今日教大家煮
📌西班牙海鮮飯
📌鳥結糖
📌蟹粉豆腐
🍏🍏蘋果膠 購買Link 🔗🔗🔗
英文: https://bit.ly/3nPMAGZ
中文:https://bit.ly/3iYfrp2
_____________________________________
2020年10月31號 Live 食譜 Recipes
特別鳴謝義工團的食譜🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️
西班牙海鮮飯
材料:
📌橄欖油
📌雞脾肉切大塊
📌洋蔥切粒*不要切太細
📌番茄切塊
📌葡國臘腸切粒(可用其他腸替。
如意大利腸等)
📌長紅色辣椒🌶️ 切粒和長條
📌枝豆或青豆
📌魷魚切圈
📌黑橄欖切粒
📌鮮蝦
📌青口
📌花蛤 clams
📌米 2杯至2 1/2半 (不一定要用
西班牙米可用家中食開的珍
珠米或絲苗米.不用洗因會
洗走表面的電粉質和粘性)
調味料:
📌洋蔥
📌蒜頭
📌蔥頭
📌鹽
📌香葉bay leaf 1片
📌黑胡椒粉
📌蕃紅花少許一捏左右saffron(先
用水浸下才會出味)
📌蕃茄膏
📌甜椒粉Paprika 1 茶匙
📌龍蝦湯*可用雞湯或清水也夠味
因有很多食材
📌白酒(隨意可以不加)
1. 加橄欖油入熱鑊中,首先爆香洋葱. 同隻鑊的另一邊煎香一面的雞肉至金黃先才可以反轉另一面煎. 爆香一邊雞肉後加入些鹽,香葉和黑胡椒粉
2. 加入蒜頭爆香至雞肉兩面都至金黃色便可炒勻. 另加入蕃茄粒再炒勻, 再加入葡國臘腸粒,炒香再加紅甜椒粒, 炒幾下先加入蕃茄膏繼續炒下加入魷魚再炒幾下然後加入龍蝦湯及浸了水的蕃紅花炒勻
3. 放入沒有冼的生米以十字形灑在(2)上面慢慢將米按入湯中便會均勻分佈再加入2匙鹽及1茶匙甜椒粉煮一陣⚠️注意不用撈勻住
4. 加入黑橄欖粒入(3), 蓋上鑊蓋, 轉中火繼續煮十分鐘(不用全程用猛火). 中途煮了5分鐘左右後加入枝豆上蓋
5. 落完枝豆2分鐘後放青口入飯面後上蓋, 過1-2分鐘後把蝦和花哈平均放在飯面. 再灑入蔥頭,紅長椒條, 紅椒粒蓋上鑊蓋轉細火煮多3分鐘左右或至收曬水. 西班牙海鮮飯完成👏🏻😋
YouTube Live – October 31, 2020 Recipe English Version
Seafood Paella
(YouTube video starts at 0:23.)
Ingredients:
Rice - of your choice about 2 ½ cups (450ml) (uncooked and unwashed to retain its outer starch for sticky texture when cooked)
Chicken thighs/legs - chopped
Portuguese sausage - sliced (optional to replace with Italian salami or any sausage of your choice for meat flavor)
White onion - chopped
Garlic - chopped
Cuttlefish - sliced (must be added first with uncooked rice to bring out the seafood aroma)
Mussels - (to be added last)
Shrimps - (to be added last)
Clams - (to be added last)
Tomato - diced
Red bell pepper - diced and sliced
Edamame - (or regular green peas)
Seasonings:
Olive oil - (MUST use olive oil)
Salt
Black pepper
Bay leaf
Tomato paste
Lobster stock - (or replace with chicken stock or just plain water is good enough)
Saffron Threads - a pinch (must use) (soak in a half small bowl of water to bring out the aroma)
Paprika - about 1 tsp (must use)
Black olives - sliced
Shallots - sliced
Red long chili - diced
White wine - optional
Methods:
1. In a heated wok, add in olive oil, onion, and chicken pieces. Add salt, black pepper, and bay leaf to the chicken, fry until golden brown and fragrant, then flip to the other side. Avoid moving the chicken too much when frying.
2. Add in garlic, tomato, Portuguese sausage slices, diced red bell pepper, tomato paste, cuttlefish, and stir fry until fragrant. Add in lobster stock to cover all ingredients and pour in saffron threads water, including the saffron threads, and mix well.
3. Add in uncooked rice by pouring in the wok in a cross design. Using a spatula, spread uncooked rice evenly around the wok. DO NOT mix. Sprinkle in salt and paprika to taste. Add in black olives, edamame, cover wok with lid, and cook on MEDIUM heat for 10 minutes.
4. After 10 minutes, add the mussels to the wok by sticking into the rice. Arrange the shrimps, and clams on top of the rice, sprinkle in shallots, red long chili, red bell peppers slices, cover lid, and cook for further 3 minutes on LOW heat or until all liquid has absorbed. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
鳥結糖
材料
📌 無鹽牛油 50克
📌 白色棉花糖 150克
📌 紅莓乾 50克
📌 開心果 70克
📌 奶粉 100克
📌 食用米紙 適量
做法
1. 牛油落鑊,用細火煮溶,之後放入棉花糖,慢慢煮溶,直至成糖漿。
2. 放入奶粉攪均,之後熄火。
3. 倒入開心果,紅梅乾,再攪均。
4. 準備平底長方形鐵盤,鋪上食用米紙,之後倒入步驟3已攪均的棉花糖漿,再用刮刀壓平,之後利用刮刀整成長方形,高度按自己喜歡,之後再推向盤邊,令長方形形狀更出。之後放入雪櫃冷藏大約15-20分鐘。
5. 取出已雪凍的鳥結糖,切條,再切成長方形粒狀,上碟,即成。(或者可以用食用米紙包成糖果)
Nougat
(YouTube starts at 43:12.)
Ingredients:
Unsalted Butter - 50g
Marshmallows - 150g
Milk powder - 100g
Pistachio - 70g
Dried cranberries - 50g
Edible glutinous/sticky rice paper
Methods:
1. In a heated pan, add in butter and melt it completely on LOW heat.
2. Add in marshmallows and melt them completely. TURN OFF heat.
3. Add in milk powder, pistachio, dried cranberries, and mix well.
4. Transfer to a tray lined with parchment paper. Flatten it smooth, and freeze it. Once cooled, cut into nougat sizes, and wrap each one with edible glutinous rice paper. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
蟹粉豆腐
薑粒 大約1湯羮
豆腐 1磚
蟹粉 3湯羹
上湯 2罐
粟粉 2茶匙
陳醋 1湯羹
麻油 1茶匙
蔥花 小許
紅蘿蔔半個
做法:
1. 紅蘿蔔用匙刮成蓉
2. 鑊燒至微熱下油(大約兩湯匙),倒入紅蘿蔔茸,略炒,加入姜茸,繼續用慢火炒香
3. 加入蟹粉,再炒一會,然後倒入上湯(留少許稍後開粟粉水用),此時可調高火力。
4. 豆腐切大粒,加入煲內,再加少許胡椒粉,陳醋,麻油拌勻。
5. 粟粉用預留的上湯開成粉漿,加入煲內,倒入時要輕輕攪拌。湯滾後加入蔥花,關火即成。
*如買不到蟹粉,可以不用。可加少許菇粉增加香味。
English Version
Shanghai Hairy Crab Paste Tofu Soup
(YouTube starts at 29:36.)
Ingredients:
Shanghai hairy crab paste - a container (if unavailable, substitute with carrot bits by scraping a carrot with a spoon)
Ginger - minced
Chicken stock
Tofu - (pat very dry with paper towel and cut into cubes)
Edamame
Green onion - shredded
White pepper - to taste
Chinese mature vinegar - to taste
Sesame oil - to taste
Corn starch and water - to thicken soup
Egg white
Methods:
1. In a clay pot, add in oil and carrot bits. Cook on low heat until you get the consistency and appearance of crab paste. Add in minced ginger, Shanghai hairy crab paste, chicken stock, and tofu cubes.
2. Add in white pepper, Chinese mature vinegar, and sesame oil to taste. Stir in cornstarch and water mixture to thicken soup.
3. Sprinkle in edamame, green onion, and add in egg white. Serve.
#20201031
#肥媽食譜
#mariarecipes
#肥媽easycook
#肥媽廚房
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow 作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨 作曲 / Composer:矢田亨 編曲 / Arrang...
「at the other side中文」的推薦目錄:
- 關於at the other side中文 在 肥媽 Maria cordero Facebook 的最讚貼文
- 關於at the other side中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
- 關於at the other side中文 在 Elecher 一粒车 Facebook 的最讚貼文
- 關於at the other side中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於at the other side中文 在 way live Youtube 的最佳解答
- 關於at the other side中文 在 Spice N' Pans Youtube 的最讚貼文
- 關於at the other side中文 在 the other side中文的評價和優惠,YOUTUBE、PTT、DCARD 的評價
- 關於at the other side中文 在 the other side中文的評價和優惠,YOUTUBE、PTT、DCARD 的評價
- 關於at the other side中文 在 the other side中文的評價和優惠,YOUTUBE、PTT、DCARD 的評價
- 關於at the other side中文 在 on the other side中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於at the other side中文 在 on the other side中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於at the other side中文 在 【Glass Animals/易碎動物】The Other Side of Paradise/天堂 ... 的評價
- 關於at the other side中文 在 你就會得到想要的一切。—喬治·亞戴爾Everything you want... 的評價
at the other side中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【After Winning Majority in LegCo: Beijing's Crackdown May Trigger International Intervention】
***感謝Hong Kong Columns - Translated,將我早前撰寫『議會過半想像:以「#國際攬炒」反制「臨立會2.0」』長文(https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.313299448762570/2887650867994069/)翻譯成英文,鼓勵國際社會關注立會選舉一旦過半的沙盤推演,在最惡劣形勢下的制衡策略。***
中文精簡版本:https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.564294826996363/2888641404561682/
Hongkongers have experienced our revolution for over half a year. They no longer take a consequentialist view to the effectiveness of their movement as they did years ago, or waste time second-guessing the intentions and background of fellow activists. Following the defensive battles at CUHK and PolyU, November’s District Council election saw a great victory of unity. More marvellous is the union between peaceful and “valiant” protesters.
In the process of resisting tyranny, the people have realised that one cannot prioritize one strategy over another. This is also how the common goal of “35+” came into being—the hope that we will win over half of the seats in the Legislative Council (LegCo) this September, such that the political spectrum that represents the majority of Hongkongers is able to gain control of legislative decisions. The political clout of Hongkongers will increase if 35 or more seats are successfully secured on our side. It is certainly one vital step to achieve the five demands within the system.
The possibility of realizing legislative majority
Technically it is not unrealistic to win a majority even under the current undemocratic system. Back in the 2016 LegCo election, we already won 30 seats. In addition to the District Council (First) functional constituency seat that is already in the pocket of the pan-democrats, as long as the candidates in Kowloon East and New Territories West do not start infighting again, we could safely secure 33 seats based on the number of pan-dem votes in 2016.
The other 3 seats required to achieve a majority depend on democrats’ breakthrough among the functional constituencies by dispersing the resources of the Liaison Office. They also count on whether the turnout this September could exceed 71.2% — that of last year’s District Council elections. Some of the factors that could affect the turnout include: will the epidemic persist into the summer? Will there be potential violent repression of protests in the 2 weeks preceding the election? Will Hong Kong-US relations be affected by the downturn of the global economy?
Therefore, the ambition of “35+” is to be prioritised by the resistance as both a means and an end. I have already expressed my support for an intra-party primary at the coordination meeting. In the meantime, it is pleasing to see the ongoing debates reaching a consensus of maximising the seats among geographical constituencies in the upcoming election.
Whilst enthusiastic coordination, we should also assess the post-election landscape and gauge Beijing’s reactions: if we do not reach 35 seats, Hong Kong will be subject to tighter control and more severe repression by China; but if the democratic parties successfully form a majority in LegCo, CCP’s fears of a “constitutional crisis” would become imminent. Hence, the key questions are how the Pan-Democrats should deal with the volatile political situation in Hong Kong and how they are going to meet Beijing’s charge head-on.
Watching out for Beijing’s dismissal of LegCo after reaching majority
To take back control of LegCo such that it faithfully reflects the majority’s principles and needs is the definition of a healthy democracy. Recently, however, DAB’s Tam Yiu-chung has warned that the plan of the Pan-Dems to “usurp power” in the LegCo would only lead to Beijing’s forceful disqualification of certain members or the interpretation of the Basic Law. This proves that winning a majority in LegCo is not only a popular conception but also a realistic challenge that would get on the nerves of Beijing. Could Beijing accept a President James To in LegCo? These unknown variables must be addressed upon achieving a majority.
While there is no telltale sign as to Beijing’s exact strategy, we are already familiar with the way CCP manipulated the Basic Law in the past 4 years. Having experienced three waves of disqualifications in LegCo, twice kicked out of LegCo with my team, and thrice locked up in jail, I have no false hopes of an easy compromise from Beijing: they would not let Pan-Dems control LegCo for half a year and wait (as is the proper procedure) until after having negatived the Budget to dissolve the legislature, and thereby giving them an easy victory in the re-elections. The greater the Pan-Dems threaten Beijing’s rule in Hong Kong, the more likely that it will trigger Beijing’s repression.
Since the disqualification and arrest of lawmakers have already become “normalised”, one can even imagine the police stepping into the LegCo building to force Pan-Dems into voting. Neither is it beyond our imagination to expect the CCP to kick out all 70 lawmakers in a fit of rage and replace them with a provisional LegCo “2.0” [HKCT note: The first was from 25 Jan 1997 to 30 Jun 1998]. To depend on a majority that could lead to a chapter of a “new testament” for One Country, Two Systems is perhaps what many elites long for, but they are overly optimistic:for a ticket to the promised land will not be available at the Chief Executive election campaign a year and a half later.
Admittedly, the Pan-Dems cannot unilaterally initiate “Laam-chaau” [HKCT note: mostly translated into “scorched-earth” mentality or “mutual destruction”; some even translated into “If I burn, you burn with us”]. The most they can do is to force a standstill of the government, and not for long the LegCo will have been eliminated from the equation to make the wheels turn again. It all leaves the plan of “Negativing the motion → Dissolving LegCo → Re-election after re-election → the stepping down of Carrie Lam” merely as overly positive speculation, probably resulting from their overestimate of CCP's capacity for rational calculation. The Pan-Dems must guard their frontlines and recognise what the biggest threat from Hong Kong to China could be. In this case, should LegCo sessions be disrupted or suspended, the Pan-Dems would have to be well prepared to surmount the expected obstacles and prevent the disqualification crisis 4 years ago—a Catch-22 indeed.
Productive tension from global intervention: Using Laam-chaau against the CCP
What aggravates the CCP the most is the potential threat to Hong Kong’s unique status as the one and only “separate customs territory”. Any miscalculation will compromise its role as the Chinese economy’s “white gloves”. Imagine if CCP were to disqualify all 70 elected lawmakers and convene a meeting north of the Shenzhen River to pass a resolution to Hong Kong’s affairs (much like the Provisional Legislative Council “1.0" in 1997), how great will the shock be in a world with an effective Hong Kong Human Rights and Democracy Act? However hard it is to predict the future one thing is certain: With the US presidential election just around the corner, blows to the separation of powers would not be tolerated, and the West would necessarily effect countermeasures against the Hong Kong government.
Beijing has been relying upon Hong Kong to navigate the international community for decades. While clamping down on the political freedom of the cosmopolitan city, Beijing desires to maintain the financial centre’s economic freedom. Hence, we started lobbying for the Hong Kong Human Rights and Democracy Act four years ago, and today we are determined to promote “Laam-chaau” on an international scale.
The will of the voters must be reflected in an election. If a “35+” legislature were to be dismissed and replaced, such flagrant violation of democracy would assuredly cause a greater backlash than the infamous extradition bill. Knowing what the reality ahead of us could be, we have to combine our election and international strategies to oppose the placement of a 35+ LegCo with an “Emergency Legislative Council 2.0”, to advance an international “Laam-chaau” to Hong Kong’s status as “separate customs territory”. Only then will we stand a chance to resist the regime and to realise the five demands.
Adjusting our mindset: Overcoming the “constitutional crisis” to reach a resolution
Upon the realization of the “35+” LegCo, it is expected that the CCP will launch a devastating counterattack. The Pan-Dems should not expect LegCo to run normally; neither can the lawmakers realise their governing blueprints they have for Hong Kong. Rather, candidates will be able to compete against one another with visions of a liberated Hong Kong through popular vote. Bringing this point up has nothing to do with undermining the common goal of reaching a majority in LegCo, but rather channels the battle of LegCo to positive use upon the rule of law’s death and a “constitutional crisis” ahead. Knowing that Hongkongers have nothing to fall back on, all Pan-Dems should not miss the only way to the realization of “35+”.
Thus, be they partisans, nonpartisans, incumbent politicians, amateur politicians, or the civil society as a whole – if we stay in the political discourse of 2016 and continue to perpetuate old stereotypes, that is to deal with the divisions on the pan-democratic camp by favouring the most “local” faction; to consider only resource allocation and self-aggrandizement as the purpose of a LegCo campaign; to ignore how potential lawmakers are fitted to what specific roles; to turn a blind eye to the journey of resistance since last summer (extending indefinitely into the future)—They would lead as astray and cost us lose a precious opportunity for change by winning a 35+ majority.
The extent to which the pan-democrats can stay united in light of the political atmosphere since last summer is another problem that our side must to address. Before the watershed moment of 12th June 2019, many democratic delegates were trapped in the mentality of needing to “preserve people’s livelihood”, “be content of what we have accomplished”, and other strategies that favours stability. As the government refuses to heed to the five demands, whether the democrats, especially those in the functional constituencies, have the political will to go all-in is the real difficult question that confronts us in the upcoming LegCo election.
All in all, if “35+” cannot be realised, it is unsurprising to see LegCo being more heavily suppressed in the next 4 years; even if "35+" is achieved, it is questionable whether the pan-democrats are able to weather multiple attacks, verbal or physical, from the regime (judging from its power in the last four years) and utilise the international Laam-chaau strategy against the displacement of LegCo. Adhering to the motto of “we fight on, each in his own way”, I can only hope that Hongkongers in elections, street confrontations and international front can reconcile with each other, so that we may collectively compel the government to yield to our demands in the next six months. It is only by reaching a resolution before a real constitutional crisis that we can combat the institutional violence of the regime and not be devoured by it.
https://hkcolumn.blogspot.com/2020/04/joshua-wong-after-winning-majority-in.html?fbclid=IwAR216gf53pG_j9JOpDfr2GItvjLfrFSekKTPzoEs3-s9KBqvPEwz865P8vw
at the other side中文 在 Elecher 一粒车 Facebook 的最讚貼文
#deminegara #pleastayhome #lockdown #covid_19 #请呆在家
#spreadkindness
(中文翻译如下)
[ Will you please stay at home? ]
16/3
10pm Superior: we need an extra MO to Permai Hospital urgently.
17/3
7am Received call from superior
7.30am Packing luggage
8.30am Leave to Permai
10.30am Report at Permai
It's my first day reporting myself to Permai Hospital, hospital for Covid patient. And guess what, I was welcomed with the news of first death in Johor literally 5 mins after I was briefed by my team. Yes, if anyone of you are curious about the situation now. It's havoc, it's bad, it's real now.
People are being upset the lockdown of Malaysia. I know you're healthy and think is unnecessary. But on the other side of world that you don't see, we're screening hundreds of people everyday now and having hundreds of confirmed cases daily. And there's people dying, not just the old one, but the young one, leaving young children behind. As young and fit like us.
And one of the most difficult part is to do contact tracing because of the mobility of people. And right now I'm sure there's many infected people who's not diagnosed yet and keep spreading the virus to people surrounding them. Please Malaysian, we need a favour from you. The current lockdown is only 2 weeks, which is the incubation period of the virus and enough for us to identified those who's infected previously if they stop contacting other people from now. And the contact tracing (which is just the family members) will be a lot easier. Please just stay at home, yumcha at home, no more outdoor jogging, opening your shop unnecessary or religious praying together-gether. Can we just please do this for 14 days? If we can adhere to this and identified and isolate all the cases, then the chances of un-lockdown will be higher and sooner.
People have been complaining why are we not screening them when they've symptoms. If we could, we will want to screen everyone. But our manpower and resources are getting limited now that's why there's only people who fulfil the criteria will get screened (but you can always pay to screen at private). So please stay home, will you? I know you're not scare of dying, so do I. That's why here am I working as a frontliner. But my sister cried when she knew I'm going. I was shocked and I told her I'll keep myself safe. Is your love one ready for you to die as well? If not, stay home while you can. (because I can't)
I've received lots of blessings and wishes from friends who know I'm called to be a frontliner. And know what, the biggest blessings to us is to stay healthy, stay safe and stay home. We're not blaming anyone so please let's not blame anyone but be a part of this. I can't save the world, but I am doing my little part to help the situation , and if you're with me, please do your part too and show the Malaysian spirit.
It's a difficult situation, that's why we need more gratitude than grumbles.
Be grateful if you've saved enough to go through this tough time, some people don't and perhaps you can lend a hand
Be grateful if you need to rest from work, some people don't even have job
Be grateful if you're asked to self quarantine, some people are quarantine in the hospital with no one
Be grateful if you're quarantined but still fit, someone just didn't make it today
Be grateful if your family is far but still healthy and fit, some people lost their father today
Be grateful you can stay home with family and have family bonding, some people, us are out there working day in day out in the hospital.
And we're grateful Malaysian can play a part as Malaysian now.
Malaysia need you.
We need you.
16/3 10pm 上司:我们紧急需要一名医生去Permai医院。
17/3 7am 接到上司的电话
7. 30am 收拾行李
8.30am 前往permai
10. 30am 报到
今天第一天去了新冠肺炎的医院值班。迎接我的是柔佛第一宗死亡病例。如果你们好奇现在的状态,很糟糕,很混乱。
很多人对于封国很多意见,因为会影响日常生活,尤其是对于健康的人们,根本没有必要。可是在另一个世界的我们,每天抽取上百个样本,每天上百个肯定病例,攀升速度快得吓人。而且最糟糕的是,有病人离逝了,留下年幼的孩子们。不是老年人,是和你我一样年轻力壮的青年。
而因为人民自由的活动,让我们追踪肯定病例接触过的人 (contact tracing) 遇到了很大的阻力。而照着现在的状态,很有可能很多被感染的人还未被检验。真的,我们医护人员需要你们,请呆在家好吗?在家yumcha,不要出外运动,不要开店不需要离开家祈祷。只是两个星期,让我们能在这两星期把所有感染的病患医治,避免继续互相传染,那么封国就会尽早被取消。
有人不满我们不为所有伤风咳嗽的人抽取样本。如果可以,我们也希望可以为全部人检验,但人力与资源已经逐渐消耗了,我们真的只能为那些高风险的人抽取样本。(真的担心私人诊疗所也有抽样本服务)所以,可以呆在家两个星期吗?
真的不怕死吗?我也不怕死,所以我站在了前线。可是姐姐知道我去了就担心得哭了。真的,家人朋友们也能承受你死吗?不然,请呆在家(因为我不能)。
大家知道我去了前线,给了我很多祝福。真的很感恩很被爱。但是若每一个人都能照顾自己的健康,呆在家,对我们就是最大的祝福。我不能拯救世界,但只是履行我的责任,所以若可以,也希望每个人可以履行人民的责任,我依然相信Malaysia Boleh因为人民的力量。
这个艰难时刻让我们不要再互相责怪了。
若能够有足够的储蓄度过难关,请感恩;有些人再挣扎,或许我们还可以伸出援手
若需要暂停工作,请感恩;有些人连工作都没有
若需要自行隔离,请感恩;有些人在冷冰冰的医院隔离
若隔离的你依然健康,请感恩;有人挨不过今天离逝了
若家人虽然遥远依然健康,请感恩;有人失去了爸爸
若需要呆在家,请感恩;有人,我们,在外连日连夜的再奋斗着
马来西亚需要你们。
我们需要你们。
at the other side中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《SPARK-AGAIN》
悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
作曲 / Composer:矢田亨
編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
https://www.pixiv.net/artworks/78163471
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
僕の心の中からは 消えやしない 笑顔
鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
照れくさい言葉も 目を見て言えた
ただ会いたくて 声も出せずに
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 夕日のように
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙
まだ誰も知らない約束 あたたかくて
間違いだとしても 捨てずにいるよ
カタチすらない 夢は消えない
叶わなくていい 願いもあるよって
繰り返し 言い聞かせて
ついた嘘も 塗りつぶせたから
心配などいらないと笑って
この声はきっと 夜空に舞い散る
あなたまで届くかな?
ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 足早に
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏
腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
二人曾一同走過的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡無味
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
一定能傳達至遠方的你對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著
雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴
即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝
「世上也有著不必去實現的願望。」
你在我耳邊輕聲反覆地說著
「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
你如此笑著,對我說不用擔心
只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
在這種種悲傷的另一端,等著
不直率的話語,現在仍難以說出口
你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著你
英文歌詞 / English Lyrics :
The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
There's a smile that would never fade away deep in my heart.
The vivid memories I can recall make me warm.
I can watch you and say something that makes you shy.
I just want to meet you, yet I can't make any voice.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away, as if the setting sun.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
The town after rain is naively sparkling brilliance.
The reflection of those lights is overflowing tears.
The promise nobody knows makes me warm.
Even if it's wrong, I won't throw it away.
Even it has no shape, this dream won't just fade away.
"There're dreams that don't need to be fulfilled."
You keep telling me this repeatedly.
"Just paint those lies we make up black and discard them."
You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
This voice will definitely flutter down through the night sky,
It will flutter down and reach you, right?
Hey, I'm still believing that you're at that place,
on the other side of sorrow, waiting for me.
Ambiguous words are still making me frozen.
Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away at a quickened pace.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
at the other side中文 在 way live Youtube 的最佳解答
IG:
@waylive
https://www.instagram.com/way.live/
Facebook:
https://www.facebook.com/way.live8
Weibo:
https://weibo.com/u/6413332737
**誠邀中文作詞者合作,請私IG, Facebook 或 微博。**
音樂更新與任何合作查詢請私。
Any music inquiries please PM on IG, Facebook, or Weibo.
關於 About:
Raw01 is the ultimate 1st version of Vince Way's original song, recorded exactly the moment it was born. A demo is a final version in its own way - perfectly raw as it should be. May whatever blossoms from it later on, its essence remains only in version Raw01
Raw01是弘正原創歌曲的終極第一版,準確記錄了它誕生的一刻。這些DEMO以後會不斷的進化,但此版本依然是完的最初。
詞Lyrics:
So I've set you free and said
Bye bye old melody
I am too ashamed
You thought Id never think of
All those blurry nights when
Our legs intertwined
Always self reminding
Press Play No rewind just
Kiss me kiss me
If you're wasted
love me hate me if you need it
Greenlight blinking in a distance
Slowly fading in
Take me take me on the next fight
Leave me give this pain a new light
Wishing after all is said and done
I'll be the last one
How much is enough baby
It kills me for your touch
Do you feel alone when
When whole world is on the phone
Blue as memories
Can't unwind misery
Red as liver bleeds still
Hold onto your tree yea
Kiss me kiss me if you're wasted
Love me hate me if you needed
Green light blinking in a distance
Slowly fading in
Take me take me on the next fight
Leave me give this pain a new light
Wishing after all is said and done
I'll be the last one
The last one
The last one
Meet me meet me on the other side
Hold me hold me if it feels alright
As we slowly
Fade away
Catch me catch me at the next flight
We ll be giving it a new light
Keep me safe in a dream cause I m the last one
The last one
I'm last one yea
Took you by surprise
The world ends, you survive
If one day you come undone
I swear ill be your last one
Music and Lyrics By Vince Way 弘正
at the other side中文 在 Spice N' Pans Youtube 的最讚貼文
You can cook this super easy Chinese Herbal Chicken dish in 15 minutes! Instead of eating instant noodles for lunch, give this a try. Feel free to throw in some vegetables to make this dish even more wholesome. Add a sunny side up to complete the meal.
中文版视频 https://youtu.be/lm_WiwhHY84
See the ingredient list below for your easy reference.
Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.
Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.
Follow us on:
Youtube: www.youtube.com/spicenpans
Facebook www.facebook.com/spicenpans/
Instagram www.instagram/spicenpans
Blog: www.spicenpans.com
Chat with us! info@spicenpans.com
Thanks for watching! See you soon.
xoxo
Jamie
on behalf of Spice N’ Pans
Ingredients:
Serves 3 - 4 pax
-------
Marinated chicken
+++++
400g boneless chicken thigh meat (remove skin & cut into bite size pieces)
1 tablespoon light soy sauce
1 tablespoon Chinese cooking wine (Shaoxing Huatiao wine)
A few dashes of white pepper
1 tablespoon of cornflour
+++++
Other ingredients
+++++
500ml water
20g yu zhu (Chinese herb)
5g angelica root (dang gui) (Chinese herb)
2 tablespoons oyster sauce
1/2 tablespoon dark soy sauce
1/2 teaspoon sugar
1 stalk spring onion
10g wolf berries (Chinese herb)
2 tablespoons of Chinese cooking wine (Shaoxing Huatiao wine)
===
If you like this recipe, you might like these too:
One Pot Chicken & Mushroom Rice 香菇鸡饭 Stove Top Cast Iron One Pot Chinese Meal
https://youtu.be/GdFc-4UqPWg
Rice Cooker Fragrant Cabbage Rice Recipe 咸饭 Kiam Pung • Chinese Rice Recipe
https://youtu.be/sbQKydkSVKA
Super Easy (Rice Cooker) Yam Rice w/ Chicken & Mushrooms 香菇鸡肉芋头饭
https://youtu.be/gNo1MrMVNjQ
Disclaimer:
Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!
at the other side中文 在 on the other side中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
提供on the other side中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多On the other side、on the other side中文、Every coin has two sides有關資訊與科技文章或書籍, ... ... <看更多>
at the other side中文 在 on the other side中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
提供on the other side中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多On the other side、on the other side中文、Every coin has two sides有關資訊與科技文章或書籍, ... ... <看更多>