英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅KARMAN,也在其Youtube影片中提到,my first korean bb cushion tested and reviewed! watch before you jump onto the cushion bandwagon! 內含中文字幕, 請開CC來享用我的心血! 花了兩個小時一字一筆劃地打出來的! === MORE IN...
「bandwagon中文」的推薦目錄:
- 關於bandwagon中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
- 關於bandwagon中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
- 關於bandwagon中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Facebook 的最佳解答
- 關於bandwagon中文 在 KARMAN Youtube 的精選貼文
- 關於bandwagon中文 在 Re: [字彙] 請問"bandwagon"? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於bandwagon中文 在 愛美語翻轉教室- [Jump on the bandwagon] 跟風、趕流行的 ... 的評價
- 關於bandwagon中文 在 一分钟美语Jump on the Bandwagon - YouTube 的評價
bandwagon中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
bandwagon中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Facebook 的最佳解答
在新加坡的濱海灣金沙受訪!💫🎥
第一次訪問唱這麼多歌😆 很開心也很榮幸!希望能繼續到世界各地唱歌給你們聽:)
Latest video interview in Singapore with Bandwagon! Had a lot of fun! Thanks for having me! ❤️
网络直播女神蔡佩轩本月初首次到新加坡演出,和 Bandwagon 进行了专访,谈起自己如何开始接触中文音乐,并为了追求音乐梦想放弃了成为医生的机会。蔡佩轩的偶像是谁?自己最爱的一首翻唱曲又是谁的歌?点击进来观看这段访问就知道!
bandwagon中文 在 KARMAN Youtube 的精選貼文
my first korean bb cushion tested and reviewed! watch before you jump onto the cushion bandwagon! 內含中文字幕, 請開CC來享用我的心血! 花了兩個小時一字一筆劃地打出來的!
=== MORE INFO ===
TIME STAMP==============================
since the video is so long, you may like to use these timestamps to navigate to the different sections if you want me to cut the crap and go straight to your points :P
product description: 0:11
swatch: 1:08
application: 1:34
first update after makeup: 3:30
second update after makeup: 4:15
final update and full review: 5:29
things that i like about the product: 5:47
things that i am learning to like: 7:12
BLOG ENTRY==============================
Visit my blog for more information and details on this product
http://madokeki.blogspot.com/2014/07/etude-house-precious-mineral-any.html
PRODUCTS USED============================
Etude House precious mineral any cushion W13 natural beige
MUSIC=======================================
Humming Urban Stereo - Insomnia (feat. NS 윤지)
https://itunes.apple.com/us/album/reform/id880876612
CONNECT WITH ME ============================
I BLOG: http://madokeki.blogspot.com
I INSTAGRAM: http://instagram.com/madokeki
I TWEET: http://twitter.com/madokeki
review, korean, bb cream, cushion bb, cushion compact, puff, etude house, humid, sweat, long lasting, long wear
bandwagon中文 在 愛美語翻轉教室- [Jump on the bandwagon] 跟風、趕流行的 ... 的推薦與評價
Wagon 常指四輪馬車, bandwagon 原意:在遊行前頭的樂隊車, 口語衍生成『風潮,時尚』。 ... When Pokemon Go first came out, many people jumped on the ... ... <看更多>
bandwagon中文 在 Re: [字彙] 請問"bandwagon"? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
ok~我找到例句了
Those approaches range from dissociating to associating strategies,
from "balancing" on the one side of the spectrum to "bandwagoning"
on the other.
麻煩知道的大大們告訴我吧~pliz~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.1.176
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (Myrmidons) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 請問"bandwagon"?
時間: Sat Dec 18 00:21:06 2004
我的認知裡
這個字的用法很類似中文的 "西瓜效應"
往某邊靠攏 特別是政治上常用
英文的bandwagon常出現在選舉等政治議題裡
我的印象中是這樣啦
如果有錯誤請幫忙糾正 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.121.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: belle311 (原來都是一時意亂情迷) 看板: Eng-Class
標題: Re: 請問酒後駕車的英文怎麼說?
時間: Fri Dec 3 16:02:15 2004
以下節錄自商業週刊第883期(2004.10.25~2004.10.31) P.152「英文無所不談」
(文章我只打了約後半3/5,前面2/5我沒打)
「酒醉」駕車 DWI or DUI
文●聞亦道
酒醉駕車的英文說法是driving while intoxicated或driving under the influence
,縮寫為DWI或DUI。後者雖只說under the influence,沒有指明alcohol(酒精)
,但大家都知道,不須明言。這裡的influence,也包括drugs(毒品)在內,因為吸食
hashish or pot(大麻煙),也可使人high(高度興份)而駕車失事。
美國民主黨副總統候選人Sen.John Edwards(愛德華茲參議員)的老弟威士利(Wesley)
,十年前有過DUI的紀錄,但一直沒有到案。等到他老哥成為凱瑞(John Kerry)的
競選夥伴。Wesley Edwards也成了名人,於是媒體把他十年前DUI的前科抖了出來
,害得他不得不自首,以免影響他哥哥的選途。新聞報導說:John Edwards's
brother turned himself in on a DUI charge,10 years late.(愛德華茲的弟弟威
士利,為十年前酒醉駕車的控罪自動到案。)威士利並沒有認罪(pleaded not guilty)
,法官則裁定他以5,000元美金交保隨時候傳,並規定他不得喝酒或無照駕車。威士利
的紀錄實在不良,早在十四年前他已有三度酒醉駕車(drunken-driving)的判刑紀錄,
而被「永久吊銷駕照」(had his license permanently revoked)。
除了DWI or DUI之外,另有MADD的英文縮寫,也和酒醉駕車有關,它代表
的是Mothers Against Drunk Driving(反對酒醉駕車的母親們)。這些母親們多因
DWI or DUI而喪失了愛子愛女,對DWI or DUI可說是深惡痛絕,因此成
立了MADD的草根性組織,目的在stop drunk driving and support the victims
of the crime(阻止酒醉駕車,聲援此一犯罪的受害者)。
那些因健康或怕喝酒誤事而戒酒的人,美國的俚語說他們是on the wagon,至於滴酒
不沾的人,則叫teetotaler。那些觀看政治風向,而搶搭某一政黨車隊的人,則是
jump on the political bandwagon和on the wagon的意思完全不同。但DWI or
DUI有其政治後果,可從愛德華茲老弟的例子中見之。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.120.30
... <看更多>