英文學術寫作寶典 11: Describing Quantities 描述數量
防疫不停學! 一起來精進我們的學術寫作!
The language for writing about quantities can be a complex area for non-native speakers because there are many combinations of short grammar words, such as prepositions and pronouns, and these can easily be confused. Many of the phrases given below also contain approximators such as: nearly, approximately, over half, less than, just over.
描述數量的用語對非母語人士而言較為複雜,其中包含許多短詞(如介係詞及代名詞)的組合,容易搞混。下列片語也包含了近似詞,如:幾乎、大約、過半、少於、超過。
percent,percentage ,rate ,ratio ,proportion 的區別: https://bit.ly/3oTo5cX
例句和音檔: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
英文學術寫作寶典
✍️ 議題介紹: http://bit.ly/2YeHhVZ
✍️ 解釋因果關係: http://bit.ly/3rinvpd
✍️ 比較與對比: http://bit.ly/3rXYvDX
✍️ 舉例: http://bit.ly/3kf0ota
✍️ 表達轉換主題的信號 1: http://bit.ly/3rgyBLI
✍️ 表達轉換主題的信號 2: http://bit.ly/3l4mdMo
✍️ 批判思考句型 1: https://bit.ly/3eGRlQX
✍️ 批判思考句型 2: https://bit.ly/2PV784C
✍️ 描述趨勢: https://bit.ly/3sU5JbX
✍️ 分類與列點: https://bit.ly/3wB1J2r
✍️ 撰寫英文學術寫作寶典 (教學影片) Intro Video
https://youtu.be/t2WfYDQH_9U
★★★★★★★★★★★★
完整的片語詞庫大全 Complete Phrasebank:
http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/
精簡版: http://bit.ly/3i5iWuY
詞彙區別: https://bit.ly/2OJETlb
★★★★★★★★★★★★
Which phrase is most useful to you? Write it below.
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,送你逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1【amend 修改;修訂】— 動詞(正式用語) Trump has...
「as for例句」的推薦目錄:
as for例句 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
英文學術寫作寶典 7: Being Critical 批判思考句型 1
Ready for more academic phrases?
最新的學術寫作片語在這裡,希望可以幫助大家寫出好文章!
例句和音檔: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
As an academic writer, you are expected to be critical of the sources that you use. This essentially means questioning what you read and not necessarily agreeing with it just because the information has been published. Being critical can also mean looking for reasons why we should not just accept something as being correct or true. This can require you to identify problems with a writer’s arguments or methods, or perhaps to refer to other people’s criticisms of these. Constructive criticism goes beyond this by suggesting ways in which a piece of research or writing could be improved.
… being against is not enough. We also need to develop habits of constructive thinking.
Edward de Bono
作為一名學術作者,你應該對所使用的資源持批判態度;這本質上意味著要對閱讀的內容有所質疑而非點頭稱是,僅因該資訊是被發布的。批判也可能意味著尋找原因,我們不應直接接受某些東西是正確或真實的;這可能需要找出作者的論點或方法存在的問題,或者可能要參考其他人對這些論點或方法的評論。極具建設性的批評透過提出改進研究或寫作的方法來予以指教。
「 ...僅僅反對是不夠的。我們還需要養成建設性思考的習慣。」
——愛德華·德·波諾,心理學家,在1960年代末期提出「水平思考」方式,改變了日常人採用「垂直思考」方式容易出現的問題。
★★★★★★★★★★★★
英文學術寫作寶典
議題介紹: http://bit.ly/2YeHhVZ
解釋因果關係: http://bit.ly/3rinvpd
比較與對比: http://bit.ly/3rXYvDX
舉例: http://bit.ly/3kf0ota
表達轉換主題的信號 1: http://bit.ly/3rgyBLI
表達轉換主題的信號 2: http://bit.ly/3l4mdMo
撰寫英文學術寫作寶典 (教學影片) Intro Video
https://youtu.be/t2WfYDQH_9U
★★★★★★★★★★★★
完整的片語詞庫大全 Complete Phrasebank:
http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/
精簡版: http://bit.ly/3i5iWuY
詞彙區別: https://bit.ly/2OJETlb
★★★★★★★★★★★★
如何用新聞學習英文: http://bit.ly/3nSvKpQ
★★★★★★★★★★★★
Make a sentence with the phrases below!
as for例句 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[專頁公告] 英文學習「生態系」更新
English Learning Ecosystem Update
As I began exploring Instagram, I struggled to find a way to deliver useful academic content. Instagram posts typically focus on images, short clips, and concise text, which are attention grabbing but not always entirely conducive to language learning. I looked over the posts of established Instagram English learning accounts, and experimented with vocabulary posts and even news posts for a couple of weeks. Not wanting to post just images, I thought about creating something new even with the rigid format of the platform.
當我開始研究怎麼用IG,我想盡了各種辦法,希望能提供大家一些實用的學術內容。 IG 的特色著重在圖片、短片以及簡潔的文字,這樣的方式雖然很容易引人注目,卻不全然有助於語言學習。我瀏覽了 IG 上英文教學網紅的貼文,並在這幾週嘗試發了一些學術單字與新聞相關的文章。我並不想只是發一些圖片,而思考著要如何在既有框架下創作一些新的東西。
★★★★★★★★★★★★
A tenet of using tech in education is to engage students with what they are familiar with, not give them an entirely new platform that is difficult to use. So, how could I create a new series of Instagram posts that is both educational and unique? I thought about my goal to disseminate academic English resources, and how I could leverage my experience as a curriculum writer and voice recording artist for public school textbooks.
一個使用科技進行教育的原則是用學生熟悉的方式與他們互動,而非用了全新的平台卻使他們難以學習。那麼,我應該如何創作獨特且具教育意義的一系列全新 IG 發文呢?我想到了我傳遞學術英文資源的目標,以及思考到該如何發揮身為教科書編輯者與音頻錄製者的經驗。
★★★★★★★★★★★★
So far, this is what I have at the moment. I will post Word of the Day (每日一詞), high frequency vocabulary words that you see in academic texts and sometimes on the news. These Tier 2 academic vocabulary words are not exclusive to a single domain and complement the theme-based approach I’ve taken with my mind-mapping vocabulary class. You can find other vocabulary learning methods here.
這是我目前所想到的內容:我會發布「每日一詞」,也就是學術文章或是新聞中有時出現的高頻字彙。這些Tier 2學術詞彙並不限於單個領域,更補充了我在心智圖詞彙攻略課程中採用的主題式學習法。你還可以在下面網站找到其他詞彙學習方法。
🎓 詞彙學習方法:http://bit.ly/2JGXKvK
In these posts, I added the pronunciation, collocation, and example sentences of each word for students. These words will be helpful to university-level students who often read academic texts and the news. Students can access them by simply clicking on the hashtag 學術英語單字.
在這些貼文中,我為學生提供了發音、搭配用法和例句。這些單字會對經常閱讀學術文章和新聞的大學程度學生有所幫助。學生只要點貼文上的#學術英語單字即可看到貼文。
🎓 學術英文單字: https://bit.ly/3cxH091
★★★★★★★★★★★★
To help students use more precise and common academic phrases, I then added Academic Phrases (每日一句), set phrases that appear in both academic speech and writing. These phrases have varying functions from introducing a topic to comparing and contrasting ideas. There is a difference between speech and writing, so I picked words that could be used for both. If one is used only in a specific context, I will make note of it in the video recording. This series of posts will help students with language output, and can be found under the following hashtag 學術英語片語.
為了幫助學生使用更精準、更道地的常見學術用語,我們接著會進入「每日一句」,也就是在學術演說與寫作中常見的用語。這些片語具有不同的功能,範圍涵蓋介紹主題到比較、對比想法等等。而演講和寫作之間也有不同,所以我選擇了都可以使用的片語。如果只能在特定情況下使用,我會在影片中特別說明。該系列文章將會幫助學生提高語言輸出能力,可以在 # 學術英語片語找到。
🎓 學術英文片語: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
Last, I will follow up with an abridged version of breaking news (時事英文) with high frequency collocations and audio recordings. This will provide students with the input of not only individual words, but how to use them in output (speech and writing) with context. While all these news posts might seem independent at first, I will eventually link and organize them by theme when there are enough posts. Along with my news class, these extra posts will help students stay aware of current events, acquire set phrases used in journalism, and develop critical thinking. These posts can currently be found under the hashtag EEL時事英文.
最後,我們會跟進精簡版的「時事英文」,其中包含高頻搭配詞與錄音資料。這些內容不僅可以提供你們輸入單字,而且可以幫助你們知道如何搭配情境輸出,再將這些內容使用在口說與寫作中。這些貼文一開始雖然看似獨立,當素材足夠後我會再將他們進行連結與整理。這些貼文和我的新聞課程將幫助學生維持對時事的敏銳度,掌握新聞中使用的固定用法,並養成批判性思維。這些貼文目前可以在 # EEL時事英文。
🎓 批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
🎓 EEL時事英文: https://bit.ly/36tDusv
★★★★★★★★★★★★
There is a lot more I want to do to create an ecosystem of free academic English learning materials. I will continue modifying our post format to meet your needs, but these are my plans for Instagram thus far. Join us on our journey to make bilingual academic English resources more readily available to all! Let’s continue to learn and grow together!
建立免費的學術英文學習系統是件大工程,我會持續修改我們發文的格式以符合你們的需求與習慣,這些只是我目前 IG 學術英語學習計畫的一部分。加入我們的旅程來讓雙語的學術英文資源更加普及!讓我們一起學習與成長!
★★★★★★★★★★★★
🎓 學術英文單字: https://bit.ly/3cxH091
🎓 學術英文片語: https://bit.ly/3aqaQcP
🎓 EEL時事英文: https://bit.ly/36tDusv
🎓 批判性思考問題大全:http://bit.ly/34rdtJ7
🎓 該如何學習英文?http://bit.ly/3inxdCP
as for例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
送你逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1【amend 修改;修訂】— 動詞(正式用語)
Trump has urged Congress to amend a COVID relief bill.
2 【the Kremlin 俄羅斯中央政府】- 名詞
Former Russian presidents will be allowed to become senators for life once they leave the Kremlin.
克里姆林宮
3【identify 發現】— 動詞
The variant detected in South Africa was not the same as that identified in the UK.
(發現問題、需要、某件事情)
4【be left to one’s own devices 放任不管】— 動詞片語
The WHO stated that the new coronavirus variant is not out of control but can't be left to its own devices.
5【communal singing 合唱】— 名詞(社團;宗教詠唱)
Communal signing isn't allowed in some countries under coronavirus guidelines.
簡單複習:
1)amend 修改;修訂
2)the Kremlin 俄羅斯中央政府
3)identify 發現
4)be left to one’s own devices 放任不管
5)communal singing 合唱
YouTube 也有日更喔,歡迎來訂閱!
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
as for例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1 【beef up 加強】— 動詞
Taiwan officially began work on its first domestically-produced submarine to beef up its coastal defenses.
2【all-time 空前的】— 形容詞
US shares hit an all-time high as investor optimism grows.
3【to be sure 不可否認的是】— 副詞(certainly,正式用語)
To be sure, the number of people flying for Thanksgiving decreases by more than half from last year.
4【file 提出訴訟】-- 動詞
Such charges haven’t been filed for two year until now.
5 【period 月經;生理期】— 名詞
Scotland has become the first country in the world to provide free period products.
簡單複習:
1)beef up 加強
2)all-time 空前的
3)to be sure 不可否認的是
4)file 提出訴訟
5)period 月經;生理期
as for例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
第一個單字是 anniversary、a-n-n-i-v-e-r-s-a-r-y、anniversary 週年紀念日,例句是:Hong Kongers marks Tiananmen anniversary with online vigil.
香港人利用網路,紀念天安門事件。31 年前,中國發生了天安門事件。天安門事件是個抗議活動,當時中國人聚集在天安門,希望中國聽聽人民的聲音、變民主一點,結果政府卻血腥鎮壓抗議群眾。
香港每年都會舉辦守夜活動,來悼念死去的人,今年,香港政府卻說,不准舉辦。香港人就在網路上舉辦活動,用 6431truth 這個 hashtag 來串聯。如果想要關心香港人的心情與狀況,可以搜尋這個 hashtag。天安門事件紀念日,紀念日就是 anniversary。
https://www.reuters.com/article/us-china-tiananmen-hongkong-idUSKBN23A3GU
第二個單字是 crackdown、c-r-a-c-k-d-o-w-n、crackdown 鎮壓,例句是:US Secretary of State has met survivors of Tiananmen crackdown.
前面提到的天安門事件,有些抗議份子躲過中國軍隊的鎮壓,成功逃到美國,活了下來。昨天是天安門事件紀念日,美國國務卿就跟他們會面,這是在暗示,美國注重這件事。國務卿是什麼?就是美國的外交部長啦,大概可以這樣理解。鎮壓就是 crackdown。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20200604_09/
第三個單字是 reckon with、r-e-c-k-o-n 空格 w-i-t-h、reckon with 好好處理(棘手的問題),例句是:America must reckon with its racial injustice.
美國警察殺黑人,全美國各大城市發動抗議,抗議已經持續超過 1 個禮拜了。美國的種族歧視問題,非常嚴重,是時候好好處理了!認真地處理棘手的問題,就是 reckon with。
https://www.npr.org/series/868567696/america-reckons-with-racial-injustice
第四個單字是 impunity、i-m-p-u-n-i-t-y、impunity 犯罪但完全不受懲罰,例句是:There has been near impunity for such violations.
菲律賓總統上任後,瘋狂掃毒。乍聽之下,掃毒很棒啊,但實際上,卻是可怕的大屠殺,已經有好幾萬人被殺了。或許還會有人說,壞人就該殺啊!但其實很多人可能是無辜被殺,怎麼說呢?在這個掃毒政策下,已經有 73 個小孩喪命,最年輕的死者,才 5 個月大。5 個月大的孩子,難不成在販毒嗎?太扯了吧!
這些警察濫殺無辜,他們犯了罪,但是幾乎不會受到懲罰,這樣的狀況,就是 impunity。
https://www.aljazeera.com/news/2020/06/impunity-drug-war-killings-philippines-200604041319925.html
最後一個單字是 coping mechanism、c-o-p-i-n-g 空格 m-e-c-h-a-n-i-s-m 、coping mechanism 心理機制,例句是:Novel language can serve as a coping mechanism.
我們有一種心理機制,很妙。在遇到危機的時候,我們會創造新的詞,讓自己變勇敢一點。例如,面對武漢病毒,我們會害怕嘛,但我們不想被嚇到皮皮挫,整天鬱卒啊!這時候,我們就可能創造新的詞,開開玩笑,讓自己心情好過一點,像是有人不乖乖隔離,我們就說他是「防疫豬隊友」,有人不聽陳時中部長的話,我們批評他不該「逆時中」。這些新詞都能幫助我們稍微放鬆一點。很有趣的心理機制吧!心理機制是 coping mechanism。
https://www.bbc.com/worklife/article/20200522-why-weve-created-new-language-for-coronavirus
簡單複習:anniversary 週年紀念日、crackdown 鎮壓、reckon with 好好處理、impunity 犯罪但完全不受懲罰、coping mechanism 心理機制。
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!希望你可以訂閱我們的 podcast,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️