【新しい】
[あたらしい] [atarashii] [い形容詞]
🔸重音: 4
🔸中文翻譯: 新的
🔸Translation: new
【新た】
[あらた] [arata] [な形容詞]
🔸重音: 1
🔸中文翻譯: 新的
🔸Translation: new
要過年囉!
來個「新」年快樂的風格
預祝大家有個愉快的假期~
今天要介紹的這組單字
新しい(あたらしい)
新た(あらた)
也是常常令人一頭霧水
它們意思幾乎一樣(都是「新的」)
發音也有點像(都有あ、た、ら三個假名)
但是一個是い形容詞
一個是な形容詞
所以我們會說:
新しい服(ふく)→新衣服
新たな目標(もくひょう)→新的目標
至於兩個「新」意思到底有什麼差別
整理了幾個網路上日本網友們的回答:
1️⃣「新た」比較像是「更新」
捨去舊的,換成新的的感覺,例如:
新しい紙→新的還沒寫過的紙
新たな紙→丟掉舊的,換成新的紙
2️⃣「新しい」主要形容具體的事物
「新た」則形容抽象的事物,例如:
この本(ほん)はとても新しいです。
這本書很新。
それは私には全(まった)く新たな状況(じょうきょう)です。
那對我來說是個全新的狀況。
3️⃣「新た」是「新しい」的語源
所以講起來會比較典雅
比較「かっこいい」
不過也有些人說它們意思基本上是通用的
也有些人從來沒想過這個問題
就像如果有學中文的外國人問我們:
「收集」、「蒐集」、「搜集」差在哪裡?
一時之間也很難回答吧😂
💡記法:
「あたらしい」音近「啊他啦新」
「あらた」音近「啊拉他」
兩個員工看到一個要來報到的新人在門口徘徊不前
A:啊!就是他啦!那個新來的!
B:啊還不快拉他進來!
#新年快樂
#日文輕鬆記
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/
arata中文 在 日文輕鬆記 Facebook 的精選貼文
【新しい】
[あたらしい] [atarashii] [い形容詞]
🔸重音: 4
🔸中文翻譯: 新的
🔸Translation: new
【新た】
[あらた] [arata] [な形容詞]
🔸重音: 1
🔸中文翻譯: 新的
🔸Translation: new
要過年囉!
來個「新」年快樂的風格
預祝大家有個愉快的假期~
今天要介紹的這組單字
新しい(あたらしい)
新た(あらた)
也是常常令人一頭霧水
它們意思幾乎一樣(都是「新的」)
發音也有點像(都有あ、た、ら三個假名)
但是一個是い形容詞
一個是な形容詞
所以我們會說:
新しい服(ふく)→新衣服
新たな目標(もくひょう)→新的目標
至於兩個「新」意思到底有什麼差別
整理了幾個網路上日本網友們的回答:
1️⃣「新た」比較像是「更新」
捨去舊的,換成新的的感覺,例如:
新しい紙→新的還沒寫過的紙
新たな紙→丟掉舊的,換成新的紙
2️⃣「新しい」主要形容具體的事物
「新た」則形容抽象的事物,例如:
この本(ほん)はとても新しいです。
這本書很新。
それは私には全(まった)く新たな状況(じょうきょう)です。
那對我來說是個全新的狀況。
3️⃣「新た」是「新しい」的語源
所以講起來會比較典雅
比較「かっこいい」
不過也有些人說它們意思基本上是通用的
也有些人從來沒想過這個問題
就像如果有學中文的外國人問我們:
「收集」、「蒐集」、「搜集」差在哪裡?
一時之間也很難回答吧😂
💡記法:
「あたらしい」音近「啊他啦新」
「あらた」音近「啊拉他」
兩個員工看到一個要來報到的新人在門口徘徊不前
A:啊!就是他啦!那個新來的!
B:啊還不快拉他進來!
#新年快樂
#日文輕鬆記
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/