的,還能緬懷金馬作為國之重鎮、戰地前線的往日榮光。
然而愈是緊抱當今的國民黨,愈更坐實了金馬「其心必異」的指控。
只是我仍要提醒,並非所有金馬人都同意、甚至接受陳玉珍所代表的陳舊的黨國想像。台灣人固然應避免受這種層次的言語挑撥,但金馬人也該更積極的表態、參與共同體的生成。
畢竟在中國統一的步步進逼之下,台澎金馬的「共同體意識」已是當務之急。
金馬確實是國之重鎮,頻繁的軍事演習依舊是鄉親生活的一部份——我永遠記得被近距離的砲擊驚醒的清晨,和蜿蜒的山路上像星群一樣墜落的防空火網——這些,都是為了台灣全域的歲月靜好,金馬一直以來承受戰備化的負重前行。
70年的共同體經驗,台澎金馬早已緊密相依,唇亡齒寒。我們不可能天真到放棄一部分,卻以為中共會保你另一部分的完整。
🌊海洋上的「台灣群島」🌊
中國官媒聲稱「中華民國台灣」的說法是「台獨新冠」,意指和新冠肺炎一樣奸巧、有害。
我不同意中共把源自武漢的病毒張冠李戴,但很高興他們正視事實:這是從「中華民國」體制往「台灣」共同體身上過渡的關鍵時刻。如同我們也必須正視國際上「中國=中華人民共和國」,而「中華民國」在中國正統性的競爭上早已落敗、卻要全體國人承受被誤認為中華人民共和國人的事實。
行政院發言人Kolas Yotaka在臉書上貼文:「別只往西看。」她說:「如果妳只往西看,當然只會看到『台澎金馬』;但如果妳願意往東看,還會看到綠島、蘭嶼。」
是的,「中華民國台灣」是承認中華民國在台灣體內的折衷修辭、「台澎金馬」的表列也仍有疏漏。西有海峽、東有太平洋,這個座落在海洋上的綠色島群——「台灣群島」——是我們美麗的家。
am i a joke to you用法 在 法律白話文運動 Plain Law Movement Facebook 的最佳貼文
【萬一鼠疫傳來台灣,傳染病防治法這次準備好了嗎?】
▌故事是這樣的
中國疾病預防控制中心日前確認了北京市新增2例肺鼠疫確診個案。目前傳出疫情的北京朝陽醫院已設置隔離區,嚴密監控 #鼠疫 疫情。對此,#疾管署 也表示會密切監視那邊的疫情變化。
–
鼠疫有多厲害?我國的傳染病防治法第3條主要把傳染病依照致死率、發生率及傳播速度等危害風險程度高低分成五類,而鼠疫是明文規定的第一類傳染病,跟當初的SARS還有天花被分在同一類。
▌你還記得當年的SARS嗎?
當年面對SARS,我們國家的傳染病防治法根本就還沒有準備好,不信你看:
–
第一,當時的傳染病防治法第37條第1項的「#必要處置」其實是導不出來可以封院的(和平醫院)。先來看看第37條第1項:「曾與傳染病病人接觸或疑似被傳染者,得由該管主管機關予以留驗;必要時,得令遷入指定之處所檢查,或施行預防接種等必要之處置。」留驗?遷入指定處所檢查?預防接種?全部都是很輕微的干預措施(比較像是 #行動自由),其實根本就很難把「#強制隔離」(這種 #人身自由 的剝奪)跟前面舉的例子放在一起比較啊!而且後來還增訂一個「#嚴重急性呼吸道症候群防治及紓困暫行條例」,在第5條說可以強制隔離,這不就更代表了當時傳染病防治法就是沒想到可以強制隔離,所以才要另外訂一個法規嗎?這樣是不符合 #法律明確性 的要求的啦!
–
第二,大法官說這種人身自由的剝奪是以保護人民生命安全跟身體健康為主的,跟刑事處罰不一樣,而且還跟醫療、公共衛生專業有關,對於正當程序的要求可以不用跟刑事處罰要求的一樣高,有人說這種人身自由的剝奪叫做「#照護性人身自由的剝奪」。大法官認為在這種情況應該讓專業主管機關依照他們的專業知識做決定,跟需要由中立、公正的法院介入的情形不一樣,所以事前可以不用 #法官保留(原本在憲法第8條有說因為犯罪嫌疑被逮捕的話要在24小時內送到法院,讓法官看看ok不ok),只要事後有救濟管道、給予合理補償就可以了!但在這裡想提出 #許宗力大法官的部分不同意見書 給大家參考,許大法官在這裡就講到:第一,從歷史經驗來看,當權者以罹患精神疾病為藉口,以達整肅政治異己的情況屢見不鮮。第二,法官保留與「疾情防治貴在迅速」二者不必然相衝突,法官保留的主要功能在於要 #讓事件透明化,使行政機關對剝奪人身自由的理由,不得不做詳盡的說理,公開接受反方的質疑與檢驗,不具專業知識不是不讓法官審的理由,畢竟我們仍然可以藉由其他專家的意見來審查。
▌現在的傳染病防治法長這樣!
現在關於防疫手段規定在第37條:「一、包括管制上課、集會、宴會或其他團體活動,二、管制特定場所之出入及容納人數,三、管制特定區域之交通,四、撤離特定場所或區域之人員,五、限制或禁止傳染病或疑似傳染病病人搭乘大眾運輸工具或出入特定場所,以及六、其他經各級政府機關公告之防疫措施」。且當有成立中央流行疫情指揮中心時,則應依中央指示辦理。主要是使大規模傳染病發生時,明確規定由中央統一指揮,另外也新增了一些例示手段。
–
而對於有傳染病或疑似傳染病病人的措施,則也在第48條明定有隔離的手段。另外關於傳染病病人的人身自由則規定在第44條,將第1類至第5類的傳染病病人的處置措施分為三種:「應於指定處所隔離治療」「必要時得於指定處所隔離治療」以及「依公告防治措施處置」,且應於強制隔離治療之次日起三日內作成隔離治療通知書,讓本人跟他的家人知道。(但就是因為 #釋字690號解釋,因此強制隔離還是不需要先讓法官看看的!)
–
然後跟SARS時期不同的是,我們身處的這個世代資訊傳遞快速,傳染病防治法第63條規定在傳染病發生期間會對不實散播資訊者課予罰金處罰,但這是不是能有效達成 #消息正確性 的目的還是可以討論的。
–
最後再讓小編講一個,在民國99年的時候,「#指定徵用設立檢疫隔離場所及徵調相關人員作業程序與補償辦法」將原本有對於隔離者的補償措施刪除,原因是對於沒有在隔離中染病的人,國家雖然沒有負起醫療照顧責任,但也會給你便當啊,國家也是有出到錢的欸!你在隔離中幸運沒染病,不准給我拿補償,這樣才公平。欸!想想如果你是在SARS期間被隔離在和平醫院幸運沒染病的人,國家跟你這樣說,你:“Am I a joke to you?”因此陳新民大法官就說了膳食供給跟受隔離人被剝奪自由的利益相較,顯然也太不成比例。雖然這條規定也修法了,不過現行法也只是新增加「受指定至檢疫場所照顧幼童者」為補償對象,並將原本一天600元的補償費用改為由中央流行疫情指揮中心決定而已。
▌一休泥看文章去!
李濬勳|儘管被 WHO 拒於門外,台灣仍是「全球疫情通報及防治體系」的一員──究竟衛生情報多重要?有何影響?
https://buff.ly/2YH9jvQ
葉明叡、廖偉翔|全球衛生與沒有人權的人
https://buff.ly/2UBed8G
附上截圖新聞連結:
https://buff.ly/2KwBtkm
am i a joke to you用法 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的精選貼文
用演講學英文,再來一發!
這篇還從演講結構下去分析,專業爆表!
【 小英的哥大演講 】
前兩天蔡英文 Tsai Ing-wen 總統在哥倫比亞大學Columbia University in the City of New York 的演講感動了許多人,我也一直想要跟大家好好分享對這篇講稿的心得。想歸想,但卻沒時間動筆。
一直到昨天,BBC 中文網(繁體) 有篇談這場演講的報導(後面有一小段引用了對我的訪問),然後發達資本主義時代的打油詩人 跟我在臉書上聊這件事。我們兩個雖然都很想談談這篇講稿,但週末都忙著同一件事:帶小孩(他帶他的、我帶我的)。但再不寫大概就沒人想談了,所以只好趁現在小孩睡覺後開始寫。
前天我曾經在臉書上請大家好好讀這篇講稿,中文英文都要看。有關中文的部分,朱宥勳 已經有很精彩的寫作技巧分析,大家可以去看看。
這一篇貼文會從英文文稿(這場演講是以英文進行的)跟一些比較宏觀的角度切入。
✍️為什麼是紐約?為什麼是哥大?
很多人都知道小英總統是英國倫敦政經學院的博士(好吧,有些人到現在還在懷疑),小英講英文時也有很雋永的英國腔,但大家比較容易忽略的是,紐約(美國)才是她第一個異鄉求學的地方。她當時就讀康乃爾大學Cornell University ,位於紐約州的漂亮小城Ithaca。
所以也許不難想像紐約這個大城市,在當時對一個在台北長大的乖乖牌學生,所產生的人生衝擊。小英不但順利拿到碩士學位,還考過了全美難考的紐約州律師考試(美國的律師考試是不同地方分開考的,難易不一,比較難的一般來說是紐約、芝加哥跟加州)。我想紐約對於小英來說,是充滿許多回憶的。
小英在紐約的公開演講曾說:「這是她第一次以中華民國總統的身份造訪紐約」。從這個背景來看小英的英文講稿,不難發現,前四段事實上是給紐約客(New Yorker)的溫暖起手式:
✍️Receiving an invitation to speak here from such a vanguard of free speech and diversity is actually quite an honor.
能受邀來這所以言論自由及多元包容著稱的校園座談,我實在備感榮幸。
🐶小英在演講的第一句話,就點出了紐約這城市對她的意義:言論自由、多元。
為什麼要特別講這一點?因為她當年就讀Cornell時,台灣發生了美麗島事件跟林宅血案。你可以想像,在多元自由的紐約校園,卻聽到家鄉發生重大事件,內心有多震撼。
✍️ I graduated from Cornell Law School in 1980, and I have to say, being back on a New York campus brings back many memories. Though I’m sure many of you would say that any campus outside of New York City is not really part of New York.
我在1980年畢業於康乃爾大學,再度回到久違的紐約校園,勾起我許多的回憶。雖然,或許在場有人會說,任何紐約市以外的校園都不能算是紐約。
🐶這一段是insider joke,非紐約人可能看不懂,紐約人聽到應該笑呵呵。為什麼?前面已經說了,Cornell位於紐約州的Ithaca,但不是位於紐約市內,所以這個笑話是小英的自嘲:我知道我念的學校沒有位於紐約市(New York City)內,你們一定覺得那不能算是「紐約校園」。說白了,這有點像是天龍國笑話或是「天母是天龍中的天龍」之類的。
講到這,看看哥大的臉書名稱:Columbia University in the City of New York (位於紐約市的哥倫比亞大學),不覺得很幽默嗎?這是在開其他沒有位於紐約市(也許位於紐約州)大學的玩笑。(你能想像台大的臉書名稱說「位於台北的台大」嗎?)
✍️However, I actually lived in the city in the summer of 1979, when I was doing research work for a professor at the East Asia Institute of Columbia University. Later on, I passed the New York Bar examination here, and visited the city from time to time, sometimes on my way to Washington DC for trade negotiations.
然而我在1979年夏天曾經真正住過紐約,協助哥倫比亞大學東亞研究所的一位教授做研究。而我在通過紐約州律師考試後,就更常走訪紐約,有時是在前往華府做貿易談判時會經過紐約。
🐶接續上一段的笑點,打鐵趁熱,小英為自己的「紐約經驗」多加一點正當性。她說她當時曾經協助哥倫比亞大學東亞研究所的一位教授做研究。哥大位於紐約市內,這下總不能說我不是紐約人了吧?
✍️Life in New York in the 1980s was eye opening for a young law student from not quite democratized Taiwan. Diversity and different perspectives were the norm, and looking out across the lecture hall today, I am glad to see that has not changed.
對一個來自當時尚未完全民主化的臺灣的法律系學生來說,1980年代的紐約生活真的令我眼界大開,多元化和不同的見解竟然才是正常。我很高興,從這講台放眼望出去,一切都如此熟悉,絲毫未曾改變。
🐶這一段,事實上講的是台灣當時還沒解嚴,而且發生了美麗島事件。小英講的委婉,沒有指名道姓,只說台灣當時尚未完全民主化。
以上四段,是非常成功的破冰(ice-breaking)。破冰是公共演講的重要技巧,做得好,能夠化解一開始的尷尬與緊張,並連結講者與聽眾的關係。開場做得好,也有助接下來的演講氣氛跟節奏的掌握。
所以好的幕僚真的很重要,也真的能讓你上天堂。幕僚寫稿的功力也在這裡,帶出個人情感(personal touch),讓老闆掌握演講節奏,這是需要專業訓練的。
✍️In the early days of our political transition, some said democracy could not survive in China’s shadow. And Taiwan is now home to a thriving democratic society and political system.
我們在政治轉型初期,很多人說在中國陰影的籠罩下,我們的民主不可能存活下來。然而,現在臺灣已然成為民主社會和政治制度蓬勃發展的居所。
🐶我喜歡survive in China's shadow這個詞的用法,這可以提醒聽眾,今日許多國家,甚至包括美國,都還在擔憂中國的銳實力(sharp power)。西方國家對於要不要禁用華為爭論不休,也可以視為一種中國的陰影。
✍️Some said a resource-poor island of only 23 million people could not become a major economic player. Yet we are now the United States’ 11th largest trade partner.
有人說,人口只有兩千三百萬而且資源匱乏的小島,無法成為經濟的主要推手,然而現在我們已經變成美國的第11大貿易夥伴了。
🐶這是很漂亮的對比,從資源匱乏的小國變成美國的重要貿易夥伴。
✍️Some said progressive values could not take root in East Asian society. Yet I stand here before you as Taiwan’s first woman president, and this year we became the first country in Asia to legalize same-sex marriage.
有人說,先進的價值觀無法於東亞社會生根。但今天,我是以臺灣第一位女總統的身分站在各位面前,而今年臺灣也已經躍為亞洲第一個同婚合法的國家。
🐶progressive這個字,我習慣翻譯成「進步」,但總統府的翻譯為「先進」。這一段很生動的描繪了台灣在性別平權上的進展,對台灣的形象是很好的宣傳。
✍️In short, Taiwan’s story is one of seemingly improbable success. Many call Taiwan a “democratic miracle,” but I don’t believe in miracles. I believe in the will of the people, and their vision for a better world.
簡言之,臺灣就是在不可能的環境下成就了可能。許多人稱臺灣為「民主奇蹟」,但我不是奇蹟的信徒。我相信的是人民的意志,以及對更美好未來的願景。
🐶「奇蹟的信徒」在中文是個華麗的修辭,但英文用的是大家國中都學過的文法:believe 是相信,believe in 是信仰。有沒有 in 差很多。
✍️We are seeing this threat in action right now in Hong Kong. Faced with no channel to make their voices heard, young people are taking to the streets to fight for their democratic freedoms. And the people of Taiwan stand with them.
我們看到這個威脅正在衝擊香港,年輕人沒有管道發聲,只好走上街頭為民主自由拼搏。我們臺灣人民決心和他們站在一起。
Hong Kong’s experience under “one country, two systems” has shown the world once and for all that authoritarianism and democracy cannot coexist.
香港的「一國兩制」經驗,向世界明白揭破了獨裁和民主無法共存的事實。
🐶沒有任何一個場合,比台灣總統親自在美國談香港逃犯條例的議題更適合了。這一點我相信能贏得很多聽眾共鳴。如果真的要挑剔的話,我也許會思考一個問題:加上新疆集中營或甚至西藏議題,會不會比較好?加跟不加都各有利弊,也許文稿小組最後決定讓演講更聚焦。
✍️You begin to censor your own speech, your own thoughts. You no longer discuss current events with your friends, for fear of being overheard. You spend more time looking over your shoulder than you spend looking towards the future.
你開始審查自己的言論和想法,不再和朋友討論時事,因為害怕被竊聽,大部分時間都提心吊膽的前瞻後顧,根本無法好好面對未來。
🐶我喜歡這一段的節奏。也因為這一段,我猜測這篇講稿應該是「以英文寫成,再翻譯成中文」,而非「以中文寫成,再翻譯成英文」。為什麼?因為You spend more time looking over your shoulder than you spend looking towards the future. 用了前面跟後面的修辭。
✍️Our story is one of perseverance, of a commitment to democracy against all odds.
我們的故事是堅毅不撓的故事,是力抗萬難,堅守民主的故事。
Ours is a story of why values do still matter. The cultural and political differences across the Taiwan Strait only grow wider by the day; and each day that Taiwan chooses freedom of speech, human rights, the rule of law, is a day that we drift farther from the influences of authoritarianism.
我們的故事在訴說,為什麼核心價值如此的重要。臺海兩岸在文化及政治上的歧異日趨擴大。臺灣選擇言論自由、人權及法治的每一天,都讓我們與獨裁政權漸行漸遠。
🐶Against all odds 強調台灣民主及經濟發展難能可貴。
A story of why values do still matter. 強調台灣跟中國最大的差異:價值。
✍️Authoritarian governments seek to exploit press freedoms unique to democratic societies to sow dissent among us. They hope to make us question our political systems and lose faith in democracy.
獨裁政府企圖利用民主社會的新聞自由,在我們之間挑撥對立,要讓我們懷疑我們的政治制度,好讓我們對民主失落信心。
Taiwan has been on the frontlines of this battle for years, and we have a great deal of experiences to offer to the world.
臺灣多年來一直站在這場戰爭的前線,我們有太多經驗可以與世界分享。
🐶這一段強調台灣在全球資訊戰的價值及經驗,凸顯台灣是美國重要盟邦的重要性。
✍️But democracy faces other challenges as well, especially in the form of economic enticements with hidden strings attached.
然而民主還面臨其他挑戰,特別是暗藏算計的經濟誘惑。
🐶這在講什麼?包括中國對台灣的統戰,也包括中國對其他國家的一帶一路及所帶來的債權陷阱(debt trap)。
✍️So to all the people who ask me how to make the choice between democracy and economic growth, I say the choice is clear: the two are inseparable.
很多人問我如何在民主與經濟成長之間作出抉擇,我的答案很清楚,就是:兩者密不可分。
History tells us that democracies are strongest when united, and weakest when divided.
歷史告訴我們,民主國家團結時最強,分裂時最弱。
🐶這邊改寫了英文寫作常用的名言錦句:United we stand, divided we fall。寫得很漂亮,沒話說。
😄😄😄
我只挑了一些段落跟大家分享,希望大家喜歡,也算是完成發達資本主義時代的打油詩人 交代給我的任務。
忘了說,哥大的黎安友(Andrew Nathan)教授是小英這次訪紐約的靈魂人物,他是友台派中國通的祖師爺級人物,台灣許多教授及政治人物都上過他的課。我在清大就讀中國研究碩士時,Andy(我們都這麼稱呼他)也來清大上過短期講座,現在回想起來,當時能在新竹上他的課真的太幸福了(畢竟清大不在紐約市,學費也不能跟長春藤盟校相比😂)。
半夜兩點了,來睏。(發文的霎那,螢幕跳出喬帥擊敗費爸的新聞,我整個錯過了比賽....😭)
Ps. 本篇文章謝謝打油詩人給我一些靈感,但如果有寫錯的地方,文責當然自負。
(本篇引用的中英文講稿內容來自中華民國總統府官網)
護台胖犬 劉仕傑
Instagram: old_dog_chasing_ball (老狗追球)