Shang-Chi Marvel Simu Liu Marvel Studios
Shang-Chi is number ONE at the box-office for the THIRD week in a row! It's made over $300 MILLION worldwide. What a feat in this covid era for any movie, let alone an ASIAN-LED one!
I personally am feeling so inspired from watching Shang-Chi!! I don’t think I’ve ever understood what (Asian) representation feels like until I watched this movie. Being born in and raised in the US, as an Asian-American, I didn’t feel like I belonged. I spent a lot of my childhood living a double life – quiet and reserved at school, and felt much more at home in a Chinese school.
I've trained in Wushu since I was 7 but it wasn’t until I watched Mulan that I got the courage to show people who I really was. I never want my children to feel that way! I love how Shang-Chi the movie represented all of those groups, North American-born Chinese, overseas Chinese, and Asian immigrants as a whole. The characters were so relatable – from the nods to taking off our shoes, to getting scolded about getting married to our most filial friends, to getting scolded about our job choices – and it showed how there is actually someone like me in the writers’ room.
Cheers also for including Indian Americans as Asian-Americans because they are. The action scenes were phenomenal and you could tell the cast really poured their heart into training and preparing for performance. And finally, in the end credits, seeing the first Asian superhero actually stand beside Mr. Wong, Captain Marvel and Dr. Bruce Banner aka The Hulk, just made me realize that, oh man, this is real. This actually happened. Let’s keep these Asian-led blockbusters coming!!
尚氣與十環傳奇已經連續三週票房第一!全球票房收入超過 3 億美元。在新冠病毒的時間點還能有這樣的票房對任何電影來說都是一項壯舉,更不用說是以亞洲文化為主題電影了!
尚氣這部電影讓我受到了很多啟發!!在我看了這部電影之前,我感覺我從來都不知道(亞洲)被再現在大螢幕上的感覺。我在美國出生和長大,作為亞裔美國人,我時常找不到歸屬感。我的童年有很大部分時間都過著雙重生活——在學校安靜又拘謹,而到了中文學校才有家的感覺。我從 7 歲開始練習武術,但直到看到《花木蘭》,我才鼓起勇氣向其他人展現真正的自我。我不希望我的孩子在未來也有這樣的經歷!我喜歡這部電影《尚氣》的原因不只是因為好看,它也代表了所有以下這些群體,北美出生的華人、海外華人和整個亞洲移民。這些角色是如此的具有象徵意義,可以產生共鳴——從點頭到脫鞋、因為嫁給我們最孝順的朋友而被責罵、甚至是被質疑我們的工作選擇——這看得出編劇裡居然也有像我這樣的人,我也為電影將印度裔美國人納入亞裔美國人的一員感到開心。動作場面真的非常壯觀!你可以看出演員們真的全身心地投入到訓練和準備中。最後,可以看到第一個亞洲超級英雄站在王先生、驚奇隊長和布班納博士(綠巨人)旁邊,讓我意識到,天啊,這是真的嗎?我不是在做夢吧。我相信未來一定有更多亞洲文化主導題材的電影!!!
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅Kevin in Shanghai,也在其Youtube影片中提到,Part 1: https://www.youtube.com/watch?v=6enzt6MKGu0 Related videos: 中国留学生伪装华裔, 会被发现吗? (一) https://www.youtube.com/watch?v=neEakaYzkz0 中国留学生伪装华裔, 会...
「american born chinese中文」的推薦目錄:
- 關於american born chinese中文 在 Sarah Chang 張學仁 Facebook 的最佳貼文
- 關於american born chinese中文 在 小艾的育兒日誌 |Montessori Life Facebook 的精選貼文
- 關於american born chinese中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於american born chinese中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的最佳解答
- 關於american born chinese中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的最佳貼文
- 關於american born chinese中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的最讚貼文
- 關於american born chinese中文 在 為什麼American Born Chinese... - Alexander Wang 王梓沅英文 的評價
- 關於american born chinese中文 在 ABCs Call Their Parents in Chinese for the First Time - YouTube 的評價
american born chinese中文 在 小艾的育兒日誌 |Montessori Life Facebook 的精選貼文
【👶🏼 語言發展的三大發展階段👄】
孩子的語言發展從在媽媽肚子裡七個月時就開始喔!孩子們會透過吸收性心智學習環境中的語言,吸收環境中的各種聲音,經過時間慢慢的內化,才會表達出來喔!
▪️備註:不知道什麼是吸收心智的麻麻把拔們,可以到👉https://www.facebook.com/dolalice/posts/933042594200952
語言敏感期是孩子對語言最感興趣跟有學習慾望的時期,從孕期七個月到孩子七歲,總共分為三個不同的階段:
✔️口語:孕期期七個月到兩歲半
『語言爆發期』通常在兩歲左右,孩子們會從什麼都不會說,到突然會說出很多的單字。孩子會從單字開始,並有你我他的概念。這時期的孩子喜歡模仿大人說話或說重複的詞彙,因此父母們要提供給孩子們豐富的語言環境,並有耐心的聆聽孩子們說話。
✔️書寫:三歲半到四歲
依孩子們能力的不同,有些孩子書寫能力會發展的比閱讀能力早,因為他們的手指已受過很多刺激跟手部練習,因為經歷感官敏感期,孩子手部只要有描東西的能力,就可以開始寫作囉!這時期,孩子們也是進入幼兒園的階段喔👶
✔️閱讀到符號:四歲半到五六歲
孩子們的閱讀跟書寫能力是差不多時間發展,當孩子們開始喜歡翻閱書籍時,就是孩子們對於閱讀的敏感時期開始囉!
孩子們在經歷語言敏感期時,學習語言是毫不費力的,因次如果父母們希望孩子輕鬆學英文,這是個好時機,並且要創造一個英文語言豐富的環境喔!
這概念就像是很多ABC (American Born Chinese),雖然是台灣人但從小在國外長大,因為環境的關係都講英文,等到大了回台想要學中文(不管那個語言)都會需要花大的力氣才學的會,因為成人要學新語言真的會比較困難!如果是雙語家庭的話,可以分父母們說不同語言,久了孩子們就會自動切換,不過通常還是會有一個語言說的比較流利!
😎 孩子敏感期的介紹👇
(以前的文章,可以回顧喔!)
https://www.facebook.com/dolalice/posts/836886453816567
https://www.facebook.com/dolalice/posts/84245936992594
來來來我們有IG 喔!大家追蹤起來~
@montessorilifeda
american born chinese中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
💕「愛台灣,我的選擇」系列第15發:臺虎董事長黃一葦(Peter Huang) 要讓臺虎精釀 Taihu Brewing成為台灣年輕人才發光發熱與實踐夢想的平台
「儘管我有著東方面孔,但我不是台灣人,家族根源也不在台灣。一直到我念大學時 (美國麻薩諸塞州的威廉斯學院,非常棒的學校),我才透過普林斯頓北京中文培訓班的機會,真正到東亞來闖蕩。
大學畢業之後,我埋首於數字和表格之間,精釀啤酒陪我撐過了這段辛苦的歲月。我的職涯始於紐約,但後來輾轉來到亞洲 (名義上是去新加坡,但主要是在印尼、緬甸和馬來西亞)。
在數字間打轉從來不是我的夢想。身為一個負責任且典型的千禧世代,我一直很想獨立開創自己的事業,如果能將個人興趣和創業機會相結合,那就太完美了。而精釀啤酒就是那完美的交集點!精釀工藝的精神我深有同感,這是一種對未來可能性充滿嚮往、不盲目接受現狀的精神;同時也代表著與一群優秀的人才,一起開發令人驚喜的產品,並打造屬於自己的社群。
成立臺虎精釀的契機出現之後,我立刻想到台灣。之所以選擇這裡,不是因為台灣文化很吸引人 (雖然確實是),不是因為台灣有著厚實的文化傳統 (雖然確實有),更不是因為台灣的好山好水。
我選擇台灣的主要原因是這裡遇到的人。很多人會說,人生中有兩個家庭,一個是你的原生家庭,另一個是你自己選擇的家庭。對我來說,那個我自己選擇的家庭,似乎就在台灣。
臺虎精釀的商標 (由台灣傑出設計師Jess Lee設計) 由老虎、啤酒花和葫蘆三個元素組成,葫蘆是古代盛酒的容器。
葫蘆就不需要多加解釋了,但啤酒花是當代精釀啤酒的基石,代表著創新創意的精神。事實上,我們使用的絕大多數啤酒花都來自美國,畢竟美國是精釀啤酒的中心 (過去20年一直都是)。美國的啤酒花產業 (還有麥芽產業) 可以說是世界之最,也難怪經典IPA啤酒中最受歡迎的啤酒花都來自美國。
商標中的老虎是為了向早期台灣作為「亞洲四虎」(亞洲四小龍) 的年代致敬。當年台灣經濟快速起飛,產業朝氣蓬勃,民眾無不對未來充滿樂觀和期待。
老虎代表的正是那樣的生機勃勃、神采煥發。臺虎167名員工幾乎都是台灣人。我們認為,與其說臺虎是一個釀酒廠,不如說臺虎是讓台灣年輕人才發光發熱、實踐夢想的平台。
我們的目標是吸引並培育人才,最終目標希望能夠在台灣發展出欣欣向榮的創業生態圈。Sway是我們成立初期的成員,她一開始是在吧台工作,非常優秀。在小公司工作的好處就是,你可以盡你所能所想去做,Sway後來開始慢慢接觸進口通關業務,現在是我們全球物流的主管 (很不簡單)。
也許有一天,她會開創自己的事業,進而將這份育才的信念在台灣新創圈繼續傳承下去。」— 臺虎董事長黃一葦 Peter Huang
💕Why I chose Taiwan #15 – Taihu Brewing Founder Peter Huang leads Taihu to become a platform for Taiwan young talents to carry out their dreams and express themselves
“Despite appearances, I’m neither Taiwanese nor have roots here. It took college (Williams College in Massachusetts – phenomenal place), to really bring me out to East Asia via Princeton’s immersion program in Beijing.
Post-graduation, I paid my dues shuffling numbers around in a spreadsheet. Craft beer made it bearable-ish. Working life began in New York, but ultimately landed me in Asia (nominally Singapore, primarily Indonesia, Myanmar, Malaysia).
Shuffling numbers was not the dream. So, as a responsibly stereotypical millennial, I had an urge to venture out on my own. Ideally, to try something at the intersection of opportunity and interest. Craft beer! The craft movement itself struck a chord - a yearning for what could be, rather than blind acceptance of what is. It is about building communities around delightful products and, critically, wonderful people.
When the opportunity to start Taihu appeared, my mind immediately went to Taiwan. Not necessarily because the culture is fantastic (though it is), nor because it has a strong cultural heritage (though it does), and not even because the island itself is a magical composition of mountains meeting oceans.
Ultimately, I chose Taiwan because of the people I met here. There’s a tired trope that you get two families in life, the one you’re born into and the one you choose. For me, that chosen family, well, it seemed like it could be in Taiwan.
Taihu Brewing’s logo (designed by brilliant local artist, Jess Lee) is comprised of a tiger and hops within a hulu (traditional Chinese alcohol vessel).
The hulu needs no explanation, but hops are the cornerstone of modern craft beer. They represent the innovation inherent in the space. In fact, the vast majority of the hops that we use are from the United States. Since the US is the epicenter of craft brewing (and has been over the last twenty years), the American hop industry (malt too, actually) is arguably the best in the world. It is for good reason that the most popular hops in category-defining IPAs are American.
The tiger is a nod to an earlier era when Taiwan was one of the “Four Asian Tigers.” Taiwan’s meteoric economic rise was accompanied by deterministic optimism, vibrancy, and general excitement about the future.
The tiger represents that energy. That sense of opportunity, positivity, and hope. Taihu’s 167 employees are almost entirely Taiwanese. Internally, we think of Taihu as more of a platform for young Taiwanese talent than as a brewery, a medium for that energy to express itself.
Our goal to attract and develop talent with the ultimate goal of developing the burgeoning entrepreneurial ecosystem here in Taiwan. One of our earliest team members, Sway, came on board as a bartender -- a fantastic bartender. At a small company, you do what you can, where you can, and Sway ended up taking up some of the slack in our logistics. Now she runs all of Taihu’s international supply chain (no small feat).
With luck, one day she’ll be running her own successful Taiwanese business, and, in doing so, perpetuate the cycle.” — Peter Huang, founder of Taihu Brewing
american born chinese中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的最佳解答
Part 1:
https://www.youtube.com/watch?v=6enzt6MKGu0
Related videos:
中国留学生伪装华裔, 会被发现吗? (一)
https://www.youtube.com/watch?v=neEakaYzkz0
中国留学生伪装华裔, 会被发现吗? (二)
https://www.youtube.com/watch?v=PG4kt3mcGx8
american born chinese中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的最佳貼文
希望大家可以多多支持这个系列,感谢!
Related videos:
中国留学生伪装华裔, 会被发现吗? (一)
https://www.youtube.com/watch?v=neEakaYzkz0
中国留学生伪装华裔, 会被发现吗? (二)
https://www.youtube.com/watch?v=PG4kt3mcGx8
american born chinese中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的最讚貼文
#华裔 #中国 #老外
Instagram: https://www.instagram.com/kev000007/
Check out Jenny's (ABC) Channel:
https://www.youtube.com/user/yopetal
老外来中国之前VS来中国很久以后(开车篇)
https://www.youtube.com/watch?v=N0953iORBHg
西方男朋友VS中国男朋友 Chinese BF VS Western BF:
https://www.youtube.com/watch?v=6FymYq004T4
西方女朋友VS中国女朋友 Western Girlfriends VS. Chinese Girlfriends:
https://www.youtube.com/watch?v=maErrWOA308
西方老师VS中国老师 Western Teachers VS Chinese Teachers
https://www.youtube.com/watch?v=9Co4lXsnVZY
西方父母VS中国父母 Western Parents VS Chinese Parents
https://www.youtube.com/watch?v=maokJkonvcQ
中国式习惯VS西方式习惯
https://www.youtube.com/watch?v=y1Iz-Zz0pyQ&t=28s
american born chinese中文 在 ABCs Call Their Parents in Chinese for the First Time - YouTube 的推薦與評價
This week our ABC (American-Born-Chinese) friends called their parents ... in Chinese for the First Time | 美國華裔第一次用中文打給爸媽. ... <看更多>
american born chinese中文 在 為什麼American Born Chinese... - Alexander Wang 王梓沅英文 的推薦與評價
為什麼American Born Chinese (Taiwanese) 英文文法不一定好? ... 真正留美回來的學生之間才不屑在大庭廣眾之下落英文,中文在台灣比較有用,幹嘛在這裡講英文? ... <看更多>