我們的Queen
真的好聽死了
Melody是我見過
最投入最有才最有想法的小網美
You rock 😘
大家快去下載點撃支持
SKRpresents 陶山音樂
This is a demo from 2012. The song, 閨蜜樂園, was released by BY2 in 2013, with lyrics by one of my oldest friends Jacob Lin. And it never became a single, so it never had the chance to really be heard.
For this demo I ended up writing the Chinese lyrics myself. Mainly because Ting was busy taking care of Melody. And another reason was to see if I could, and see what it'd sound like, hahaha! And even though the meaning is kind of meaningless, it sounds pretty good!!
Huge thanks to my best friend Terence Leong and everyone at Kkfarm for reviving this song and helping us get it into 彩虹六部曲-美男魚澡堂!
And huge thanks to my beautiful daughter Melody Suyama for starring in Mommy's MV, when Mommy didn't want to be seen singing my non-sense lyrics, hahaha!!!
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Chilli Lucas - 智利仔,也在其Youtube影片中提到,Hey guys, just felt like singing this song. It is really nice . Wish you all the best guys. Lyrics meaning: Today I saw snow drifting through the co...
「best of you lyrics meaning」的推薦目錄:
- 關於best of you lyrics meaning 在 傅珮嘉(又宣) Facebook 的最佳解答
- 關於best of you lyrics meaning 在 Glenda Chong Facebook 的最佳貼文
- 關於best of you lyrics meaning 在 時光之硯 Facebook 的最佳解答
- 關於best of you lyrics meaning 在 Chilli Lucas - 智利仔 Youtube 的最佳解答
- 關於best of you lyrics meaning 在 EDEN KAI Youtube 的精選貼文
- 關於best of you lyrics meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
best of you lyrics meaning 在 Glenda Chong Facebook 的最佳貼文
Pharrell Williams releases new #song “100 Years” for the first time in #China to raise awareness about #globalwarming. But this song was heard only ONCE!
Pharrell teamed up with French luxury brand LOUIS XIII to create “100 years” - a song
we’ll only hear #IfWeCare is a call to action, to inspire people around the world 🌎 to care for the environment.
But it was only heard ONCE on Monday (13 Nov 2017) by 100 guests in #Shanghai. After which it was locked up in a vault never to be heard for the next 100years in 2117.
“There’s just one catch: the safe will self-destruct if submerged, meaning if water levels continue to rise, the song will dissolve and be lost forever. Thus, the piece transcends music and becomes protest: a blatant reminder that what we do today will effect generations to come.” (#legend)
The french luxury house thinks in centuries because that’s how long it takes to create Louis XIII cognac.
I was fortunate enough to one of the 100 guests to have heard the song. And my best description of it? A mix of folk & melodic rap. Did I like it? YES!
And the lyrics I like the most?
“Don’t let lies become normalize”
“ your neighbours will be your saviours”
This is the 2nd time Louis XIII has collaborated with a celebrity to raise awareness about global warming. 2 years ago they teamed up with JohnMalkovich to create “100 Years: The Movie You Will Never See”.
Just some of the pictures I managed to take cause my phone was locked up during the release of the song to prevent any unauthorized recording of it.
And yes I did drink Louis XIII and the cognac was very smooth...
best of you lyrics meaning 在 時光之硯 Facebook 的最佳解答
【一天分享一首歌之第79天】〈Lost Stars〉/ OST Begin Again
早上在廣播再次聽到〈Lost Stars〉,堪稱近年來轟炸得最認真的電影歌曲(直逼〈Let it Go〉),然而儘管小小翻了白眼,聽著聽著還是微微掉了進去,想起那電影的舒服,故事的淡淡氣味,看完的滿足感。
(但是,如果你喜歡這部片而沒看過導演的前作《Once》,請一定要找來補看,不論音樂或電影本身,都是130%的好啊!)
不過我真正想問的是:究竟這首歌大家喜歡哪個版本?這是我一直好奇的問題——電影裡,Keira Knightley的角色寫了自彈自唱的清新版,後來被Adam Levine改成所謂「油油的」流行版,那當下我超級認同「這根本毀了這首歌!」但奇怪的是,這流行版最後變成電影的正式主題曲,甚至還入圍奧斯卡。當然現在再聽,得承認KK畢竟不是專業歌手,唱起來小心翼翼其實靈氣不太夠。但魔力紅先生的那段副歌,還是讓人每次聽都很生氣很生氣啊!!(有需要這麼激動嗎)
所以今晚,秉持著不忘初衷的精神,跟大家分享的是清新原版。我們是否都是迷失的星星,嘗試著點亮那黑暗星空?或只是銀河中的一抹塵埃,轉瞬即逝?
今晚再聽一次。也請你告訴我,喜歡哪個版本?
https://www.youtube.com/watch?v=DnX7PtkRdjM
魔力紅油油版在這裡:
https://www.youtube.com/watch?v=cL4uhaQ58Rk
#一天分享一首歌
—
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me reaching out for someone I can't see
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
So let's get drunk on our tears and
God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears and
God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
I thought I saw you out there crying
I thought I heard you call my name
I thought I heard you out there crying
Just the same
God, give us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and this lamb is on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
I thought I saw you out there crying
I thought I heard you call my name
I thought I heard you out there crying
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Read more: Adam Levine - Lost Stars Lyrics | MetroLyrics
best of you lyrics meaning 在 Chilli Lucas - 智利仔 Youtube 的最佳解答
Hey guys, just felt like singing this song. It is really nice . Wish you all the best guys.
Lyrics meaning:
Today I saw snow drifting through the cold night
With the cold, my heart and mind drift off to faraway places
Trying to catch up in the wind and rain,
In the fog you can't tell the shadows apart
Vast sky wide ocean, you and I,
Who would change? (Who wouldn’t change?)
Many times I've faced the cold shoulder and ridicule
Never have I gave up my heart’s hopes and ideals
A moment of absentmindedness,
There’s also the feeling of loss
Without realization, it faded,
The love in my heart (Who understands me?)
**Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom
Although I'm still afraid that one day I might fall, oh no
Abandon your hopes and ideals, anyone also can do
I’m not afraid if someday there’s only you and me
Still I am free, still I am independent. Always loudly singing my song, Traveling thousands of miles
Abandon your hopes and ideals, anyone also can do
I’m not afraid if someday there’s only you and me
best of you lyrics meaning 在 EDEN KAI Youtube 的精選貼文
僕の日本デビュー・シングル「モノガタリ(Monogatari)」のミュージック・ビデオが完成しました。
この曲は、6月21日に発売になるアルバム『Music For You』にも収録されています。
みなさん、宜しくお願い致します!
■DOWNLOAD / ダウンロード・サイト
iTunes JAPAN: https://itunes.apple.com/jp/album/-/i...
iTunes USA: https://itunes.apple.com/us/album/mon...
レコチョク: http://recochoku.jp/song/S1004203778/
Mora: http://mora.jp/package/43000005/VE3WA...
■ストリーミング・サイト
Apple Music: https://itunes.apple.com/jp/album/-/i...
LINE MUSIC: https://music.line.me/launch?target=t...
AWA: https://s.awa.fm/album/7d59a880921157...
JVC VICTOR Entertainment Artist link: http://www.jvcmusic.co.jp/-/Artist/A025719.html
This is the official music video of "Monogatari", original lyrics & music by Eden Kai, is his debut single release as a J-pop artist. "Monogatari" is a Japanese word meaning 'story' or 'legend' and is the "Terrace House Aloha State" graduation song he was inspired to write on his ukulele during his stay in the Terrace House, seasons 1 & 2.
LYRICS (Japanese/English translation):
モノガタリ Monogatari
Story or Legend
🏝🏡
見上げたらそこには Looking up over there
ステキな家がありました There was a nice house
一歩踏み込んで I took a step forward
ドアを開けて Open the door
知らない顔が5つありました And there were 5 unfamiliar faces
"今からみんなと暮らすのか” って [mentality thinking] Imagining my new life with them
思いながら While thinking
外の景色を眺めてた I stared at the views outside
⚬
全然信じられなくて I had no faith in myself
毎回強がって I put on bravado
人に合わせ続けた I've always gotten along with everyone
それから見直して But after rethinking
何度も繰り返して And repeating and repeating
本当の自分になれたよ I've become my true self
⚬
見上げたらそこには Looking up over there
ステキなアートがありました There was nice art
瞳が綺麗で Her eyes were beautiful
笑顔が好きで I liked her smile
その想像力に見とれました That imagination [of hers] fascinated me
"今からその子を誘おうか" って [mentality thinking] "Are you going to ask her out now?"
思いながら While thinking
言いたいことを必死に考えてた I was desperately thinking about what I wanted to say
⚬
勇気を出して I Took courage
時間をかけて I Took time
同じ世界を見てみた To see the same world
それから見直して But after rethinking
何度も考えて Thinking over and over
正直になれたよ I have become honest
⚬
素直になって I have become myself
たくさん経験して And experienced more
同じ時間を過ごした We have shared the same moments
感謝がしたくて I want to thank you
ありがとうが言いたくて I want to tell you that
物語は続くよ My story still continues
Eden Kai: Main vocals, Backup vocals, Ukulele, Acoustic Guitar, Percussion
© 2017 Eden Kai LLC ASCAP All Rights Reserved.
With millions of fans around the world, Eden Kai has earned his reputation as being a ukulele and guitar virtuoso, a Pop/R&B vocalist, and an accomplished actor. While many were first introduced to Eden when he joined the cast of Netflix and Fuji Television’s Terrace House: Aloha State, the young star’s success had already been years in the making. He has since gone on to make additional appearances on Terrace House: Tokyo 2019-2020, appeared on Shiro to Kiiro on Amazon Prime and has performed at the Fuji Rock Festival (the largest outdoor music festival in Japan), Nisei Week Festival in Little Tokyo, OC Japan Fair and ANA Honolulu Music Week in Waikiki. Eden’s accomplishments have earned him interviews by NBC News and The Yomiuri Shinbun (the world’s most circulated newspaper).
His most recent album, Home Sweet Home, released in 2018 and was recorded in Tokyo, Japan, produced by his music label in Japan Victor Entertainment. Three tracks from that album were featured in episodes of Netflix Japan’s Terrace House during the show’s Opening New Doors and Tokyo 2019-2020 seasons. The series also featured Eden’s instrumental compositions of “Touch the Sky” and “Feel the Earth.” “Monogatari” was his debut pop vocal single, which he wrote and performed on the show. That music, as well as Eden’s past album releases, can be heard on all major streaming services and is available for purchase on Eden’s official website, www.EdenKai.com.
In addition to working on his own music, Eden has collaborated with some of the world’s top artists and producers, including EXILE and Dream. One of his compositions was used to create “Anuenue,” a hit J-Pop single recorded and released by Dance Earth Party, which landed at #11 on the Oricon Music Charts in Japan.
Eden also recognizes the importance of using his music to help others. He has hosted several ukulele workshops in Honolulu and Japan, been the featured performer at the Waikiki Spam Jam, benefiting the largest non-profit in Hawaii that feeds the needy, and the Hawaii Food and Wine Festival from which proceeds helped local children in the community.
***CLICK "SUBSCRIBE" NOW*** FOR THE NEWEST VIDEOS!!!
チャンネル登録、宜しく御願いします!
CONTACT(連絡): imagine@edenkai.com
CAMEO (For personal video shoutouts ビデオメッセージをご希望の方はこちらまで)https://www.cameo.com/edenkai
Let's Connect!(SNSやってますー!):
WEBSITE(WEBサイト): https://edenkai.com/
INSTAGRAM(インスタ): https://instagram.com/edenkai_official
TWITTER(ツイッター): https://twitter.com/edenkaiofficial
FACEBOOK(フェイスブック): https://www.facebook.com/EdenKaiOfficial
best of you lyrics meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
This is an English cover of "Sekai ni Hitotsu Dake no Hana" (The Only Flower in the World), a well-known song performed by Japanese boy band SMAP (founded in 1988 and disbanded just last year in 2016), with lyrics by singer-songwriter Noriyuki Makihara.
While I usually create my own translations, there was already a fantastic English version of this song by Hiromi De Young (YouTube linked below in the credits), and a great translation of the chorus by Nelson Babin-Coy (channel also linked). I used my favorite parts of each of these and made a few of my own changes.
I hope this song's message of acceptance and uniqueness reaches a larger audience through my cover.
Enjoy!
*Note: As usual, most of the translation is very close to the original meaning, but the second pre-chorus (the verse starting with "I saw a small flower...") is actually quite different from the original. However, I loved these lyrics so much that I kept them :)
The original meaning of the verse in Japanese is:
I didn't even know his name
But he gave me a smile that day
Just like a flower that was blooming
In a place where nobody would notice it
~♪~♪~♪~♪~♪~
今日は、昨年解散したSMAPの「世界に一つだけの花」を英語で歌ってみました♪
今回の英語詞はいつもと違って他人の訳詞を使わせていただきました。Hiromi De Youngによる素晴らしい英訳とNelson Babin-Coyによるサビ部分の素敵な英訳に、自分の変更を少し入れて歌わせていただきました。(お二人のYouTubeチャンネルへのリンクは下記のクレジットに記載しました。)
私のカバーを通じて、他人に対する寛容さと個性の大切さという、この曲のメッセージがより多くの人に伝わると嬉しいです。Enjoy!
※ちなみに、この英訳はいつものようにかなり原曲の歌詞に近いのですが、2番目のBメロ(「I saw a small flower」から始まるところ)だけが原曲の意味とかなり離れています。それでも、ここの英語詞があまりにも素敵だったのでそのままにしました(^^)/
I saw a small flower as I walked by
通り過ぎたら小さな花を見つけた
It stretched from the shadows to reach for the sky
その花は影の中から空へと伸びていた
I thought to myself, what if I was that way
そして思った 私もその花と同じように
Reaching for my own dream and saying...
自分の夢に手を伸ばして こう言おう
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
SMAP/世界に一つだけの花
2003年リリース
作詞曲:槇原敬之
英語詞: Hiromi De Young、ネルソン・バビンコイ、渡辺レベッカ
SMAP / Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (The Only Flower in the World)
Released 2003
Music/Lyrics: Noriyuki Makihara
English Lyrics: Hiromi De Young, Nelson Babin-Coy, Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
■Chords
(Coming soon)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
No. 1にならなくてもいい
(No. 1 ni naranakute mo ii)
もともと特別なOnly one
(moto-moto tokubetsu na "Only one")
I saw all the flowers lined up on display
The shop full of colors with their scented embrace
We all have a blossom we like more than the rest
But I think, with flowers, they all are the best
No fighting or envy, they never contend
But smile in the sunlight and sway in the wind
They all know their mission, it fills them with pride
Everyone is different yet all are alike
I wonder why people must always compare
And judge one another it seems so unfair
To place color, status, and looks to the test
For how can these show us who’s the best?
Just like these flowers
In the whole wide world, you are one of a kind
Cherish your uniqueness, no, you don't need to hide it
Each one of us holds our own special seed
So just be true to you, that's all you'll ever need
A man stood beside me and peered with a sigh
He puzzled and pondered but could not decide
With so many flowers and various hues
All were so pretty, which one should he choose?
Suddenly, a big smile broke out on his face
Flowers in all different colors and shapes
He gathered up a bouquet with one of each kind
Hugging them softly with joy in his mind
I saw a small flower as I walked by
It stretched from the shadows to reach for the sky
I thought to myself, what if I was that way
Reaching for my own dream and saying...
そうさ 僕らも世界に一つだけの花
(sou sa bokura mo sekai ni hitotsu dake no hana)
一人一人違う種を持つ
(hitori hitori chigau tane wo motsu)
その花を咲かせることだけに
(sono hana wo sakaseru koto dake ni)
一生懸命になればいい
(isshou-kenmei ni nareba ii)
Small flowers, big flowers, all kinds of flowers
You will never find one that’s just like any other
So you don’t need to struggle to be number one
Just be yourself because there’s only one
La la la la...