睽違四年的 Bas CSM 重現江湖啦,這次是 online 的形式,而且預計會加入一些 LeSS 的內容。
挺期待的。
註:雖然是英文上課,但 Bas 其實聽得懂中文的,如果在提問上有中文發問的需要,應該還是會通的。
如果同時有新加坡的 Odd-e 同事參加,他們也可以幫忙口譯一下的。
「bas中文」的推薦目錄:
- 關於bas中文 在 91 敏捷開發之路 Facebook 的最讚貼文
- 關於bas中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
- 關於bas中文 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最讚貼文
- 關於bas中文 在 bas中文、bas建築、bas泰國在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於bas中文 在 bas中文、bas建築、bas泰國在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於bas中文 在 【歌詞翻譯】Bas - The Jackie ft. J. Cole & Lil Tjay - YouTube 的評價
- 關於bas中文 在 BAS的原名是--- Brake Assist System 中文全名為---煞車輔助 ... 的評價
bas中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【 柴柴也傻眼 - 到底學習語言要花多久的時間?今晚很有感杰的想和大家分享我的學習目標 🐶】
Bonsoir à tous !
跟台灣人密集相處了快四年,我發現了許多瑞士人跟台灣人的個性有些共同點。
« De nombreux Suisses et de Taïwanais partagent certains traits de caractère communs, notamment l’aversion qu’ils éprouvent pour le conflit. »
台灣人跟瑞士人都是「愛避免衝突」的民族!
我有一個個人理論,很歡迎大家來討論。瑞士跟台灣的歷史,這些被大國圍住的小國,因為多次被大鄰國威脅,攻打,在努力生存的過程中,都會發展出「韌性 」« une forte résilience »,「低調」 « un enclin à garder profil bas »,「不喜歡衝突」« une aversion pour le conflit » 的民族性, 至少我身邊的瑞士人跟台灣人都蠻符合這些形容詞。
我的瑞士媽媽就是最棒的例子,只要對話中有點摩擦,她就會想辦法退出對話。我爸爸反而跟我媽媽的個性 「南轅北轍」: « Ils sont comme le jour et la nuit ! »。一旦旁邊的朋友們開始激烈的討論一件事,他一定要高調的加入爭論。身為土生土長的法國人,他「熱愛辯論 」« Il adore débattre ! »。法國國立教育很注重獨立思考以及批判的能力。高中必修的哲學課程主要目的就是磨練學生們的分析力以及表達思想的能力。以我爸爸為例,他很喜歡在爭論中發揮自己的口才,以及呈現他的一些立場,每次都提醒了我,他雖然搬來瑞士很久,他還是保留一些他原本的民族性。
在瑞士文化之下長大的我是什麼樣的個性呢? 我這方面跟媽媽完全是同一國!只要感受到氣氛有點緊張,我腦袋會馬上跟我表示 :« Change de sujet! »「立刻轉題!」或者 « Vite !Il me faut une échappatoire! » 「我要趕快找到逃走的方式!」。
過去兩年,我曾經被不少不認識的酸民攻擊,我就會選「不理會」 « N’y prête pas attention ! »。討厭衝突的我只會覺得跟別人大吵「畢竟有什麼好處呢?」« Qu’est-ce que ça m’apporte dans le fond ? ».
這幾天,我發現了一個社團有些在台灣的法文老師在討論:「到底需要花多久,才能夠把法文從初階學到高階呢?」。某位老師分享,他過去觀察學生們在150小時的學習時間,只能到A2程度(初階)。不過也有其他老師認為,學生在150小時內,可以達到高分的 B2 程度,完全沒有問題,只要有足夠的動力,相信自己,以及找到會教的老師。
這個觀點,某部分我贊成。不過,他的文字也有針對了那些不認為150小時內可以學到高階法文的老師的知識和能力 。因為這樣的用詞有點強烈,怕衝突的瑞士人就會想要「轉身離開」« Je passe mon chemin ! »
不過,沒想到這位老師的發言,我的一些朋友跟學生有按讚 :「傻眼!」« Non mais, je rêve ou quoi ? »
其他老師之間的爭論,我其實「不想干擾」« Je préfère rester en dehors de ça. »。我只想祝福新年到了,大家的心願都會實現:「新年快樂!恭喜發財!」« Bonne année et bonne fortune à tous ! »
不過,針對按讚的學生們,我會想說明和分享:「如果你 150 小時內學不到高階法語,這是常態,學生跟老師的能力並沒有問題!」« Si vous n’arrivez pas à atteindre un niveau élevé en français après seulement 150 heures d’apprentissage, ne vous en faites surtout pas ! C’est parfaitement normal ! »
150個學習小時等於「兩個月每天花2.5小時的學習」或者「六個月每天花一個小時」。這樣就可以到 B2 嗎?以我過去的教學經驗,「我有點懷疑」« Permettez-moi d’en douter ! »
我其實同意最後發言的老師說的:「半年內,可以學到 B2 程度,不是完全不可能」。我曾經也遇到一個學生,法文一開始學就突飛猛進,半年內就從零達到B2程度。不過她為了達到這個成就,她放棄工作了,放棄了娛樂,為了能夠申請法國的研究所,每天花至少八個小時在苦練法文。這種短時間內「填鴨式的教法」« une methode d’enseignement basée sur le gavage »,她覺得非常痛苦,她自己承認,如果沒有出國唸書的壓力,她希望學習法文可以輕鬆一點,才能夠享受這個學習的過程。
這種很有語言天份的學生,確實存在!他們也後來成為他們老師可以提到的驕傲「成功例子」« un exemple de réussite » 也是可以理解的 :「如果她行!那你們也行!」« Si elle y arrive, alors vous aussi ! Vous pouvez y arriver ! »。 我反而覺得,因為這種學生「寥寥無幾」« Ils se comptent sur les doigts d’une main. »,所以不應該把他們定為學習標準。
其實,網路上任何考上某某檢定,需要花多久時間,我認為要小心參考。台灣學生的學習進步,經常跟 CEFR (歐洲共同語文參考標準)的數據有落差。畢竟在歐洲學習法文的同學們,很多也是來自於拉丁語系的國家,在學習法文具有巨大的優勢,因此台灣的同學參考這些數據的時候,「不用太認真看待」« Ne vous y référez pas trop sérieusement ! »
在跟不上「應該要的」學習速度,很容易想要放棄,我其實就是其中一個。高中畢業去了上海的那一年,一到了當地,我加入了一個入門中文的課程。班上的越南,泰國同學都學習的很快,似乎學習的東西很快就能學以致用,我當時是班上唯一總是狀況外,跟不上的「北七」。有一天連老師對我也失去了耐心,面對我總是結巴,口齒不清地回答問題,她在大家面鬆了一口氣之後說了:「學了快兩個月的中文,怎麼還不知道中文是有聲調呢?」。那是我最後一次上她的課程,需要面對翻白眼的同學們是一回事,在課堂上被老師否認學習努力是另外一回事。因為當時完全跟不上其他亞洲同學的學習進度,「我乾脆選擇放棄了學習」« J’ai alors décidé de jeter l’éponge ! »
「比上不足比下有餘 !」
後來感謝朋友的耐心與幫忙,我慢慢把發音基礎學會了。也許一般人可以在幾個禮拜內學會發音跟聲調,我拖到半年多才吸收了基礎。俗語說得好「比上不足,比下有餘 」,法文有類似的說法 « Comparaison n’est pas raison ! » 意思為「跟別人比,不一定有道理」。
我相信嘗試了學習法文的朋友們不少,但在面對「無數的動詞變化」« les tableaux de conjugaison qui n’en finissent pas » 以及「說不完的文法例外」« le nombre interminable d’exceptions » 就很容易失去對法文的興趣。就像我當時暫時失去了對於中文的興趣。
我相信台灣朋友們都聽過「龜兔賽跑的故事」« la fable du lièvre et de la tortue »,你們知道那是一個法國作者 「拉封丹」 « Jean de la Fontaine » 寫的寓言嗎 ?
就像故事裡面的兔子,最快會考到高階的同學,不見得會長期維持學習法文的習慣。在台灣考到某個檢定,而再也沒有繼續學法文的學生其實不少。「學習一門新的語言,是一條漫長的路」« l’apprentissage d’une nouvelle langue est un long chemin »,我們可以多多向烏龜學習。學會某種語言的「關鍵就是恆心」« la clé est la persévérance. »,能夠每天學點新的詞彙,「慢慢學,不要對於學習產生了反感」« ne pas se dégoûter d’apprendre en se surchargeant »,「避免不要半途而廢」« éviter de décrocher » 才是重點。
雖然可以說出一口流利美麗的法文,不是很短時間可以完成的事情,能夠找到讓你學習過程很美好的老師就很重要,讓你跟可以跟「學習法文」邂逅了 。
Je vous souhaite à tous une bonne soirée et bon courage à tous les apprenants du français!
#杰宇的法文邂逅
#法文邂逅
#學習目標
#傻眼柴柴
🇫🇷🇨🇭沒學過,或想從頭學法語的朋友們!歡迎來參加«2小時,輕鬆自信開口說法文 » 體驗講座❤️
👉 https://reurl.cc/bzG4L6
bas中文 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最讚貼文
【 泰劇《I told sunset about you》】
即Like大東IG:instagram.com/yautaitung
泰國 #GMMTV 憑製作BL劇殺出新血路,由Bright-Win主演的《#因為我們天生一對》(2gether: The Series)和番外篇《#因為我們依然天生一對》(Still 2gether)成功令泰劇在亞洲地區掀起前所未有的追看熱潮(Netflix和電視台更乘機推出原聲歌曲、聯乘產品和粉絲聚會吸金。其他電視台又怎樣?現時當地電視市場屬「三國鼎立」,GMMTV(GMM 25和ONE 31)之外還有泰國3台和泰國7台,前者今年終於落實開拍首套BL劇《奇迹熊》,由Inn sarin與Job Thuchapon主演,後者製作則傾向保守,而且藝人陰盛陽衰,暫時未有分一杯羹的打算。
傳統市場如此,屬串流平台(VOD Service)的MONO 29和泰國LINE TV,擺明車馬專攻年輕觀眾,所以開拍BL劇,或包含BL元素的校園劇絕對不出奇。事實上,台灣LINE TV去年已製作第三季《HIStory》,來到今年,泰國的這位「兄弟」亦宣布推出全新BL劇《I told sunset about you》,非官方中文譯名有《一心一譯》和《以你的心詮釋我的愛》,已於上周四(22/10)晚上8點在泰國LINE TV首播(今晚播出第二集),是「Nadao Bangkok」製作的第一套BL劇,兩位男主角是泰劇《My Ambulance》的配角CP「#BKPP」:年僅21歲的歌手和演員Billkin(Putthipong Assaratanakul)和同樣21歲的PP Kritt(Krit Amnuaydechkorn)。
參考4分鐘預告(https://bit.ly/3eaK3mu),故事時間綫長達數年。講述PP Kritt飾演的Oh-Aew與Billkin飾演的Tae早在小時候已相識,彼此皆立志當演員,結果因為競爭而成為敵人,再不相見。時光荏苒,二人已成高中生,準備入大學,並打算修讀傳理系,為畢業後當幕前鋪路,一次偶然機會在中文補習班重遇,仇人見面份外眼紅,Tae處處針對,令Oh-Aew相當難受,就連Tae和Oh-Aew同學也無法理解他們的「恩怨」:「我哋都就快入大學啦,成件事過咗咁耐,你仲放唔低?」結果一次偶爾機會,Tae哭着向Oh-Aew道歉,兩人和解,Tae並主動提出,幫Oh-Aew補習中文,讓他增加考入大學的機會。日出日落,二人埋首於艱澀難懂的中文辭彙裏,昔日敵人漸成密友,能成為密友大概總帶着愛。直至Oh-Aew告訴Tae自己喜歡一位叫Bas的男生,Tae才恍然大悟,那些愛是極度深愛,使他妒忌,「我唔鍾意咁樣!」Tae說。Oh-Aew安慰他:「我同你Close啲,唔好諗太多!」
《I told sunset about you》的故事設定,就如另一套泰國BL劇《Dark Blue Kiss》(Tay-New飾演的Pete-Kao)那樣,是否知道自己愛一個人,除了自己細想,還有他人代為確定。Tae一直都喜歡同班同學阿丹,甚至「我愛你」也說出口了,可是重遇Oh-Awe只令Tae難受,因為他明白Oh-Aew才是心上人,但面對同性的愛,Oh-Aew和Tae又如何面對這種自我認同和世俗眼光?就看看編劇如何用5集篇幅講出這個故事。跟GMMTV的製作模式不同,作為LINE TV ORIGINALS,《I told sunset about you》更偏重電影風格,場景、調度、擺位,比一般BL劇更講究,布吉島風光明媚,襯托由Billkin演唱、旋律充滿古典氣息的主題曲《Skyline》(https://bit.ly/2TCjddr) ,聲綫通透懾人,反過來令畫面更「靚仔」吸引,令我更加期待。看了預告幾遍,有沒有覺得,PP很似《教束》會長 唐浩然 Jacky Tong(周漢寧 @henickchou 表示認同)?Billkin乍看也有點似 Zeno Koo 顧定軒?
《I told sunset about you》泰國境外的海外觀眾可以透過「Vimeo On Demand」收看,附英文及簡體中文字幕,第一集收費12美元(約96港元),第2-5集,每集收費5.99美元(約48港元)。(https://bit.ly/3oKLPzF)
【 延伸閱讀 】
*《因為我們天生一對》奪年度最佳劇集:
https://bit.ly/2HHzrPR
*泰版《流星花園》選角出爐Bright-Win要拆夥:https://bit.ly/3j2yi25
*泰劇泰搞笑之驚死你睇唔到Product Placement:https://bit.ly/34fv4nR
*八月天 ─ 撐下去,不要死!https://bit.ly/3lgCg9y
*《因為我們天生一對》特別篇Bright-Win隨時冇親密戲?https://bit.ly/31M284b
*GMMTV四大BL劇CP同框:https://bit.ly/2ETynXZ
*九月必睇泰劇《I'm Tee, Me Too》:https://bit.ly/35dF41P
(29102020)
#游大東 #游大東影視筆記 #泰劇 #itoldsunsetaboutyou Nadao Bangkok #以你的心詮釋我的愛 #布吉島 快樂的 港女講劇 做乜膠睇電視 LINE TV 泰華眼裡的泰國 Taihua Lin 自己人 Big Love Alliance 大愛同盟 Pink Dot HK 一點粉紅 雪影劇場 William on the way #BILLKIN #ppkritt 腐魯同影劇
bas中文 在 bas中文、bas建築、bas泰國在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在bas中文這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者PELJE也提到https://i.imgur.com/vkbZqV1.jpg 車子掛P檔一發動左下角就亮BAS ASR燈同時轉速忽高忽低體感像是掛P檔催放催 ... ... <看更多>
bas中文 在 【歌詞翻譯】Bas - The Jackie ft. J. Cole & Lil Tjay - YouTube 的推薦與評價
"Right now , right here , lets hiphop"翻譯個人推薦的饒舌音樂作品廠牌老大哥J.COLE助陣 BAS ,並找來了新生代先鋒LIL T.JAY一同創作全新單曲〈THE ... ... <看更多>
bas中文 在 bas中文、bas建築、bas泰國在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在bas中文這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者PELJE也提到https://i.imgur.com/vkbZqV1.jpg 車子掛P檔一發動左下角就亮BAS ASR燈同時轉速忽高忽低體感像是掛P檔催放催 ... ... <看更多>