【《金融時報》深度長訪】
今年做過數百外媒訪問,若要說最能反映我思緒和想法的訪問,必然是《金融時報》的這一個,沒有之一。
在排山倒海的訪問裡,這位記者能在短短個半小時裡,刻畫得如此傳神,值得睇。
Joshua Wong plonks himself down on a plastic stool across from me. He is there for barely 10 seconds before he leaps up to greet two former high school classmates in the lunchtime tea house melee. He says hi and bye and then bounds back. Once again I am facing the young man in a black Chinese collared shirt and tan shorts who is proving such a headache for the authorities in Beijing.
So far, it’s been a fairly standard week for Wong. On a break from a globe-trotting, pro-democracy lobbying tour, he was grabbed off the streets of Hong Kong and bundled into a minivan. After being arrested, he appeared on the front pages of the world’s newspapers and was labelled a “traitor” by China’s foreign ministry.
He is very apologetic about being late for lunch.
Little about Wong, the face of Hong Kong’s democracy movement, can be described as ordinary: neither his Nobel Peace Prize nomination, nor his three stints in prison. Five years ago, his face was plastered on the cover of Time magazine; in 2017, he was the subject of a hit Netflix documentary, Joshua: Teenager vs Superpower. And he’s only 23.
We’re sitting inside a Cantonese teahouse in the narrow back streets near Hong Kong’s parliament, where he works for a pro-democracy lawmaker. It’s one of the most socially diverse parts of the city and has been at the heart of five months of unrest, which has turned into a battle for Hong Kong’s future. A few weekends earlier I covered clashes nearby as protesters threw Molotov cocktails at police, who fired back tear gas. Drunk expats looked on, as tourists rushed by dragging suitcases.
The lunch crowd pours into the fast-food joint, milling around as staff set up collapsible tables on the pavement. Construction workers sit side-by-side with men sweating in suits, chopsticks in one hand, phones in the other. I scan the menu: instant noodles with fried egg and luncheon meat, deep fried pork chops, beef brisket with radish. Wong barely glances at it before selecting the hometown fried rice and milk tea, a Hong Kong speciality with British colonial roots, made with black tea and evaporated or condensed milk.
“I always order this,” he beams, “I love this place, it’s the only Cantonese teahouse in the area that does cheap, high-quality milk tea.” I take my cue and settle for the veggie and egg fried rice and a lemon iced tea as the man sitting on the next table reaches over to shake Wong’s hand. Another pats him on the shoulder as he brushes by to pay the bill.
Wong has been a recognisable face in this city since he was 14, when he fought against a proposal from the Hong Kong government to introduce a national education curriculum that would teach that Chinese Communist party rule was “superior” to western-style democracy. The government eventually backed down after more than 100,000 people took to the streets. Two years later, Wong rose to global prominence when he became the poster boy for the Umbrella Movement, in which tens of thousands of students occupied central Hong Kong for 79 days to demand genuine universal suffrage.
That movement ended in failure. Many of its leaders were sent to jail, among them Wong. But the seeds of activism were planted in the generation of Hong Kongers who are now back on the streets, fighting for democracy against the world’s most powerful authoritarian state. The latest turmoil was sparked by a controversial extradition bill but has evolved into demands for true suffrage and a showdown with Beijing over the future of Hong Kong. The unrest in the former British colony, which was handed over to China in 1997, represents the biggest uprising on Chinese soil since the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Its climax, of course, was the Tiananmen Square massacre, when hundreds, perhaps thousands, of people were killed.
“We learnt a lot of lessons from the Umbrella Movement: how to deal with conflict between the more moderate and progressive camps, how to be more organic, how to be less hesitant,” says Wong. “Five years ago the pro-democracy camp was far more cautious about seeking international support because they were afraid of pissing off Beijing.”
Wong doesn’t appear to be afraid of irking China. Over the past few months, he has lobbied on behalf of the Hong Kong protesters to governments around the world. In the US, he testified before Congress and urged lawmakers to pass an act in support of the Hong Kong protesters — subsequently approved by the House of Representatives with strong bipartisan support. In Germany, he made headlines when he suggested two baby pandas in the Berlin Zoo be named “Democracy” and “Freedom.” He has been previously barred from entering Malaysia and Thailand due to pressure from Beijing, and a Singaporean social worker was recently convicted and fined for organising an event at which Wong spoke via Skype.
The food arrives almost immediately. I struggle to tell our orders apart. Two mouthfuls into my egg and cabbage fried rice, I regret not ordering the instant noodles with luncheon meat.
In August, a Hong Kong newspaper controlled by the Chinese Communist party published a photo of Julie Eadeh, an American diplomat, meeting pro-democracy student leaders including Wong. The headline accused “foreign forces” of igniting a revolution in Hong Kong. “Beijing says I was trained by the CIA and the US marines and I am a CIA agent. [I find it] quite boring because they have made up these kinds of rumours for seven years [now],” he says, ignoring his incessantly pinging phone.
Another thing that bores him? The media. Although Wong’s messaging is always on point, his appraisal of journalists in response to my questions is piercing and cheeky. “In 15-minute interviews I know journalists just need soundbites that I’ve repeated lots of times before. So I’ll say things like ‘I have no hope [as regards] the regime but I have hope towards the people.’ Then the journalists will say ‘oh that’s so impressive!’ And I’ll say ‘yes, I’m a poet.’ ”
And what about this choice of restaurant? “Well, I knew I couldn’t pick a five-star hotel, even though the Financial Times is paying and I know you can afford it,” he says grinning. “It’s better to do this kind of interview in a Hong Kong-style restaurant. This is the place that I conducted my first interview after I left prison.” Wong has spent around 120 days in prison in total, including on charges of unlawful assembly.
“My fellow prisoners would tell me about how they joined the Umbrella Movement and how they agreed with our beliefs. I think prisoners are more aware of the importance of human rights,” he says, adding that even the prison wardens would share with him how they had joined protests.
“Even the triad members in prison support democracy. They complain how the tax on cigarettes is extremely high and the tax on red wine is extremely low; it just shows how the upper-class elite lives here,” he says, as a waiter strains to hear our conversation. Wong was most recently released from jail in June, the day after the largest protests in the history of Hong Kong, when an estimated 2m people — more than a quarter of the territory’s 7.5m population — took to the streets.
Raised in a deeply religious family, he used to travel to mainland China every two years with his family and church literally to spread the gospel. As with many Hong Kong Chinese who trace their roots to the mainland, he doesn’t know where his ancestral village is. His lasting memory of his trips across the border is of dirty toilets, he tells me, mid-bite. He turned to activism when he realised praying didn’t help much.
“The gift from God is to have independence of mind and critical thinking; to have our own will and to make our own personal judgments. I don’t link my religious beliefs with my political judgments. Even Carrie Lam is Catholic,” he trails off, in a reference to Hong Kong’s leader. Lam has the lowest approval rating of any chief executive in the history of the city, thanks to her botched handling of the crisis.
I ask whether Wong’s father, who is also involved in social activism, has been a big influence. Wrong question.
“The western media loves to frame Joshua Wong joining the fight because of reading the books of Nelson Mandela or Martin Luther King or because of how my parents raised me. In reality, I joined street activism not because of anyone book I read. Why do journalists always assume anyone who strives for a better society has a role model?” He glances down at his pinging phone and draws a breath, before continuing. “Can you really describe my dad as an activist? I support LGBTQ rights,” he says, with a fist pump. His father, Roger Wong, is a well-known anti-gay rights campaigner in Hong Kong.
I notice he has put down his spoon, with half a plate of fried rice untouched. I decide it would be a good idea to redirect our conversation by bonding over phone addictions. Wong, renowned for his laser focus and determination, replies to my emails and messages at all hours and has been described by his friends as “a robot.”
He scrolls through his Gmail, his inbox filled with unread emails, showing me how he categorises interview requests with country tags. His life is almost solely dedicated to activism. “My friends and I used to go to watch movies and play laser tag but now of course we don’t have time to play any more: we face real bullets every weekend.”
The protests — which have seen more than 3,300 people arrested — have been largely leaderless. “Do you ever question your relevance to the movement?” I venture, mid-spoonful of congealed fried rice.
“Never,” he replies with his mouth full. “We have a lot of facilitators in this movement and I’m one of them . . . it’s just like Wikipedia. You don’t know who the contributors are behind a Wikipedia page but you know there’s a lot of collaboration and crowdsourcing. Instead of just having a top-down command, we now have a bottom-up command hub which has allowed the movement to last far longer than Umbrella.
“With greater power comes greater responsibility, so the question is how, through my role, can I express the voices of the frontliners, of the street activism? For example, I defended the action of storming into the Legislative Council on July 1. I know I didn’t storm in myself . . . ” His phone pings twice. Finally he succumbs.
After tapping away for about 30 seconds, Wong launches back into our conversation, sounding genuinely sorry that he wasn’t there on the night when protesters destroyed symbols of the Chinese Communist party and briefly occupied the chamber.
“My job is to be the middleman to express, evaluate and reveal what is going on in the Hong Kong protests when the movement is about being faceless,” he says, adding that his Twitter storm of 29 tweets explaining the July 1 occupation reached at least four million people. I admit that I am overcome with exhaustion just scanning his Twitter account, which has more than 400,000 followers. “Well, that thread was actually written by Jeffrey Ngo from Demosisto,” he say, referring to the political activism group that he heads.
A network of Hong Kong activists studying abroad helps fuel his relentless public persona on social media and in the opinion pages of international newspapers. Within a week of his most recent arrest, he had published op-eds in The Economist, The New York Times, Quartz and the Apple Daily.
I wonder out loud if he ever feels overwhelmed at taking on the Chinese Communist party, a task daunting even for some of the world’s most formidable governments and companies. He peers at me over his wire-framed glasses. “It’s our responsibility; if we don’t do it, who will? At least we are not in Xinjiang or Tibet; we are in Hong Kong,” he says, referring to two regions on Chinese soil on the frontline of Beijing’s drive to develop a high-tech surveillance state. In Xinjiang, at least one million people are being held in internment camps. “Even though we’re directly under the rule of Beijing, we have a layer of protection because we’re recognised as a global city so [Beijing] is more hesitant to act.”
I hear the sound of the wok firing up in the kitchen and ask him the question on everyone’s minds in Hong Kong: what happens next? Like many people who are closely following the extraordinary situation in Hong Kong, he is hesitant to make firm predictions.
“Lots of think-tanks around the world say ‘Oh, we’re China experts. We’re born in western countries but we know how to read Chinese so we’re familiar with Chinese politics.’ They predicted the Communist party would collapse after the Tiananmen Square massacre and they’ve kept predicting this over the past three decades but hey, now it’s 2019 and we’re still under the rule of Beijing, ha ha,” he grins.
While we are prophesying, does Wong ever think he might become chief executive one day? “No local journalist in Hong Kong would really ask this question,” he admonishes. As our lunch has progressed, he has become bolder in dissecting my interview technique. The territory’s chief executive is currently selected by a group of 1,200, mostly Beijing loyalists, and he doubts the Chinese Communist party would ever allow him to run. A few weeks after we meet he announces his candidacy in the upcoming district council elections. He was eventually the only candidate disqualified from running — an order that, after our lunch, he tweeted had come from Beijing and was “clearly politically driven”.
We turn to the more ordinary stuff of 23-year-olds’ lives, as Wong slurps the remainder of his milk tea. “Before being jailed, the thing I was most worried about was that I wouldn’t be able to watch Avengers: Endgame,” he says.
“Luckily, it came out around early May so I watched it two weeks before I was locked up in prison.” He has already quoted Spider-Man twice during our lunch. I am unsurprised when Wong picks him as his favourite character.
“I think he’s more . . . ” He pauses, one of the few times in the interview. “Compared to having an unlimited superpower or unlimited power or unlimited talent just like Superman, I think Spider-Man is more human.” With that, our friendly neighbourhood activist dashes off to his next interview.
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅ロイドごはん,也在其Youtube影片中提到,伊豆下田で初訪問のとんかつ店!静岡県下田市、伊豆急下田駅から徒歩7分にある『とんえび』に初めてお邪魔してきました!伊豆急行線の線路脇、いつも伺う「北京亭」からも近く、とてもアットホームな雰囲気のお店です。メニューはとても豊富で、「こうして食べたら美味しいですよ」と店主自らオススメの食べ方を指南して下...
「beijing restaurant menu」的推薦目錄:
- 關於beijing restaurant menu 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
- 關於beijing restaurant menu 在 Eat n Hop Sabah 吃乐在沙巴 Facebook 的最佳解答
- 關於beijing restaurant menu 在 Ken Hunts Food Facebook 的最讚貼文
- 關於beijing restaurant menu 在 ロイドごはん Youtube 的最讚貼文
- 關於beijing restaurant menu 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
- 關於beijing restaurant menu 在 Summerland Beijing Restaurant - Facebook 的評價
beijing restaurant menu 在 Eat n Hop Sabah 吃乐在沙巴 Facebook 的最佳解答
钱塘府继早前闻名于他们的酸菜之后,现再推出北京烤鸭套餐或各别点餐...其他新推荐的糖醋鸡柳和東坡肉都是值得一试。
⭐️ 另外他们也配合中秋佳节特别推出四款套餐供预订。
Qiantangfu restaurant has been famous for their sour pickled fish soup, and now introducing their latest set menu or ala carte for Beijing roasted duck...other chef recommended new menu including sugar & vinegar chicken fillet and “tung po” braised meat.
⭐️ Special 4 types of set menu for Mid Autumn Festival also available for reservation now.
🏠 钱塘府花园餐厅Qiantangfu Restaurant & Bar
📍Taman Melor, Kota Kinabalu (previously Gunther's / Opposite Kian Kok Middle Sch)
🗺 Google Map : https://goo.gl/maps/jQTuvHruN4x
☎️ For Booking:. 088274305 / 0128652702
🕙 Operating hours : 11am - 2.30pm l 5pm - 10pm (Everyday including Public Holiday)
👨🏻🍳• Non Halal •
👉🏻Follow us on IG- https://www.instagram.com/eatnhopsabah
#eatnhopsabah #钱塘府花园餐厅 #qiantangfukk ##qiantangfurestaurant
beijing restaurant menu 在 Ken Hunts Food Facebook 的最讚貼文
The busiest commercial center in Air Itam- All Seasons Place welcomes a new Chinese restaurant earlier this year. It's hard to miss this place, the joint has huge signage on display and it attracts great attention for those who pass by the area. The Chinese restaurant does not only serve Cantonese dishes but instead, you will find a huge menu that roams China from Cantonese to Sze Chuan to Beijing... with some South East Asian flavors as well. The dining hall is spacious with huge tables; servers are well-trained to provide impeccable services. Small little things like greetings and opening the doors to greet your presence, regularly topping up the Chinese Tea etc do add some marks to the overall dining experience. Prices are on the higher side but the overall superior quality speaks for itself; definitely one of the better places for family occasions in the neighborhood. A point to note- the restaurant is wheelchair-friendly, there's a lift right outside the restaurant and the physically-challenged may enter through the side door.
Peking Duck 北京鸭 (Rm 52/ half bird)
Stir Fried Peking Duck Meat 一鸭两吃-姜葱炒鸭肉
Steamed Three-Yolk Egg 清蒸三皇蛋 (Rm 22/ small)
Braised Pork 东坡肉 (Rm 38/ medium)
Golden Pumpkin Sauce Tofu with Crab Meat 金汁蟹肉豆腐 (Rm 32/ medium)
Claypot Eggplant with Minced Meat 鱼香茄子 (Rm 20/ small)
Stir Fried Vermicelli Noodles with Seafood and Crab meat 干炒海鲜蟹肉米粉 (Rm 28/ small)
Subject to 10% Service Charge and 6% Tax
Address: 6H-2-1 to 6H-2-5, Level 2, All Seasons Place, Lebuhraya Thean Teik, 11500, Ayer Itam, Penang.
Business Hours: 11:30 am to 3 pm, 6 pm to 10 pm. Opens Daily.
Contact Number: 604- 293 9999
Follow Ken Hunts Food for more Penang food reviews!
beijing restaurant menu 在 ロイドごはん Youtube 的最讚貼文
伊豆下田で初訪問のとんかつ店!静岡県下田市、伊豆急下田駅から徒歩7分にある『とんえび』に初めてお邪魔してきました!伊豆急行線の線路脇、いつも伺う「北京亭」からも近く、とてもアットホームな雰囲気のお店です。メニューはとても豊富で、「こうして食べたら美味しいですよ」と店主自らオススメの食べ方を指南して下さるなど、味へのこだわりも感じました。「ロースカツ定食」とハニーマスタードとレモンでいただく「ハニーマスタードひれ定食」をそれぞれ頂きましたが、お肉がとても柔らかくしっとりした揚げ具合がとても絶妙でした!ご飯とキャベツと味噌汁がお代わり自由なのも嬉しいですね!それでは早速実食の様子をご覧ください!
*撮影に際しては、お店の方や周りのお客様に充分配慮して撮影をおこなっています。
The first Tonkatsu restaurant in Izu Shimoda! For the first time, We visited "Ton-ebi", which is a 7-minute walk from Izukyu-Shimoda Station in Shimoda City, Shizuoka Prefecture! It is close to the Izukyuko line and the "Beijing Tei" that I always visit, so it has a very cozy atmosphere. The menu is very rich, and we felt that the owner was particular about the taste, as he suggested the recommended way to eat, saying, "It's delicious to eat this way." We had a "loin cutlet set meal" and a "honey mustard fin set meal" with honey mustard and lemon, but the meat was very tender and moist and the fried condition was very exquisite! I'm glad that rice and cabbage can be replaced freely! Let's take a look at the actual meal!
*When shooting, we give due consideration to the shop and customers around us.
いつもありがとうございます!( ´ ▽ ` )
高評価&チャンネル登録もよろしくお願いいたします!
#とんかつ #とんえび #下田 #ロイドごはん #フラメンコロイド
—————《ロイド のサブチャンネル》—————————————
【フラメンコロイド のサブチャンネルもよろしくお願いします!】
ロイドチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCwNlBAUziFWkJZFY_u3t65A
フラメンコロイド
https://www.youtube.com/channel/UCsFJHNg3SR41R2a3vctUInw
—————《本日の店舗情報》—————————————————
『とんえび』
https://tabelog.com/shizuoka/A2205/A220503/22001953/
—————《twitter》—————————————————————
★ロイドごはん
https://twitter.com/roidgohan
★メロンシート
https://twitter.com/meloncito310
★フラメンコロイド
https://twitter.com/flamenkoroid
—————《instagram》———————————————————-
★ロイドごはん
https://www.instagram.com/roidgohan
★メロンシート
https://www.instagram.com/satoshimelo...
★フラメンコロイド
https://www.instagram.com/flamenkoroid
—————《各サイトの情報》—————————————————
★ロイドwalker《人生をドラマチックに彩る旅とグルメと温泉図鑑》
https://ramenjapan.net/
★メロンシート《フラメンコギターの世界一の旅》
https://pordiotama3.xsrv.jp
★フラメンコロイド 《フラメンコロイドの神話と伝説》
https://flamenkoroid.net
—————《ロイドおすすめ動画はこちら》———————————
【デカ盛り・大盛りシリーズ】
https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIViVGjxpuwcziAe12syAvNa
神回【ラーメン二郎の貴重映像】全増しが出来るまで一部始終を大公開!【ラーメン二郎 ひばりヶ丘店】ramen
https://youtu.be/mBFcdMHyaxA
巨大塊肉に挑戦!【いきなりステーキ】2人で1.5キロの結果は?【飯テロ】
https://youtu.be/lxn_oa-rCvQ
一瞬でファンになる86才職人のおすすめラーメン【ほりえラーメン】感動の鹿児島グルメ
https://youtu.be/0IuRURqh4ek
屋台でラーメンが出来上がるまでの職人技をお見せします【ボギー亭 虎ちゃん】味噌ニンニクラーメン【飯テロ】
https://youtu.be/ZJoloTuYOQ4
神技!いつもびっくりするよ!【がんちゃん】お好み焼きの名店に感動!【飯テロ】× フラメンコロイド 広島県
https://youtu.be/8q_j5QX4-vg
消滅する屋台ラーメンの職人技【幸っちゃん】ラーメンの作り方一部始終【ramen】
https://youtu.be/prw-olhOAyl
beijing restaurant menu 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
柬埔寨獨立紀念碑 Independent Monument是金邊的一座紀念碑,位處諾羅墩大道和西哈努克大道的交會處,靠近湄公河,佇立BKK (Boeung keng kang)西南區大圓環中。此碑建於1958年,充滿了深厚柬埔寨的文化及歷史,主要紀念1953年11月9日柬埔寨脫離法國殖民,和紀念在戰爭中為國犧牲的烈士,建立完全獨立王國。每年獨立節時,柬國王或國王代表會在此舉行隆重的慶典,各國國家代表也會至此參予盛會。當天晚上的獨立紀念碑,四周的水池噴著水,染上了刻意打上的燈光,看著顏色的變換,以及周遭的車水馬龍,令人不禁思索起這個國家的歷史,這個國家的文化,是從如何的點點滴滴造就出來。設計師名為范‧莫尼旺 Van Moly Vam。1958年動工興建,1962年11月落成。底座寬36公尺、高37公尺,共七層。四周共佇立了100尊的Naga那伽(七頭蛇神),象徵柬國之文化,神聖與王國的興盛。仿造暹羅吳哥古蹟中的巴孔寺(Bakong)所設計。為柬幣100面額的鈔票圖樣(舊幣)。在印度教中,Naga被視為有靈性的生物,是泉水、井水和河流的保護神。它能夠造雨帶來豐收,但也帶來如洪水和乾旱等災害;佛教傳說裡,Naga為金翅鳥死敵,金翅鳥以Naga為食。吳哥窟、小吳哥窟、連金邊市中心的獨立紀念石碑, 到處都有祂的踪影。
百適河大餐廳是一家金邊市有名的自助餐廳,就在中國大使館附近。在這裏可以嘗遍東南亞、歐洲乃至世界美食,不過這裏主打還是高棉菜。這裏也是旅遊團喜歡光顧的地方,因此用餐時間人會比較多,注意避開高峰時間。餐廳提供500個用餐座位,晚餐200多種菜品,午餐100多種菜品。
Tonle Bassac Restaurant Buffet Dinner Menu
Action Station
1. Fresh Grilled Seafood Station (Lobster, Shrimp, Crab, Squid and White shell)
2. BBQ Pork, Beef, Chicken
3. Grilled Beef and Pork, Pork roll, Beef roll with Vegetable)
4. Mongolian Station (Selection of Vegetables; Seafood, Pork, Beef, Fish fried to your wishes)
5. Noodle Soup
6. Papaya Salad
7. Tempura Station.
8. Vietnamese Station more than 10kinds of Vietnamese Cuscine)
9. Japanese food Station(Shush and Sashimi) fresh Salmon and Green Mussel Mixed
10. Salad bar with French dressing
11. Tuna Salad
12. Spaghetti Salad with Tatar sauce.
13. Rice Pudding
14. Grill Hold Lamb (on Fri, Sat and Sunday)
15. Beijing packing crispy duck
Hot dish
1. Three kinds of Chinese Soup
2. Crab Soup
3. Thai Soup
4. Fried Curry
5. Fried Glass Noodle with Shrimp
6. Scallop Top on Onion with Thai Sauce
7. Deep Fried Squid with Crab Meat
8. Baked Fish with Mango Salad
9. Bacon with Vegetable Roll
10. Steamed Fish with Soya Sauce
11. Tonle Bassac Shrimp Paste
12. Tonle Bassac Dried Rice
13. Fried Mussel with Sweet and Sour
14. Fried Pork Rib With Red Wine Sauce
15. Fried Vegetable With Oyster Sauce
16. Spicy Beef Salad
17. Baked Chicken Wing With Tomato Sauce
18. Deep Fried Fish With Chili Sauce
19. Fried Shrimp With Garlic and Pepper Sauce
20. Fried Corn With dried Shrimp
21. Pepper Steak
22. Deep Fried Salad with Moyne’s
23. 8 kinds of additional food on Fri, Sat and Sun
24. Fried Rice
25. Steamed Rice
Dessert
1. Ice cream
2. Assorted cake
3. Three kind of Cambodia dessert
4. Thai dessert with ice
5. Fruit salad
6. Mixed fruit
beijing restaurant menu 在 Summerland Beijing Restaurant - Facebook 的推薦與評價
Summerland Beijing Restaurant, Summerland, British Columbia. 316 likes · 12 were here. ... Posted below are pictures of our updated menu that we ... <看更多>