Q:簡報字體要選哪些?為什麼不建議用標楷體?
「我們是要讓人家覺得,我的醫學知識是跟著時代在更新,目前的話最好的就是微軟正黑體。」
在字體來說齁,我們都是初學者,你就學一個就好。你的中文就用微軟正黑體,英文就用 Arial,A r i a l,這個是 PowerPoint 內建的預設。啊如果你是 Mac 的,你還有 Helvetica,這都是預設的,就這幾個就好。
那你說其他的為什麼不好,它有很多很多的理由不好,講不完,像你剛才舉的標楷體,我們就舉個例子。
標楷體跟新細明體它其實並不適合在現在,以液晶一格一格的這種顯示環境裡面去做呈現,因為它太多的曲線會使得你老是看到這些鋸齒。再來是標楷體跟新細明體,它其實是 Windows 95 的時後就有了,離現在已經 25 年了,所以那個字體一出來就會讓人家覺得老氣。所以如果你要讓人家覺得很老氣的話,其實使用標楷體跟新細明體是很有用的,譬如說,寫公文,這就很有用。
但是如果我們是要讓人家覺得,我的醫學知識是跟著時代在更新的話,目前的話最好的就是微軟正黑體。
--
【🔰 2021 / 3 / 14(日)醫學簡報與電子壁報工作坊】
一天學會,快速做出視覺化、專業感的高品質醫學簡報!
瞭解課程 ☛ https://grsp2013.innovarad.tw/event
-
⭐ 怎樣的課程,最能幫助「醫學簡報」的起步者?
看了網路資訊卻用不上,讀了書也做不像,問題出在哪?讓真正有經驗的來教!
【實戰講者】兩位蔡醫師,都「實際」在國際學會得過獎,熟悉各種醫學領域簡報形式,從 case report 到 scientific presentation,從 invited speech 到行政簡報,每種類型,有什麼重點、該如何拆解,給你最精準的指導。
【醫學取向】免費的網路資源不少,花大量時間看了卻不會做;簡報書籍與教學眾多,買了卻感覺不太適合?是的,所以我們是從醫學領域中實戰萃取,針對實際場景調整,並用新思惟最受好評的「互動實作」,提供教學!
--
☛ 不只教你好簡報的觀念與原則,更要帶著你親手完成!
✓ 令人想睡的簡報如何改變?以報 case 為例。
✓ 從醫學的 #特殊性 出發,構成基礎設計骨幹。
✓ 從醫學的 #專業性 出發,概念呈現令人秒懂。
✓ 親手做出好簡報,新思惟最受歡迎的 #互動實作。
✓ 不在場如何讓讀者懂?Poster & e-Poster!
✓ 原來的醫學簡報 #哪裡不好?怎麼修改?
✓ 今天學的,將如何讓專業人生更上層樓?
【🔰 2021 / 3 / 14(日)醫學簡報與電子壁報工作坊】
立即報名 ☛ https://grsp2013.innovarad.tw/event 顯示較少內容
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體,也在其Youtube影片中提到,Find out where to listen to all versions of "Where Do We Go": http://bit.ly/WhereDoWeGoAllVersions KKBOX: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalKKBOX Spot...
「arial中文」的推薦目錄:
- 關於arial中文 在 新思惟國際 Facebook 的最佳解答
- 關於arial中文 在 北歐心科學 NordicHearts Facebook 的最佳貼文
- 關於arial中文 在 梁妍熙Esther Veronin Facebook 的最讚貼文
- 關於arial中文 在 Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體 Youtube 的最佳解答
- 關於arial中文 在 Mom & Dad Youtube 的精選貼文
- 關於arial中文 在 Lovely Kids Thailand Youtube 的最佳解答
- 關於arial中文 在 [閒聊] CSS font-family 順序- 看板Web_Design - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於arial中文 在 就是字型列表頭一個的Arial;就是那個被設計師嘲弄 - Facebook 的評價
arial中文 在 北歐心科學 NordicHearts Facebook 的最佳貼文
[Science and Communication]
我還在讀本科時,年少無知,覺得做科學,應該不拘小節,論文、Poster、PowerPoint 等,只應在乎內容而非「格式」。只要內容好,科學準確,排版、字體、用色、甚至錯字都無所謂。
後來發現,科學領域內,傳訊十分重要,而且匯報是展現研究成果,注意細節,才是敬業樂業的表現。所以儘管本人視覺藝術天份奇差,也開始留意設計原理,也開始注意行內設計,才發現到處都是災難級的設計。
最近寫博士學位的期中報告,就Typography我已用了大半天參考不同文章。雖然對設計師來說可能見笑,但我這初哥已經盡力。最後Headings一致用無腦Helvetica,內文用Garamond,古典但優雅,讀起來才有可信、已確定(established) 的感覺,DNA序列用Courier,字距一致才容易做DNA並列對比。大家的論文又用什麼字體呢?(不才,懂設計的朋友請指教)
對於我這種設計白痴,中央聖學子的貼文都很啟蒙。從事科學的朋友,我們該好好注意自己的設計了,你的poster有犯這些錯誤嗎?
【Typography Matters】(營養長文!!!)香港美術及設計教育,一直以來都麻麻地重視 Typography(字體排印學)。近十多年遇着個別有熱誠有才能嘅教育工作者,偶爾會有小陽春,業界亦好視乎個別執業者取向;但整體上,香港地無論學院抑或業內,重視 Typography 嘅人,實屬小眾,practise 得好嘅,更係少之又少。個人電腦普及前,字體應用及排印,都必定交由專業人士負責,質素衰極有個譜;然而,差不多係人都識用 Word、Excel、小畫家等軟件打字、畫圖、列印、發佈後,因差劣 Typography 而引發嘅溝通錯誤及視覺污染——自文字及印刷術發明以來——係史上最最最最嚴重的。
科技賦予人類能力,但冇賦予知識。人人用電腦揀字款打字排版做所謂「文書處理」,但當中有幾多個懂得基本 Typography?或,當中有幾多個知道有「Typography」呢樣嘢呢?記得留學時老師講過,或許設計上有好多範疇都冇甚麼絕對黑白對錯,但係响 Typography 嘅領域,有唔少理論及應用係黑白分明對錯有特定準則的。「靚囉」好少會出自 typographer 把口。
早前有人留意到康文署有套經過精心設計嘅温文意雅告示標語橫額,甚為破格,引來網上小眾討論。今日陽光普照,離開鍵盤,到赤柱走走,畀我發現咗啲嘢。特意寫兩句與大家分享一下。🙂
[Layout]
求其粗疏地响聖士提反灣周圍𥄫𥄫,做咗個微型 visual audit,諗住學下嘢。Woow~!真係獲益良多,原來而家尖端標示設計嘅 typography 已經同我以前學嗰套好有距離。首先(見圖由上至下左至右),大大塊告示板,個 layout 唔似有 grid,相當 dynamic,四個主標示 zig zag 咁放,size 不大,語氣和善,活潑可人,綠綠藍藍與泳灘氣氛連成一片。
[Hyphen]
Typography 中,英語 punctuation(標點符號)往往最被忽略。「Please - No Kite-flying」三個字中有兩個 hyphens,「Kite-flying」嗰個冇咩問題,怪就怪在「Please」之後嗰個。因為 hyphen 一般用作 compound terms 或 word division,當破折號或冒號咁用好似比較罕見。
//
For most writers, the hyphen’s primary function is the formation of certain compound terms. Compound terms are those that consist of more than one word but represent a single item or idea.
In professionally printed material (particularly books, magazines, and newspapers), the hyphen is used to divide words between the end of one line and the beginning of the next. This allows for an evenly aligned right margin without highly variable (and distracting) word spacing.
//
同中文標點好唔同,英文類似破折號嘅短小橫線標點有三種:hyphen (-), en dash (–), em dash (—),長度不一功能各異,唔可以亂用。
//
The en dash (–) is slightly wider than the hyphen (-) but narrower than the em dash (—). The typical computer keyboard lacks a dedicated key for the en dash, though most word processors provide a means for its insertion.
//
長話短說,日常應用嚟講 en dash 多數用嚟當「至」咁用,如日期或時間,「2005–2018」,「9:00 a.m.–5:00 p.m.」。正統前後冇 space,但我覺得若嫌太迫,kern 疏少少都無傷大雅。至於當破折號(或冒號)以作補充之用就應該用最長嘅 em dash。
//
The em dash is perhaps the most versatile punctuation mark. Depending on the context, the em dash can take the place of commas, parentheses, or colons—in each case to slightly different effect.
Notwithstanding its versatility, the em dash is best limited to two appearances per sentence. Otherwise, confusion rather than clarity is likely to result.
Do not mistake the em dash (—) for the slightly narrower en dash (–) or the even narrower hyphen (-). Those marks serve different purposes and are further explained in other sections.
//
[Apostrophe]
Prime mark (') 同 apostrophe (’),前者係小直劃,後者係升高咗嘅𢭃號,再想發揮創意都唔應該用錯。鍵盤碼點打,呢度唔多講嘞,自己 google 啦。
[a.m. and p.m.]
「a.m.」、「p.m.」係拉丁文「ante meridiem」同「post meridiem」嘅縮寫,所以正寫應該係細階兼有點點。但係設計上有時想省略簡化正寫達至美感要求,我覺得响意思唔被干擾下,可以接受。但時間數字與 am 或 pm 中間,應該有 space,連埋寫成一個字咁會怪怪,尤其出現於正統聲明。
[Title Case vs Sentence Case]
究竟幾時用 title case,即每個字頭都大階;幾時先用 sentence case,即只得第一個字大階?!我有啲亂。我嘗試觸摸個 pattern,可能我資質太差,花咗成日都徒勞無功。
[Text Justification]
忽左忽右,我估本 guidelines 肯肯定有說明點用法,只係我呢個路人未察覺箇中奧妙而已。「Dangerous Goods Store」,畀我會將「Goods Store」排埋一行,以意思 break line 嘛。不過人哋咁排法,一定有 concept。
最後,發覺大標示板係用 Helvetica,小標語則用 Arial,當中有咩精心佈局或創意我唔敢亂估,只覺得呢種字款運用嘅 fusion 很富本地混雜視覺文化特色,好可愛。☺️
… … … … … … … … …
早前相關康文署標示淺評:
https://www.facebook.com/…/a.1015316723…/10159910797350570/…
Source & reference:
http://www.thepunctuationguide.com/hyphen.html
http://www.thepunctuationguide.com/en-dash.html
http://www.thepunctuationguide.com/em-dash.html
http://www.chicagomanualofstyle.org/…/HyphensE…/faq0002.html
arial中文 在 梁妍熙Esther Veronin Facebook 的最讚貼文
(小編)英文版的「Where Do We Go」 MV, 大家看過了沒?
(Admin) Who's seen the official music video for the English version of #WhereDeWeGo? Doesn't it remind you of The Hunger Games or Maze Runner: The Scorch Trials?
大家看過我們禮拜一分享的Where Do We Go中文版MV了嗎?今天希望你們也能夠一起來欣賞英文的版本,絕對會有不一樣的觀影體驗。說不定在你看完之後,會聯想起<移動迷宮>、或者是<飢餓遊戲>等電影的氛圍喔!雖然說是英文版,但我們的作詞人 Lara梁心頤重新用她的文字,描繪出跟其他敘述愛情的歌不一樣的維度,期待你們用心聆聽後,從中可以感受到這特別的詮釋。
Monday was the music video release of #WhereDoWeGo's Chinese version, now it's time for the English version! By the way, does the music video remind anyone of the Maze Runner: The Scorch Trials or The Hunger Games too? But in all seriousness, Lara梁心頤's English lyrics add a whole new dimension to the song's meaning that set it apart from all the other love songs. Hit 'play' and you'll see what we mean...
CREDITS
出品人-妹妹娃娃多媒體
Produced by Meimeiwawa Multimedia
MV導演Music Video Director: Esther Veronin梁妍熙
調色師Colorist: Luke Cameron
演員Cast: Lara梁心頤,Fanny Hsu許雅蓁, Julie Biscayart畢竹俐, Jenna Robinette林珍珍, Rachel Ling, Estelle Yang 楊蔚庭, Esther Veronin梁妍熙
攝影Cinematographer: Roland Lazarte 賴羅蘭
穩定器操作Steadicam: Fishbone
創意顧問Creative Consultant: An Rong Xu 許安榮
空拍攝影Drone Operator: Doulos Kun
燈光Gaffer: David Yu 尤泰偉
製作助理Production Assistants: Fanny Hsu許雅蓁, Nga Bui Hoang
美術Art Direction: Edmund McGowan
服裝Stylist: Jenna Robinette 珍珍
髮型Hair: Jenna Robinette 珍珍
化妝Makeup: Arial Ping平羽媜
器材協力Rentals provided by 旋轉牧馬Merry Go round
BTS Photos provided by: Claywell Blake
arial中文 在 Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體 Youtube 的最佳解答
Find out where to listen to all versions of "Where Do We Go": http://bit.ly/WhereDoWeGoAllVersions
KKBOX: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalKKBOX
Spotify: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalSpotify
iTunes: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalITunes
Apple Music: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalAppleMusic
MyMusic: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalMyMusic
Omusic: http://bit.ly/WhereDoWeGoOriginalOmusic
這次的新歌「Where Do We Go」發行大家應該知道來得不易。歌曲終於發行了,導演梁妍熙Esther Veronin當然會為妹妹Lara梁心頤大力相挺,量身打造一個末日環境,說著一群迷惘的女強人的故事。「Where Do We Go」意思有很多種,但Esther一聽到就想透過這支MV讓觀眾更了解女性權這個議題。在人生的旅程上,你們是否也認識了一些堅強卻有魅力的女性朋友呢?請分享這支MV給她們/標記她們,讓她們知道她們對你是多麼的重要。
Everyone should know by now that this single did not come easy for any member on the Meiwa team, especially Lara herself. The song's finally out, and to show her support, our director Esther Veronin has put her 110% into creating a music video which does Lara's masterpiece justice. "Where Do We Go" has many meanings, but Esther was inspired by the song to raise awareness for feminism in the video. On your journey, have YOU met any strong and beautiful women? Please share/tag them in this music video, and let them know how much they mean to you.
Where Do We Go (中文版)
詞:Lara梁心頤 /曲:Lara 梁心頤, Jason 呂偉誠
像一場夢 神秘開頭
你的言語 完美閃爍
意向朦朧 形跡衝動
既然愛上了 何必保留
竟在彎曲的路程
失去平衡
躺在案發的殘骸
誰願作證
Where do we go
Where do we go from here
當相愛只剩攻擊
Where do we go
Where do we go from here
毀壞的兩顆心是否能再次親密
So where do we go
Where do we go from here?
像場惡夢 不停重播
每個舉動 如流沙中
還要幾次 才真的懂
再烈的焰 都要氧氣才能活
若在彎曲的路程
失去平衡
躺在案發的殘骸
誰願作證
Where do we go
Where do we go from here
當相愛只剩攻擊
Where do we go
Where do we go from here
毀壞的兩顆心是否能再次親密
So where do we go
Where do we go from here?
Oh 讓我
找回那潔白的快樂
Oh 讓我走
Where do we go
Where do we go from here
Where do we go
Where do we go from here
毀壞的兩顆心是否能再次親密
So where do we go
Where do we go from here?
CREDITS
出品人-妹妹娃娃多媒體
Produced by Meimeiwawa Multimedia
MV導演Music Video Director: Esther Veronin梁妍熙
調色師Colorist: Luke Cameron
演員Cast: Lara梁心頤,Fanny Hsu許雅蓁, Julie Biscayart畢竹俐, Jenna Robinette林珍珍, Rachel Ling, Estelle Yang 楊蔚庭, Esther Veronin梁妍熙
攝影Cinematographer: Roland Lazarte 賴羅蘭
穩定器操作Steadicam: Fishbone
創意顧問Creative Consultant: An Rong Xu 許安榮
空拍攝影Drone Operator: Doulos Kun
燈光Gaffer: David Yu 尤泰偉
製作助理Production Assistants: Fanny Hsu許雅蓁, Nga Bui Hoang
美術Art Direction: Edmund McGowan
服裝Stylist: Jenna Robinette 珍珍
髮型Hair: Jenna Robinette 珍珍
化妝Makeup: Arial Ping平羽媜
器材協力Rentals provided by 旋轉牧馬Merry Go round
BTS Photos provided by: Claywell Blake
Subscribe to Our Channel for More Videos
每週創作新影片,請訂閱
https://www.youtube.com/channel/UCVNUjsLN4sbQHIfFclaK6qQ
Official Website: www.meiwamedia.com
Like us on Facebook 請按讚~!
妹妹娃娃多媒體 Meimeiwawa Multimedia
https://www.facebook.com/meiwamedia
Twitter
http://twitter.com/meiwamedia
Instagram
https://www.instagram.com/meiwasisters/
妹妹娃娃多媒體 Weibo微博
http://weibo.com/meiwamedia
妹妹娃娃多媒體 Youtube
https://www.youtube.com/user/meiwamedia/
Lara梁心頤 Facebook
https://www.facebook.com/hellolaraliang
Lara梁心頤 微博 Weibo
http://weibo.com/lianglara
Esther梁妍熙 Facebook
https://www.facebook.com/esther.veronin/
Esther梁妍熙 微博 Weibo
http://weibo.com/u/liangesther
arial中文 在 Mom & Dad Youtube 的精選貼文
身為爸媽,承認我們內心也會恐懼難過,
但我們相信燈泡媽所說的:
『這依然是一個充滿愛的社會。』
一個人內心怎麼看世界,它就會變成你認為的樣子。
所以,Mom&Dad改編了這首歌;
鼓勵自己,也希望溫暖其他家庭的心,
用信心取代害怕,用愛取代冷漠,
光進來,黑暗自動就離開了~
相信台灣最美麗的風景依舊是人,
相信家是我們表達愛與關心最好的地方。
你,美好如初 (原曲為Coldplay - Fix you)
另外感謝許多家庭與朋友響應,全是自願參與:
Samantha & 我の四千金
YOMAN 黑人說國語 by AJ X LIL
台灣妞韓國媳
100種廖理
Bruno 我就是品牌
泡菜公主的粉絲塗鴉團
阿木的育兒生活-蘋果vs西打
王宏哲教養、育兒寶典
陳佩佩Arial Chen
林家安 Ann Lin
Nora Says
呂志文 Aer Lu
(FB粉絲團 , 按影片出現順序)
instrumental credit to: https://youtu.be/ym3oApZ8-4Q .
Mom & Dad FB:https://www.facebook.com/momanddadtheband/
YouTube合作夥伴:VS Media Limited. http://www.vs-media.com/
arial中文 在 Lovely Kids Thailand Youtube 的最佳解答
Mermaid2016 EP. 3 นางเงือกน้อย แอร่า คุยกับสิริ Siri เทปนี้นางเงือกน้อยแอร่า จะมาคุยกับสิริ แก้เหงานะคะ จะฮากระจายขนาดไหน ไปดูคลิปพร้อมๆกันเลยค่ะ
arial中文 在 就是字型列表頭一個的Arial;就是那個被設計師嘲弄 - Facebook 的推薦與評價
身邊的字體: Arial (上) , justfont blog. 使用Arial 的設計師往往被看成是不願意對Typography 花錢,專業素養不到家的人。除了 ... ... <看更多>
arial中文 在 [閒聊] CSS font-family 順序- 看板Web_Design - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
CSS font-family 的順序,相信大家都知道基本的用法是這樣:
font-family: font1, font2, serif;
系統有 font1 就先用 font1
如果使用者的系統字體沒有 font1,就看他有沒有 font2
如果都沒有,就改用瀏覽器指定的 serif 字體
如此一來可以透過技巧指定中英文不同字體,例
font-family: Arial, '新細明體', sans-serif;
遇到英文的時候,會先看 Arial 能不能用
因為可以用所以英文會先套用 Arial 字體
遇到中文的時候,會先看 Arial 能不能用
因為 Arial 沒有中文字不能用,所以就再看下一個'新細明體'
由於'新細明體'字體裡面有中文可以用,所以中文就套用了'新細明體'
阿萬一都通通沒有,就以瀏覽器指定的 sans-serif 字體為主
如果 sans-serif 字體沒有中文字
就會去找系統內的 fallback 順序找到中文字體
如果你反過來寫就沒有這個效果,例
font-family: '新細明體', Arial, sans-serif;
中英文都可以在'新細明體'裡面找到
所以中英文全部都會用'新細明體'來顯示
萬一系統沒有'新細明體'
英文會先用 Arial, 中文會去找瀏覽器指定的 sans-serif 字體
如果 sans-serif 字體沒有中文字
就會去找系統內的 fallback 順序找到中文字體
不同的系統,想指定不同的字體,也可如法炮製
OSX 有 Helvetica 也有 Arial
Win 有 Arial
然後我們又知道 Arial 其實是 Helvetica 的山寨版
當然要優先使用 Helvetica
font-family: Helvetica, Arila, sans-serif;
這樣英文字體就會先使用 Helvetica
萬一系統沒有 Helvetica,才使用 Arial
如果你反過來寫...
font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;
你也知道這樣兩套系統都有 Arial
就全部都會使用 Arial 了阿
(當然是指使用者沒有自己刪除Arial又去安裝Helvetica的狀況)
同樣可以類推中文的狀況:
OSX 有 LiHei Pro(儷黑Pro,Mac上很受歡迎的預設中文字體)
若裝了 office 也有 新細明體
Win 有 新細明體 (似乎只有這個可以用)
誰來告訴我微軟正黑體的「碧」bug改了沒?
那這樣
font-family: 'LiHei Pro', '新細明體', sans-serif;
OSX上就會乖乖使用LiHei Pro
(而且不會去使用醜掉的10.6預設字體HeitiTC)
Win上就會使用新細明體
那中英文綜合的時候就是這樣
font-family: Helvetica, Arial, 'LiHei Pro', '新細明體', sans-serif;
如果你想要有微軟正黑體的時候,就取代新細明體,那就...
font-family: Helvetica, Arial, 'LiHei Pro', '微軟正黑體',
'新細明體', sans-serif;
以上就是 CSS font-family 的遊戲方式
--
明天週三(7/14)的RGBA聚會照常舉行
沒來過或忘記來的朋友可以看看介紹
https://rgba.tumblr.com/post/356284580/about
我會帶這本火熱的html5新書 給大家翻翻
https://www.flickr.com/photos/1pxphoto/4777289742/in/photostream/lightbox/
--
RGBA網頁設計師聚會 — 一群網頁設計師發起的交流聚會,隨意聊天問問題的好地方
https://rgba.tumblr.com/post/356284580/about
EvenDesign意門設計 — 專門提供網站開發者跨平台、能安心整合的標準規格網頁設計
https://evendesign.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.77.168
... <看更多>